ALLEN & HEATH ML3000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOIMODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Publication AP4512
Dual Function Live Sound Console
2
ML3000 User Guide
ML3000 Mode d’emploi AP4512 Version 1
Copyright © 2001 Allen & Heath Limited. All rights reserved
Ce produit est conforme aux normes européennes sur les
interférences électromagnétiques 89/336/EEC & 92/31/EEC ainsi
qu’aux directives 73/23/EEC & 93/68/EEC.
Ce produit a été testé selon les chapitres EN55103 1 & 2 1996 pour une utilisation dans les
environnements E1, E2, E3, et E4 afin de démontrer sa conformité aux règles de protection de la
directive européenne 89/336/EEC. Lors de certains tests, les caractéristiques affichées du produit
ont pu apparaître altérées, mais dans une zone de déviation considérée comme acceptable et non
susceptible de remettre en cause l’utilisation du produit dans le cadre qui lui est destiné.
Allen & Heath poursuit une politique rigoureuse de garantie de conformité de tous ses produits
avec les standards européens les plus récents. Les utilisateurs désirant plus de détails sur ces
standards sont invités à nous contacter directement.
REMARQUE: Toute modification de cette console non approuvée explicitement par Allen & Heath
peut invalider le droit de l’utilisateur à en faire usage.
Manufactured in the United Kingdom by Allen & Heath Limited
Kernick Industrial Estate, Penryn, Cornwall, TR10 9LU, UK
http://www.allen-heath.com
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
Cet appareil a été construit au Royaume-Uni par ALLEN &HEATH et est garanti
contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date
d’achat par son premier utilisateur.
Pour obtenir le niveau de performances élevé pour lequel il a été prévu, nous
vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi avant toute
utilisation.
En cas de dysfonctionnement, adressez-vous à votre revendeur agréé ou au
distributeur ALLEN & HEATH de votre pays afin de faire jouer la garantie, qui ne
peut s’appliquer qu’aux conditions suivantes :
Conditions de garantie
1. L’appareil a bien été installé et mis en œuvre en suivant les instructions
données dans ce mode d’emploi.
2. L’appareil n’a pas été détourné de sa destination, de manière volontaire ou
accidentelle, et n’a pas subi de détérioration ou de modification autre que
celles décrites ici ou explicitement autorisées par ALLEN & HEATH.
3. Toutes les éventuelles modifications ou réparations ont bien été effectuées
par un réparateur agréé ALLEN & HEATH.
4. L’appareil défectueux doit être retourné auprès d’un réparateur agréé ALLEN
& HEATH avec la preuve d’achat.
5. Il a bien été conditionné pour éviter tout dommage pendant le transport.
Les termes de cette garantie sont applicables au Royaume-Uni. Pour les autres
pays, ils peuvent varier en fonction des réglementations locales. Reportez-vous
auprès de votre revendeur ou distributeur pour plus d’informations à ce sujet.
ML3000 User Guide
3
Introduction
Ce mode d’emploi présente une prise en main rapide de la console ML3000. Nous vous
recommandons de lire celle-ci entièrement avant toute utilisation. Vous trouverez des informations sur
l'installation, la connexion et le fonctionnement de la console, des dessins des panneaux, le
synoptique du système et les spécifications techniques. Pour plus d’informations sur les principes de
base des systèmes audio, consultez les revues spécialisées disponibles en librairie et revendeurs
d'équipement audio.
Bien que nous pensions que les informations ici présentes soient exactes, nous ne pouvons garantir
qu’elles couvrent toutes les utilisations possibles. Nous nous réservons également le droit d’effectuer
tout changement destiné à améliorer notre produit.
Nous pouvons vous apporter toute l’aide dont vous avez besoin à travers notre réseau mondial de
revendeurs et stations techniques agréées. Vous pouvez aussi accéder à notre site sur Internet pour
des informations sur notre gamme de produit, poser vos questions techniques, assistance produit ou
simplement bavarder de questions audio. Pour nous aider à offrir le service le plus efficace veuillez
avant de nous contacter, noter le numéro de série de la console, la date et le lieu d’achat du produit.
Le numéro de série est placé sur le panneau arrière.
Contents
Consignes de sécuri ......................................4
Instructions code couleur cordon secteur...........5
Précautions.....................................................5
Prise en main ..................................................6
ML3000 Fonctionnalités..................................9
Synoptique ...................................................10
Spécifications techniques................................12
Installation....................................................13
Connexion de l’alimentation............................14
Mise à la terre............................................... 15
Connexions................................................... 16
Connecteur audio et câblage .......................... 18
Adaptation des niveaux.................................. 19
Description générale ...................................... 20
Voie d’entrée Mono et égaliseur..................... 20
Groupe / Départs Auxiliaires ...........................22
Options de configurations internes .................. 23
Mix général et Faders ...................................24
Vérifier le niveau du signal ............................. 25
Utiliser le Général LCRplus™........................... 26
Voie d’entrée stéréo et égaliseur..................... 28
Utiliser les entrées stéréo doubles................... 29
Faders et Rotatifs Masters Groupes/Aux .......... 30
Configurer les Groupes et Auxiliaires ............... 31
Sorties générales........................................... 32
Utiliser les retours « ingénieur son » ............... 32
Matrice......................................................... 33
Groupes VCA................................................. 34
Assignations VCA et Groupes de Mute ............. 36
Groupes et Mémoires de scènes...................... 37
Casque / Local Monitor / 2-Pistes.................... 38
Oscillateur / Générateur bruit rose .................. 39
Talkback....................................................... 40
Bandeau VU-mètres....................................... 41
MIDI/RS232.................................................. 42
Support technique......................................... 45
Notes ........................................................... 46
Feuille de réglages ........................................ 47
4
ML3000 User Guide
Consignes de sécurité / A lire avant toute utilisation
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR
Consignes :
Lisez attentivement et avant toute chose ces consignes de sécurité. Conservez-les
en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Observez scrupuleusement
toutes les instructions imprimées sur la console ou dans ce mode d’emploi.
Ouverture :
N’utilisez l’appareil que parfaitement clos et muni de toutes ses protections. En cas
de nécessité de remplacement d’un de ses éléments, veillez à le débrancher
auparavant.
Alimentation :
Ne branchez l’alimentation de cette console que sur un courant correspondant aux
caractéristiques décrites dans le mode d’emploi ou imprimées au dos de l’appareil et
muni d’une terre.
Cordon :
N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec la console. S’il ne correspond pas
aux prises secteur dont vous disposez, adressez-vous à votre revendeur. Faites
cheminer ce câble de façon à ce qu’il ne puisse être ni écrasé ni tordu.
Cordon d'alimentation :
Placez le cordon d'alimentation de sorte que l’on ne puisse pas marcher dessus, et
qu'il ne soit pas tendu ou pincé par des objets placés dessus ou à proximité.
Mise à la terre :
Ne retirez en aucun cas le connecteur de masse du cordon d’alimentation.
Humidité / eau :
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas la console ou
l’alimentation à la pluie ou à l’humidité et ne posez pas dessus de récipient risquant
de se renverser ou de faire entrer des liquides dans la console. Ne manipulez aucun
connecteur avec les mains humides.
Ventilation :
N’obstruez pas la ventilation de l’alimentation. En cas d’utilisation de la console en
flight-case assurez-vous que ce dernier n’empêche pas la ventilation correcte de
l’appareil.
Chaleur :
N’installez pas l’alimentation et la console dans un endroit soumis à une chaleur
excessive ou au rayonnement direct du soleil. La température ambiante, en
fonctionnement, ne doit pas être inférieure à 5°C(41°F) ou supérieure à 35°C(95°F).
Maintenance :
Débranchez immédiatement l’alimentation de la console en cas d’introduction d’eau
ou de corps étrangers dans l’appareil, en cas d’endommagement du câble
d’alimentation. Débrancher également l’appareil s’il émet de la fumée, une odeur ou
un bruit bizarre. Adressez-vous à votre revendeur ou à une station technique agréée
Allen & Heath.
Installation
: Installez la console conformément aux instructions imprimées dans ce Guide . Ne
connectez pas les sorties d'amplificateurs directement à la console. Employez des
connecteurs audio.
ATTENTION: Ne retirez en aucun cas la liaison à la terre
CAUTION
ML3000 User Guide
5
INSTRUCTIONS CODES COULEURS DU CORDON SECTEUR
L’alimentation de la console est livrée avec un cordon d’alimentation à
connecteurs moulés. Si vous deviez, pour une raison ou une autre, le
modifier, procédez comme suit :
ATENTION : Cet appareil doit absolument être relié à la terre.
Les brins du cordon secteur sont codés de la manière suivante :
COULEUR D’ISOLANT
BORNE
Europe USA/Canada
L
PHASE MARRON NOIR
N
NEUTRE BLEU BLANC
E
MASSE JAUNE & VERT VERT
Comme les couleurs des brins peuvent ne pas correspondre à l’identification
de votre nouvelle prise, considérez que :
Le brin vert et jaune doit être relié à la broche marquée de la lettre E (Earth)
ou du symbole prise de terre.
Le brin bleu doit être relié à la broche marquée de la lettre N (Neutral)
correspondant au neutre.
Le brin marron doit être relié à la broche marquée de la lettre L (Live)
correspondant à la phase.
Précautions
Dommages :
Pour éviter d’endommager la console ne placez pas d’objets lourds sur la
façade de la console et ne la soumettez pas à des chocs ou à des vibrations
excessives. Utilisez les protections adéquates en cas de transport ou de
déplacement.
Environnement :
Eviter d’installer cet appareil à proximité de champs électromagnétiques
intenses (téléviseurs, ordinateurs, moteurs ou installations d’éclairage). En
cas de problèmes d’interférences, repositionnez l’appareil ou modifiez le
câblage.
Nettoyage :
N’utiliser ni substances abrasives ni solvants. La face avant se nettoie
normalement avec une brosse douce et un chiffon fin ne peluchant pas. Pour
ôter les taches rebelles (comme celles qui pourraient être faites avec une
encre de chine) vous pouvez utiliser de l’alcool à 90°
Transport :
La console ML3000 est un appareil présentant des circuits d’alimentation et
d’amplification, vérifiez qu’il est bien fixé pendant les opérations de transport.
Avant toute mise en œuvre, assurez-vous également qu’il est installé de
manière stable. Un manque de précautions à ce sujet pourrait entraîner
divers dommages aux personnes comme aux appareils.
6
ML3000 User Guide
C
ASSIGN
VIEW
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
M
U
T
E
M
U
T
E
M
U
T
E
M
U
T
E
M
U
T
E
M
U
T
E
M
U
T
E
M
U
T
E
OO
AFL
+6
LEV
AFL
MUTE
TB
MONITO R
FO H
m ode
3
2
1
MATRIX
INSERT
SUBG RO UP
GROUP MIX
GROUP OUT
AUX MIX
AUX OUT
4
MIX
BLEND
PAN
RO UTE
AUX
MUTE GROUP M ASTERS
VCA GROUP MASTERS
AUDIO GROUP M ASTERS
AUX 1-4 M ASTERS
MONITO R
FO H
m ode
MONO PA
PAN
BLEND
CLR
RL
LRC
LRC
PAN
BLEND
CLR
RL
LRC
PAN
BLEND
CLR
RL
LRC
PAN
BLEND
RL
CLR
STEREO + FILL
STEREO PA
LC R
3-4
L R
PAN
LR
=
LC R
BLEND
=
+
1-2
C
MAIN
MIX
PRE-FAD E SEN D S
PO ST-FADE SENDS
PAN
CHANNEL
FAD E R
MASTER
FAD E R
CHANNEL
ASSIGN
AUDIO GROUP
PRE-FAD E SEN D S
PO ST-FADE SENDS
PAN
MAIN MIX
R
L
C
+
VCA
CHANNEL
FAD E R
MASTER
FAD E R
CHANNEL
DC
ASSIGN
VCA GROUP
PAN
MAIN MIX
R
L
C
INSERT
MATRIX SEN D
AUDIO BUSS
DC VO LTAG E
SUBG RO UP
PAN
DIRECT TO MIX
VIA GROUP TO MIX
REVERSEREVERSE
QUICK START REFERENCE SHEET
#
Copiez cette feuille et laissez-la avec la console pour les utilisateurs.
Utiliser le LCRplus™
PAN et BLEND = Deux
commandes pour ajuster la
balance entre L, R et C.
MAIN MIX = Achemine la tranche
vers le mix
g
énéral L,R,C.
Mode Façade ou Retours
Utilisez un stylo ou un objet pointu pour sélectionner les les
commutateurs et configurer les AUX1-4 et WEDGE.
Comment travaillent les groupes VCA:
L’Audio ne passe pas par un groupe VCA. Le signal de la tranche est acheminé
directement au mix général. Un VCA remplace le fader. Le VCA est contrôlé par une
tension envoyée par le fader et par n’importe quel fader master de groupe VCA
Assigner un groupe VCA / MUTE
Pour assigner des groupes appuyez sur le
commutateur ASSIGN 1
. La diode bleue
clignote. Appuyez sur le commutateur MUTE 2
du groupe que vous voulez assigner. Il clignote.
Vérifiez les assignations en cours sur les diodes
VCA 3
des tranches. Editez en utilisant les
commutateurs MUTE 4
des tranches.
Quand vous avez fini appuyez de nouveau sur le
commutateur ASSIGN 1
pour sortir.
Pour une opération normal démarrez avec le fader
VCA master en position 0dB 5
.
Pour visualiser les groupes appuyez sur MUTE 2
tout en maintenant le commutateur VIEW 6 .
Note:
En mode normal d'exploitation les diodes
VCA des tranches sont allumées pour indiquer
quelles sont les tranches assignées à un ou
plusieurs groupes VCA.
Les groupes VCA affectent les départs de tranche post-fader. Ils n’affectent pas les
départs pré-fader. Utilisez les groupes VCA pour contrôler le niveau. Utiliser les groupes
q
uand vous avez besoin d’insérer un
p
rocesseur de si
g
nal ou alimenter la matrice.
ML3000 User Guide
7
S YSTEM BLOCK DIAGRAM
www.allen-heath.com email: support@allen-heath.com
Problèmes ?
La tranche est assignée mais il n’y a pas d’audio
. Si elle est assignée à un groupe VCA, vérifiez que le fader du groupe soit bien levé.
Les groupes audio ne fonctionnent pas
. Vérifiez la position des commutateurs de mode des faders master 1-4.
Le panoramique ne fonctionne pas.
Vérifiez le réglage du contrôle de BLEND.
La console prend beaucoup de temps à s’allumer
. Vérifiez la position du commutateur arrière. Le mode RS232 prend plus de
temps à démarrer que le mode MIDI.
+
-
INPUT
GAIN
+48V
PAD
LF LM HF
EQ IN
4 BAND EQ U ALISER
METER
INSERT
PO ST-EQ
PRE-EQ
PAN BLEND
MIX
L RLRC
PRE-IN SERT
PEAK
LC R+
PO ST-TR IM
PRE-FAD E
PO ST-FADE
DIREC T OUT
(AU X1 ONLY)
PO ST-MUTE
PRE-FAD E AUX
OPTION LINKS
OPTION LINKS
DIRECT OUT
AUX 1
AUX1
PRE
MONO CHANNEL
MUTE
FAD ER
PFL
M UTE GROUPS
VCA GROUPS
VC A
MIX
MUTE
FAD ER
MODE
AFL
PAN
BLEND
MAIN
MIX
L RLR C
LC R+
TB ENAB LE
BAL
G RP OUT
(1-4 ONLY)
AFL
L MIX
FAD ER
TB
BAL
OUT
LEFT
Press MODE to reverse GRP and AU X master control sec tions
R MIX
BAL
OUT
RIGHT
PRE-INSERT
PO ST-FADE
L
PRE-INSERT
PO ST-FADE
C MIX
FAD ER
TB
BAL
OUT
CENTRE
RIGHT
L
C METER
C
R
G RP TO MTX
GRP 1-4
AUX 1-4
AFL
L MIX
R MIX
C MIX
M ASTER
SNAPS H O TS
TB
GRP
AFL
TB
L MIX
R MIX
C MIX
M L3000 BLOCK DIAG RAM
GRP 1
GRP 2
L
R
GRP 3
GRP 4
C
LEVEL
ON
BAL
OUT
AFL
AFL
MATRIX
MATRIX
AFL
PFL
W EDGE mode
+
-
L
+
-
2TRK
IN
R
OUT
2TR K
R
+
+
CLR
2TRK
L
R
C
+
MONO
L
MONITO R
LO C AL
R
LO C AL
HEAD PH O N ES
L
R
PHONES
W EDGE MON
W EDGE MON
TB DIM
AFL MIX
PFL MIX
L M ETERS
R METERS
C M ETERS
METERS 1-4
M ETERS 5-8
METER SELECT
GRP
AUX
MATRIX
MONITO R
+
-
TR IM
+48V
TB MIC
TALK TO TB
+
OSC/NOISE TO TB
DIM
MONITO R DIM
TB
PINK NOISE
1kH z OSC
TR IM
Disable
OSC/NOISE/TALKB AC K
MONITO R SOURCE
+
-
GAIN
LF
EQ IN
4 BAND EQ U ALISER
METER
PO ST-EQ
PRE-EQ
BAL BLEND
MAIN
MIX
L RLRC
PEAK
LC R+
PRE-FAD E
PO ST-FADE
PRE
PO ST-MUTE
PRE-FAD E AUX
OPTION LINKS
PRE
STEREO CHANNEL
MUTE
FAD ER
PFL
M UTE GROUPS
VCA GROUPS
VC A
SNAPS H O TS
PFL
L MIX
R MIX
C MIX
+
-
+
-
GAIN
+
-
R
L/M
INPUT ST1(3)
+
ON
ON
MONO
LM HM HF
+
+
+
L
R
M
L
R
M
PFL
L MIX
R MIX
C MIX
HM
HPF
FRE Q
FILTE R
GROUP
ASSIGN
GRP 1
GRP 2
GRP 3
GRP 4
PRE
AUX7
AUX8
AUX7
AUX8
LEV 7-8
STEREO
PAN
AUX 2
AUX2
AUX 3
AUX3
AUX 4
AUX4
AUX 5
AUX5
PRE
AUX 6
AUX6
1-2
3-4
GROUP
ASSIGN
GRP 1
GRP 2
GRP 3
GRP 4
1-2
3-4
AUX 1
AUX1
AUX 2
AUX2
AUX 3
AUX3
AUX 4
AUX4 AUX5 AU X6
AUX 5
AUX 6
PRE
AUX9
AUX8
AUX7
AUX10
7-8 LE V
STEREO
PAN
BAL
AUX OUT
TO VU METER
MIX
AUX
(1 -4 ONLY)
AUX 5-8
INPUT ST2(4)
R
EXT.IN
-
+
INSERT
TB /OSC OUT
INSERT
INSERT
INSERT
FAD ER
INSERT
C
PFL
PAFL LOGIC
AFL
PFL AFL
SL
SL
SL
SL
LEFT
CENTRE
SL
SL
SL
SL
SL
R
L
L/M
8
ML3000 User Guide
PK
SIG
+6
0
ASSIGNED
GROUP
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
OO
5
0
10
5
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
30
40
10
20
OO
5
0
10
5
30
40
10
20
PK
SIG
+6
0
ASSIGNED
GROUP
OO
30
5
0
10
5
40
10
20
PK
SIG
+6
0
ASSIGNED
GROUP
LR
=
BAL
+
BLEND
LC R
=
CLR
MIX
MAIN
3
OO
+6
AUX
4
OO
+6
AUX
5
OO
+6
AUX
6
OO
+6
AUX
AUX
+6OO
2
AUX
+6
OO
1
EQ IN
PRE
1-2
3-4
+6OO
+6OO
PRE
PRE
STEREO
LR
=
BAL
+
BLEND
LC R
=
CLR
MIX
MAIN
3
OO
+6
AUX
4
OO
+6
AUX
5
OO
+6
AUX
6
OO
+6
AUX
AUX
+6OO
2
AUX
+6
OO
1
EQ IN
PRE
1-2
3-4
+6OO
+6OO
PRE
PRE
STEREO
3
10
18
-3
GAIN
-6
3
10
18
-3
GAIN
-6
3
10
18
-3
GAIN
-6
3
ON
ST1
10
18
-3
GAIN
-6
ON
ST2
ON
ST3
ON
ST4
AUX
LEV
PAN
7
AUX
8
7-8
AUX
LEV
PAN
7
AUX
8
7-8
PFL
MUTE
GROUP A SSIGN
PFL
MUTE
GROUP A SSIGN
OO +6
AFL AFL
OO +6
GRP/AUX
LR
=
PAN
LR C
=
LC R
BLEND
+
MAIN
MIXMIX
MAIN
+
BLEND
LC R
=
CLR
PAN
=
RL
AFL
reverse reverse
MONITO R
FO H
m ode
AFL
OO +6
AFL AFL
OO +6
LR
=
PAN
LR C
=
LC R
BLEND
+
MAIN
MIXMIX
MAIN
+
BLEND
LC R
=
CLR
PAN
=
RL
AFL
reverse reverse
AFL
MUTE MUTE MUTE MUTE
AFL AFL AFL AFL
MUTE MUTE MUTE
TB TB TB TB TB TB TB TB
MUTE
GRP/AUX G RP/AUX G RP/AUX
OO +6
+6OO
AFL
OO
+6
OO +6
OO
+6
OO
+6
OO
+6
OO +6
C
4
R
L
3
2
1
OO +6
LEV
+6OO
AFL
OO
+6
OO +6
OO
+6
OO
+6
OO
+6
OO +6
C
4
R
L
3
2
1
OO +6
LEV
+6OO
AFL
OO
+6
OO +6
OO
+6
OO
+6
OO
+6
OO +6
C
4
R
L
3
2
1
OO +6
LEV
+6OO
AFL
OO
+6
OO +6
OO
+6
OO
+6
OO
+6
OO +6
C
4
R
L
3
2
1
ON
ON
ON ON
PHO NES
100
TALK
TO TB
TB TO LR
TB TO C
maxmin
+ 48V
TRIM
TALKB AC K
MIC IN
maxmin
TRIM
PINK NOISE
1kHz OSC
OSC/NOISE
TO TB
Disab le
OSC/NOISE
MTX 1-4
AUX 5-8
M ETERS
PO W ER
MONO
LR
2TRK
C
LC R
LO C AL
MONITO R
100
SLAVE
mode
R S232
MIDI
Press and Hold with GRP MUTE
View on channels
MIDI
LISTEN WEDGE
C MAIN MIX
DUM P
WEDGE
mode
CH1-16
LEV
0
OO
30
10
20
5
5
10
0
OO
30
10
20
5
5
10
0
OO
30
10
20
5
5
10
0
OO
30
10
20
5
5
10
0
OO
30
10
20
5
5
10
0
OO
30
10
20
5
5
10
0
OO
30
10
20
5
5
10
0
OO
30
10
20
5
5
10
LEVLEVLE VLEV
SOURCE
A ssign MUTE and VC A groups:
Select using G RP MUTE
A ssign using CH MUTES
M
U
T
E
ASSIGN
VIEW
M
A
S
T
E
R
M
A
S
T
E
R
M
U
T
E
M
A
S
T
E
R
M
U
T
E
M
A
S
T
E
R
M
U
T
E
M
A
S
T
E
R
M
U
T
E
M
A
S
T
E
R
M
U
T
E
M
A
S
T
E
R
M
U
T
E
M
A
S
T
E
R
M
U
T
E
PFL
3-4
GROUP A SSIGN
L
MUTE
R
PAN
LR
=
LC R
BLEND
=
+
OO
1-2
C
MAIN
MIX
+6
EQ IN
+6
LEV
AUX
PAN
8
OO
AUX
7-8
7
OO
STEREO
+6
PRE
+6
AUX
6
OO
AUX
5
OO
+6
PRE
AUX
4
OO
AUX
3
OO
+6
+6
AUX
2
OO
AUX
1
+6
PRE
500H z 15k
LM
-15
-15
+15
+15
LF
180
-15
35H z
45
80
+15
400
1k
250
HM
400H zOFF
2.5k
1k
700
-15 +15
4k
6k
HF
50
10- 10
20
GAIN
0
20
O
60 40
HPF
200
100
20dB
PAD
40
+ 48V
ML3000 User Guide
9
ML3000
Fonctionnalités
La ML3000 Allen & Hearth est une console professionnelle double fonction façade / retours avec
VCA reprenant beaucoup des particularités de ses grandes sœurs la ML4000 et ML5000. Elle
peut être rapidement configurée en sonorisation Façade ou Retours. Conçue pour ces deux
applications, elle convient également à l’installation, la location et les tournées. Elle offre une
capacité IO (entrée/sortie) et un ensemble de particularités adaptées aux dernières tendances des
mixages live, en particulier le nombre extensible d'entrées et de sorties pour la multi-diffusion les
systèmes de monitoring, les demandes de contrôle stéréo in-ear monitor, général LCR, la gestion
de groupe avancée et l'automation. Sa conception robuste est adaptée à la dure vie de tournée,
son ergonomie est claire et précise pour les interventions rapides pendant les mixages et sans
compromis sur les performances audio.
Entrées et Sorties
3 Formats: 24+2, 32+2, 40+2 (voies d’entrée mono + voies d’entrée stéréo doubles)
24, 32, 40 entrées mono micro/ligne avec inserts et sorties directes
2 voies d’entrée stéréo ligne double
Option Sys-Link pour chainer plusieurs consoles pour plus de voies
Sorties générales Gauche, Droite et Centre avec inserts, Centre configurable en retour ingénieur
son
4 Groupes, 8 Auxiliaires: Group/Aux 1-4 et Aux 5-8 avec faders et inserts, Aux 1-4 avec rotatifs
Auxiliaires 7/8 configurables en mono ou stéréo avec contrôles de niveau et panoramique
Matrice 8x4
Départ et retour machine 2-Pistes
Casque stéréo et local monitor
Entrée Micro d’ordre Talkback
Sortie Talkback/Oscillateur
Groupes et Automation
8 groupes VCA avec mutes
4 groupes audio avec assignation LCRplus™
8 groupes de mute
Mémoires de scènes accessibles accessibles en MIDI
MIDI mute on/off, rappel des mémoires de scènes et contrôle in/out
Traitement et Contrôle
Egaliseur 4-Bandes Mono dont 2 semi-paramétriques, Egaliseur 4-bandes fixes Stéréo
Filtre passe-haut à fréquence charnière réglable
Système LCRplus™ à 3 sorties
Commutateurs de mode protégés pour configurer la console en Façade (FOH) ou Retours
PFL prioritaire sur AFL prioritaire sur la source monitor sélectionnée
Micro d’ordre talkback assignable
Oscillateur 1kHz et générateur de bruit rose pour contrôle et réglages
Système de monitoring complet avec contrôles sur Vu-mètres et bargraphes
10
ML3000 User Guide
+
-
INPUT
GAIN
+ 48V
PAD
LF LM H F
EQ IN
4 BAND EQ UALISER
METER
INSERT
PO ST-EQ
PRE-EQ
PAN BLEND
MIX
L RLRC
PRE-INSERT
PEAK
LC R+
PO ST-TR IM
PRE-FAD E
PO ST-FA D E
DIRECT OUT
(AUX1 ONLY)
PO ST-MUTE
PRE-FAD E AU X
OPTION LINKS
OPTION LINKS
DIRECT OUT
AUX 1
AUX1
PRE
MONO CHANNEL
MUTE
FAD ER
PFL
MUTE GROUPS
VCA GROUPS
VC A
SN APSHO TS
+
-
TRIM
+ 48V
TB MIC
TALK TO TB
+
OSC/NOISE TO TB
DIM
MONITO R DIM
TB
PINK NOISE
1kH z OSC
TRIM
Disable
OSC/NOISE/TALKBAC K
+
-
GAIN
LF
EQ IN
4 BAND EQ UALISER
METER
PO ST-EQ
PRE-EQ
BAL BLEND
MAIN
MIX
L RLRC
PEAK
LC R+
PRE-FAD E
PO ST-FA D E
PRE
PO ST-MUTE
PRE-FAD E AU X
OPTION LINKS
PRE
STEREO CHANNEL
MUTE
FAD ER
PFL
MUTE GROUPS
VCA GROUPS
VC A
SN APSHO TS
PFL
L MIX
R MIX
C MIX
+
-
+
-
GAIN
+
-
R
L/M
INPUT ST1(3)
+
ON
ON
MONO
LM HM HF
+
+
+
L
R
M
L
R
M
PFL
L MIX
R MIX
C MIX
HM
HPF
FREQ
FILTE R
GROUP
ASSIGN
GRP 1
GRP 2
GRP 3
GRP 4
PRE
AUX7
AUX8
AUX7
AUX8
LE V 7-8
STEREO
PAN
AUX 2
AUX2
AUX 3
AUX3
AUX 4
AUX4
AUX 5
AUX5
PRE
AUX 6
AUX6
1-2
3-4
GROUP
ASSIGN
GRP 1
GRP 2
GRP 3
GRP 4
1-2
3-4
AUX 1
AUX1
AUX 2
AUX2
AUX 3
AUX3
AUX 4
AUX4 AUX5 AUX6
AUX 5
AUX 6
PRE
AUX9
AUX8
AUX7
AUX10
7-8 LE V
STEREO
PAN
INPUT ST2(4)
R
TB/OSC OUT
L/M
ML3000 User Guide
11
MIX
MUTE
FAD ER
MODE
AFL
PAN
BLEND
MAIN
MIX
L RLR C
LC R+
TB ENABLE
BAL
GRP OUT
(1 -4 ONLY)
AFL
L MIX
FAD ER
TB
BAL
OUT
LEFT
Press MODE to reverse GRP and AUX master control sections
R MIX
BAL
OUT
RIGHT
PRE-INSERT
PO ST-FAD E
L
PRE-INSERT
PO ST-FAD E
C MIX
FAD ER
TB
BAL
OUT
CENTRE
RIGHT
L
C METER
C
R
GRP TO MTX
GRP 1-4
AUX 1-4
AFL
L MIX
R MIX
C MIX
M ASTER
TB
GRP
AFL
TB
L MIX
R MIX
C MIX
M L3000 BLO CK DIAG RAM
GRP 1
GRP 2
L
R
GRP 3
GRP 4
C
LEVEL
ON
BAL
OUT
AFL
AFL
MATRIX
MATRIX
AFL
PFL
WEDGE m ode
+
-
L
+
-
2TR K
IN
R
OUT
2TR K
R
+
+
C
LR
2TR K
L
R
C
+
MONO
L
MONITO R
LO C A L
R
LO C AL
HEADPH ON ES
L
R
PHO N ES
WEDGE MON
WEDGE MON
TB DIM
AFL MIX
PFL MIX
L M ETERS
R METERS
C M ETERS
METERS 1-4
METERS 5-8
METER SELECT
GRP
AUX
MATRIX
MONITO R
MONITO R SOURCE
BAL
AUX OUT
TO VU METER
MIX
AUX
(1-4 ONLY)
AUX 5-8
EXT.IN
-
+
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
FAD ER
INSERT
C
PFL
PAFL LOGIC
AFL
PFL AFL
SL
SL
SL
SL
LEFT
CENTRE
SL
SL
SL
SL
SL
R
L
12
ML3000 User Guide
Spécifications techniques
0dBu = 0.775 Vrms, +4dBu = 1.23 Vrms
Niveaux de travail
Voies .............................................. 0dBu Headroom +21dB
Mix..................................................-2dBu Headroom +23dB
Sortie Max XLR .............................. +23dBu
Réponse
en fréquence
Référence 1kHz à +4dBu
Micro vers mix général (+40dB)...... 20Hz to 70kHz +0/-0.5dB
Ligne vers mix général (0dB).......... 20Hz to 22kHz +0/-0.5dB
Distorsion
@1kHz 0dBu
THD+bruit....................................... < 0.01%
CMRR
Taux de réjection @1kHz
Micro (+40dB)................................. > 85dB
Micro + Pad (0dB)........................... > 50dB
Diaphonie
Référence voie excitée @1kHz
Voievers voie..................................< -95dB
Mute fer ..................................... < -85dB
Fader fer....................................< -85dB
Rapport signal/bruit
Mesure rms 22Hz to 22kHz non pondéré
Micro EIN avec source150 ohm ..... -128dB
Bruit résiduel en sortie.................... < -98dBu
Bruit Mix sans assignation .............. < -95dBu
Bruit Mix 24 voies assignées ..........< -88dBu
Affichage des niveaux
Lecture 0 ..................0dBu sur sortie XLR
LED meters ..............Lecture crête , 3 couleurs
VU-mètres ................Lecture avec aiguilles éclairées
Indicateurs de crête ..5dB avant saturation, multi-point
sensing
Input meters .............4 bar LED (signal, 0, +6, peak)
Group/Mtx meters.....VU-mètres
L,R,C meters ............VU-mètres et bargraph16 diodes
Connecteurs lampes
x3
Connecteur..................................... XLR-F 4 points
Rating............................................. 12V 400mA max
Filtres de voie
Pente..............................................12dB/oct high pass
Fréquence ......................................Off to 400Hz
Egaliseur Mono
HF.................+/-15dB, 12kHz shelf
HM................+/-15dB, 500Hz à 15kHz bell Q=1.9
LM ................+/-15dB, 35Hz à 1kHz bell Q=1.9
LF .................+/-15dB, 60Hz shelf
Egaliseur Stéréo
HF.................+/-15dB, 12kHz shelf
HM................+/-15dB, 2.5kHz bell Q=1.6
LM ................+/-15dB, 250Hz bell Q=1.6
LF .................+/-15dB, 60Hz shelf
Alimentation
Modèle RPS11
Case.......................... Rack externe 3U
Type .......................... Linear, convection cooled
Tension secteur ......... 100,120,220,230 V.AC sélectionnable
Fréquence secteur..... 50/60Hz
Consommation........... 300W
Dimensions
Largeur .......... Profondeur ...Hauteur
24 Voies 1141 (45”) ...... 640 (25.2”)....252 (9.9”)
32 Voies 1396 (55”) ...... 640 ......... .....252
40 Voies 1651 (65”) ...... 640 ......... .....252
RPS11 psu 483 (19”) ........ 229 (9”)... .....134 (3U)
RPSD2 483 (19”) ........ 180 (7”)... .....45 (1U)
Poids
24 Voies......... 34 kg (75 lbs)
32 Voies......... 41 kg (90 lbs)
40 Voies......... 48 kg (106 lbs)
RPS11 psu..... 9.5 kg (21 lbs)
RPSD2........... 6kg (13 lbs)
INPUTS:
Mic (Pad out) ................XLR................ symétrique, pin2+.....2k ohm .............variable -60 à -10dBu.........Max +11dBu
Mic/Line (Pad in)........... ...................... .................................>10k ohm..........variable -40 à +10dBu........ Max +31dBu
Stéréo ST1-4 ...............TRS jack ........ symétrique, tip+........>20k ohm..........variable -18 à +6dBu..........Max +27dBu
2-Pistes ........................TRS jack ........ symétrique, tip+ .......>20k ohm..........+4dBu ................................ Max +25dBu
Matrice Ext In ...............TRS jack ........ symétrique, tip+........>20k ohm..........0dBu ..................................Max +21dBu
INSERTS:
Entrée...........................TRS jack ........ asymétrique, pointe départ, anneau retour 0dBu ...........................Max +21dBu
Sortie............................TRS jack ........ asymétrique, pointe départ, anneau retour -2dBu..........................Max +21dBu
Matrice .........................TRS jack ........ asymétrique, pointe départ, anneau retour -2dBu..........................Max +21dBu
OUTPUTS:
L,R,C............................XLR................ symétrique, pin2+.....<75 ohm ...........0dBu ..................................Max +23dBu
Groupe 1-4 ...................XLR................ symétrique, pin2+.....<75 ohm ...........0dBu .................................. Max +23dBu
Aux 1-8.........................XLR................ symétrique, pin2+.....<75 ohm ...........0dBu .................................. Max +23dBu
Matrice 1-4 ...................XLR................ symétrique, pin2+.....<75 ohm ...........0dBu .................................. Max +23dBu
Sortie directe ................TRS jack ........ sym flottante, tip+ .....<50 ohm ...........0dBu ..................................Max +21dBu
2-Pistes ........................TRS jack ........ sym flottante, tip+.....<50 ohm ...........0dBu ..................................Max +21dBu
Sortie TB/Osc ...............TRS jack ........ imp symétrique, tip+ .<50 ohm ...........0dBu ..................................Max +21dBu
Local Monitor................TRS jack ........ imp symétrique, tip+ .<50 ohm ...........0dBu ..................................Max +21dBu
Casque.........................TRS jack ........ pointe gauche, anneau droite .............pour casque stéréo >30 ohms
ML3000 User Guide
13
La gamme
ML3000-24 24 entrées mono, 2 stéréo
ML3000-32 32 entrées mono, 2 stéréo
ML3000-40 40 entrées mono, 2 stéréo
RPS11 3U Alimentation
RPSD2 Commutateur d’alimentation
002-223 Câble d’alimentation 2.8 mètre DC
AP2725 Mode d’emploi alimentation RPS11
AP2263 Mode d’emploi commutateur RPSD2
AP4511 Manuel technique ML3000
AL4061 Lampe 18” sur col de cygne
Installation
Weights 24 Channel 34 kg (75 lbs)
32 Channel 41 kg (90 lbs)
40 Channel 48 kg (106 lbs)
RPS11 psu 9.5 kg (21 lbs)
Référez-vous au guide d'utilisateur de
l'alimentation pour les instructions
d'installation et de sécurité. Tenez
compte de tous les avertissements
imprimés dans le guide d'utilisateur et
sur l'alimentation.
Référez-vous au guide utilisateur du
commutateur RPSD2 pour câbler deux
alimentations RPS11 pour en avoir
toujours une en secours.
110
640
252
LAM P SO CKETS
PHO NES SO CKET
M L3000-40 = 1651
M L3000-32 = 1396
M L3000-24 = 1141
482.6
134
417
FC 57
229
(3U )
14
ML3000 User Guide
Connexion de l’alimentation
Les consoles de la gamme
ML3000
sont livrées avec
l’alimentation secteur
RPS11
. Une seconde alimentation
RPS11 peut être connectée via le commutateur d’alimentation
RPSD2
à la première comme alimentation de secours.
Avant la connexion veuillez lire les
CONSIGNES DE
SECURITE imprimées au début de ce guide et les
avertissements imprimés sur l’arrière de l’alimentation. Lisez
également le guide de l’utilisateur founi avec l’alimentation.
Prenez en compte les instructions concernant les conditions d’
installation et de ventilation de l’alimentation.
Connecter l’alimentation
Vérifiez que le cordon secteur équipé d’une fiche moulée
soit bien livré avec l’alimentation et compatible avec les
fiches secteur de votre pays. L’alimentation RPS11
accepte des tensions secteur comprises entre 100 et 240V
sans nécessiter le changement de fusible ou de réglages.
Assurez-vous que la fiche IEC du cordon secteur soit bien
enfoncée dans la prise MAINS INPUT de l’alimentation.
ATTENTION
: Assurez-vous que la tension
secteur de l’alimentation soit la même que celle de
votre pays. Référez-vous au mode d’emploi de
l’alimentation.
Connecter le câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation dans la prise DC OUT.
Alignez la fiche avec les détrompeurs et enfoncez-la dans
la prise, tournez l’anneau de verrouillage pour la
maintenir fermement en place. Branchez l’autre fiche de
façon similaire dans la prise DC POWER IN de la console.
Si vous utilisez une seconde alimentation de secours,
effectuez la connexion comme indiqué dans le mode
d’emploi du commutateur d’alimentation RPSD2.
Mettre la Console en ou hors fonction
Vérifiez d’abord que le cordon secteur et les câbles
d’alimentation soient correctement branchés et sécurisés.
Mettez l’alimentation en fonction en utilisant le
commutateur en façade. La console doit être connectée à
l’alimentation avant la mise sous tension.
AVERTISSEMENT: Pour éviter d’endommager
les haut-parleurs allumez les amplificateurs en dernier
et arrêtez-les en premier.
Les VU-mètres de la console peuvent se déclencher
brièvement à l’allumage. Ceci est normal..
INSER T
DIRECT OUT
INPUT
INSER T
INPUT
DIRECT OUT
INSER T
INPUT
DIRECT OUT
INPUT
INSER T
DIRECT OUT
INSER T
INPUT
DIRECT OUT
DC CABLE
MAINS CABLE
SELECT
OUT INMIDI
RS 232
CHASSIS
DC PO W ER IN
Pins 2,6,7,8,9 =
T 3.15A 20m m 220 - 240V~
T 5.0A 20m m 100 - 120V~
FUSE TYPE AC SUPPLY
RPS11
Made in the UK by
not connected
SERIAL No:
CONSOLE POW ER SUPPLY
320VA MAX
300W MAX
47-63Hz
W ARNING: TO REDUCE TH E RISK OF ELEC TRIC SHOCK, DO NOT EXPO SE TH IS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION: FO R CONTINUED PR OTEC TION AGAINST RISK OF FIRE R EPLACE FU SE
ATTENTION: REM PLACER LE FU SIBLE AVEC UN D ES MEMES CARACTERISTIQ UES.
AVIS: RISQUE DE CH OC ELECTR IQUE - NE PAS OUVRIR.
10 = + 48V 0.2A
4 = CHASSIS 0V
PIN CO NN ECTIONS
1 = + 16V 5A
5 = AUDIO 0V
3 = - 16V 5A
DC OUT
WITH SAM E TYPE AN D RATING.
AC MAINS IN ~
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
W ARNING: TH IS APPARATUS M UST BE EARTHED.
CAUTION
DIRECT OUT
INSER T
INPUT
INSER T
INPUT
INSER T
INPUT
INSER T
INPUT
DIRECT OUT DIRECT OUT DIRECT OUT
INSER T
INPUT
INSER T
INPUT
INSER T
INPUT
INSER T
INPUT
RL
R
R
L
L
DIRECT OUTDIRECT OUT DIRECT OUT DIRECT OUT
RL
ML3000 User Guide
15
Mise à la terre
Le branchement de la terre (masse) dans un système audio est important pour
deux raisons :
1.
SECURITE
- Pour protéger l’utilisateur des risques d’électrocution potentiellement présents avec une
alimentation fournie au système.
2. QUALITE AUDIO
- Afin de minimiser les risques de boucles de masse qui provoquent des ronflements
audibles, et pour isoler le signal audio des interférences extérieures.
Pour des raisons de sécurité, il est important que les équipements pourvus d’une terre soit reliés à la terre, ce qui
empêche aux tensions élevées d’être véhiculées à travers les parties métalliques de l’appareil susceptibles d’être
en contact avec l’utilisateur. Ces hautes tensions sont dangereuses pour l’homme et peuvent tuer. Il est
recommandé à l’opérateur son de vérifier la continuité de cette ligne de masse en tous points du système et de
l’installation, y compris les cordes de guitares électriques, les boîtiers métalliques des claviers, les micros
casques et tous autres équipements susceptibles d’être en contact avec l’homme. La même ligne de masse est
utilisée afin de soustraire les interférences externes comme les bruits liés aux transformateurs, lumières, et tous
rayonnements électromagnétiques aux câbles audio et donc au signal. Des problèmes de boucles de masse
peuvent apparaître lorsque le signal voit deux chemins de masses différents. Il se produit alors une différence de
potentiel entre ces deux masses qui engendre un bruit appelé communément hum ou buzz.
Voici quelques recommandations afin d’éviter les risques de perturbations liés à des problèmes de masses :
Ne pas déconnecter la terre de l’alimentation
. Le châssis de la console est relié à la masse principale du
secteur pour assurer votre sécurité. Le 0V audio est relié au châssis de la console de façon interne. Si des
problèmes de boucles de masses apparaissent, effectuer un ground lift sur l’appareil concerné s’il en dispose,
sinon décâblez la tresse de masse du câble à une seule de ces extrémités, en général à la destination du signal.
Il est commun d’utiliser des adaptateurs XLR mâle-femelle avec la broche 1 déconnectée d’un côté pour effectuer
cette opération de « ground lift ».
Eloignez un maximum les câbles audio des transformateurs, des câbles électriques, des atténuateurs à
thyristors, des ordinateurs et des câbles lumières
. Si cela n’est pas possible, faites un angle de 90° entre le
câble audio et un câble d’une autre nature.
Utilisez une alimentation secteur différente de celle qui alimente des appareils tels que climatiseurs, systèmes
d’éclairage, projecteurs, moteurs, distributeurs automatiques.
Faites vérifier votre alimentation secteur par un électricien qualifié.
Si la terre de l’installation électrique est
correctement raccordée vous éviterez les problèmes.
Utilisez des sources basse impédance
telle que 200 ohms ou moins pour les microphones afin de réduire les
risques d’interférences. Les sorties de la console ont été conçues pour travailler à une basse impédance pour
éviter les problèmes d’interférences.
Utilisez aussi souvent que cela est possible des liaisons symétriques qui procurent une protection
supplémentaire aux parasites et qui permet de travailler avec de grandes longueurs de câbles.
Utilisez des câbles et des connecteurs professionnels
de qualité et vérifiez avant chaque installation l’état de
chaque câble, la qualité des soudures ainsi que l’absence d’opposition de phase ou de mauvais branchements.
...Si vous n’êtes pas sûr... Adressez-vous à un technicien compétent.
16
ML3000 User Guide
Connexions
CHANNEL INPUT
.
Entrée XLR pour micro ou ligne.
Contact 2 = Point chaud. Alimentation fantôme fournie
aux contacts 2 et 3 à travers des résistances de 6k8
quand le commutateur +48V en façade est enfoncé.
Attention
: Ne pas raccorder des sources ou
câbles asymétriques dans les entrées XLR quand
l’alimentation fantôme est enclenchée. Pour éviter
des clics forts en commutant l’alimentation +48V ou
en raccordant ou en retirant des micros, coupez
toujours la tranche en appuyant sur le commutateur
MUTE.
INSERT Connecteur Jacks 6.35mm pour l’envoi et le
retour d’insert. Pointe = départ, Anneau = retour, corps=
masse. L’insert est post-HPF et pré-EQ. Utilisez ceci pour
insérer au niveau ligne des processeurs sommes des
compresseurs dans le chemin du signal. Le chemin du
signal de la tranche est interrompu quand vous vous
connectez dans le Jack INSERT. Si rien n’est connecté le
signal passe à travers les contacts de commutation dans
le connecteur.
DIRECT OUT Connecteur Jack 6.35mm. Procure une
sortie directe du signal post-fader en standard. Vous
pouvez reconfigurer la sortie en pré-fader ou post-fader
avec le départ AUX 1 comme contrôle de niveau en
repositionnant des cavaliers en interne. La sortie est à
symétrie flottante au niveau ligne à 0dB pour la connexion
d’équipement symétrique ou asymétrique.
ST1-4 IN. Chacune offre Deux entrées stéréo symétriques
sur Jacks TRS. Elles sont sélectionnables
indépendamment ou ensemble sur la tranche stéréo.
Celles-ci acceptent des signaux de niveau de ligne pour
des CD, magnétos 2-Pistes et processeurs d’effets.
MAIN OUTPUTS
. Sorties symétriques au niveau ligne sur
connecteurs XLR pour les Aux 1-8, Groupes 1-4, Matrice 1-
4, mix général Gauche L, Droite R et Centre C. Point 2 =
point chaud. Ces sorties peuvent fournir jusqu’à +23dBu
au maximum et conviennent aux appareils travaillant au
niveau ligne nominal 0dBu ou +4dBu. La sortie C est
disponible pour un retour ingénieur son quand le
commutateur de mode est sélectionné.
Note:
Les signaux des Groupes et Auxiliaires restent
toujours sur leurs connecteurs respectifs indépendamment
de la position des commutateurs REVERSE sur le panneau
avant.
OUTPUT INSERTS
. Les sorties L, R, C, Matrice 1-4 et
Groupes 1-4 / Aux 5-8 sur les 8 petits faders ont un point
d'insertion en pré-fader. Ce sont des Jacks TRS pour le
départ et le retour. Pointe = départ, Anneau = retour, Corps
= masse. Insérez des processeurs de niveau de ligne
comme des compresseurs, des limiteurs, des retards et
caetera dans le chemin du signal en sortie. Le signal en
sortie est interrompu quand vous connectez un Jack dans
le connecteur INSERT. Si rien n'est branché le signal
passe à travers les contacts de commutation dans le
connecteur.
Note:
Les chemins des faders 1-4 peuvent être configurés
en Groupe ou Départ Auxiliaire selon la position des
commutateurs de mode sur le panneau avant. Cela vous
permet d'utiliser les inserts 1-4 pour des groupes ou
départs Auxiliaires selon votre application.
DC POWER IN Connecteur 10-points avec verrouillage pour
raccorder la console à l’unité d’alimentation. Une borne de
mise à la terre est disponible au cas où la terre doit être
raccordée entre les appareils.
WARNING
:
Attention
: Utiliser uniquement
le câble d’alimentation fourni avec la console.
INSERT
- OUT
XLR
DIREC T OUT
INSERT
INPUT
SELECT
OUT
INSERT
INPUT
INMIDI
INSERT
INPUT
DIREC T OUT DIRECT OUT
INSERT
INPUT
RS232
CHASSIS
INSERT
INPUT
DC PO W ER IN
INSERT
INPUT
XLR
+IN
- IN
1
2
33
1
INSERT
INPUT
RL
R
R
L
L
DIREC T OUTDIREC T OUT
DIREC T OUT DIREC T OUT
RL
MTX
IN SERTLINE IN/OUT
Serial No.
+OUT
2
RETURN
SEND
TIP
RINGRING -
TIP +
TIPTIP
RINGRING
CONNECTIONS
INSERT INSERT
IN SERT
MTX MTX
IN SERT
M ade in the UK by
IN SERTIN SERT
MTX FAD ER FAD E RFAD ER
IN SERT INSERT
FAD ER
OUT
RL
OUT
RL RL
IN
FAD ER
IN SERT
FAD ERFAD ER
IN SERT IN SERT
FAD ER
IN SERT
D
INPUTS
ML3000 User Guide
17
MATRIX 1-4 EXT INPUT
Connecteurs Jacks TRS
symétriques de niveau ligne à 0dBu pour la connexion de
signaux externes dans la matrice. Chaque matrice
possède sa propre entrée. Il ny a pas de réglage de
niveau pour ces entrées.
LOCAL MONITOR OUT
Sortie stéréo symétrique sur
Jacks TRS 6.35mm pour la connexion d’un amplificateur
stéréo pour des enceintes de contrôle.
2-TRACK IN / OUT
Connecteurs Jack 6.35mm au niveau
ligne pour la connexion d’un enregistreur 2 pistes
comme un MiniDisc, magnéto ou DAT. Connectez la
sortie OUT à l’entrée de l’enregistreur, et l’entrée IN à la
sortie de l’enregistreur. Les connexions sont
symétriques. Pour connecter un appareil asymétrique
raccordez le point froid (ring) à la masse (ground).
TB/OSC OUT
Sortie sur connecteur Jack TRS 6.35mm
au niveau ligne fournissant le signal soit du micro d’ordre,
oscillateur 1kHz ou bruit rose qui est sélectionné. Utilisez
ceci pour envoyer le signal de test dans les tranches ou
vers d’autres équipements..
MIDI Deux connecteurs standards opto-isolés 5-points
pour MIDI IN et OUT. Le switch permet de sélectionner
les connexions MIDI ou RS232. Pour une utilisation
normale de la console il est recommandé de placer le
commutateur en position MIDI. La mise en route de la
console est plus rapide dans cette position qu’en RS232.
RS232 Connecteur Sub-D 9-points pour raccorder le port
série d’un PC pour charger les nouvelles versions de
logiciel , stocker les réglages de la console ou contrôler
les mémoires de scènes. Pour utiliser la connexion
RS232 placez le switch sur la position RS232. Replacez
le commutateur après avoir fini sur la position MIDI.
LAMPE
Connecteurs XLR 4-points disponibles pour
lampes de type col de cygne pour éclairer la facade de
la console. Les trois connecteurs pour lampes sont
placés à l’arrière du bandeau de Vu-mètres. Les lampes
de type Littlite sont recommandées. Le connecteur XLR
4-points évite toute confusion avec les connecteurs
audio 3-points.
SYS-LINK EXPANDER OPTION
La console est livrée
avec des plaques vierges en standard. L’option de
chaînage Sys-Link ML3000 est disponible auprès de
votre revendeur Allen & Heath. Elle est adaptable en
enlevant la base, les plaques vierges et en raccordant
les cartes de circuits imprimés fournies. Les instructions
de montage sont fournies avec le kit.
Deux paires de connecteurs Sub-D à 37 contacts et une
paire de connecteurs à 9 contacts permettent de
raccorder deux consoles ensemble comme maître et
esclave pour étendre le nombre de tranches dans le mix.
Ceux-ci permettent l'accès à tous les bus de mélange et
au système P/AFL. Ils sont symétriques et travaillent au
niveau ligne -2dBu.
Deux consoles ML3000 peuvent être chaînées comme
maître et esclave. Alternativement la ML3000 peut être
connectée comme esclave à une console ML4000 ou
ML5000.
Deux câbles audio à 37 contacts et un câble logique à 9
contacts sont nécessaires. Les sorties audio de la
console esclave sont connectées dans les entrées audio
de la console maître. Le câble logique SLAVE de la
console esclave est raccordé au connecteur MASTER
logique de la console maître.
Les connexions de Sys-Link sont conformes à la norme
Sys-Link II Allen & Heath. Vous pouvez vous connecter
à une console équipée du Sys-Link I en utilisant des
câbles spéciaux adaptateurs. Prenez contact avec votre
revendeur Allen & Heath pour plus de détails. Référez-
vous aux instructions de montage Sys-Link pour plus de
détails sur cette option.
DIRECT OUT
OUTPUT
( to master )
SLAVE
SYS-LINK LOGIC
( fro m slave )
M ASTER
INSERT
INPUT
INSERT
INPUT
INSERT
INPUT
DIRECT OUT
P
UTS
DIRECT OUT DIRECT OUT
INSERT
INPUT
BA
AUDIO OUTPUT ( to m aster )
OUTPUT
SYS-LINK ( option )
INSERT
INPUT
INSERT
INPUT
INSERT
INPUT
INSERT
INPUT
DIRECT OUTDIRECT OUT DIRECT OUT DIRECT OUT
AUDIO INPUT ( from slave )
SYS-LINK ( option )
INSERT
DIRECT OUT
INPUT
INPUT
A
INSERT
DIRECT OUT
INPUT
INSERT
INPUT
DIRECT OUT
INSERT
INPUT
DIRECT OUT
INSERT
INPUT
DIRECT OUT
INSERT
INPUT
DIRECT OUT
INPUT
B
INPUT
INSERT
DIRECT OUT
INSERT
INPUT
DIRECT OUT
18
ML3000 User Guide
Connecteurs audio et câblage
SYS-LINK II
BA
13 GRP 4+
12 AUX 1+
11 AUX 2+
10 AUX 3+
9 AUX 4+
8 AUX 5+
7 AUX 6+
6 PFL+
5
4 nc
3 PFL DC
2 AFL DC
1 0V (PAFL)
G RP 4- 32
AUX 1- 31
AUX 2- 30
AUX 3- 29
AUX 4- 28
AUX 5- 27
AUX 6- 26
PFL- 25
24
nc 23
nc 22
nc 21
nc 20
14 GRP 3+
15 GRP 2+
16 GRP 1+
17 R+
18 L+
19 0V (CHS)
G RP 3- 33
G RP 2- 34
G RP 1- 35
R- 36
L- 37
13
12 AUX 7+
11 AUX 8+
10
9
8 nc
7 nc
6 nc
5 nc
32
AUX 7- 31
AUX 8- 30
29
28
27
26
25
24
14
15
16
17 AFL L+
18 C+
19 0V (CHS)
33
34
35
AFL L- 36
C- 37
nc 23
nc 22
nc 21
nc 20
4 nc
3 nc
2 nc
1 nc
ML3000 User Guide
19
Adaptation des niveaux
Comment les niveaux entre les différentes étapes du signal sont
référencés comme étant la structure de gain. Pour de meilleures
performances il est important que les signaux des sources
connectées correspondent au niveau de travail normal de la
console. De la même façon les niveaux des amplificateurs
connectés et des appareils de destination doivent correspondrent
aux niveaux des sorties de la console. Si le niveau est trop élevé les
crêtes du signal seront coupées le tout aboutissant à la dégradation
et à une distorsion du signal, si le niveau est trop bas le rapport
signal-bruit sera diminué, le tout aboutissant à un souffle et un bruit
de fond excessifs.
Utiliser les Vu-mètres et bargraphes. La ML3000 fournit des
points de mesure à toutes les étapes importantes de la chaîne du
signal. Pour de meilleurs résultats la console doit fonctionner avec
les bargraphes autour de 0dB, pour les passages les plus forts
jusqu’à +6dB. Réduisez le gain si les diodes rouges (crête)
commencent à clignoter. Notez que les diodes rouges (crête)
s'allument 5dB avant la coupure réelle pour avertir que vous vous
approchez de l'écrêtage et devez réduire le gain. Les bargraphes
ont une réponse maximale avec attaque rapide et relâchement lent
pour afficher précisément les coupures musicales. Les Vu-mètres
ont une attaque plus lente pour que les niveaux moyens soient
mieux affichés. Les deux types d'afficheur sont utiles dans le
mixage live.
Adapter une source à la console. Démarrez en baissant le fader
de la voie et les départs Aux pour éviter d'avoir des volumes très
forts dans les enceintes et les retours. Ajustez le contrôle de GAIN
autour de '0' sur le vu-mètre de la voie. Appuyez sur PAFL (en
mode PFL) pour écouter le signal au casque, sur l'écoute de
contrôle ou le retour de scène et visualisez son niveau sur les
bargraphes et Vu-mètres généraux. Une fois que le gain est
correctement réglé vous pouvez lever les niveaux pour ajouter la
voie dans le mélange. Notez que vous pouvez devoir ajuster le gain
si vous faites des changements significatifs à l'égaliseur. Assurez-
vous que n'importe quel appareil inséré dans la voie travaille autour
du niveau ligne 0dBu. Ceci est la meilleure chose à faire au premier
réglage de niveau avec des processeurs de signal insérés comme
des compresseurs commutés sur bypass.
Adapter la console à l’appareil de destination. La console
offre un niveau de sortie standard sur connecteur XLR de
0dBu pour une lecture sur Vu-mètre de '0' avec un maximum
de 23dBu compatible avec un appareil travaillant au niveau
nominal de 0dBu ou +4dB en fournissant la marge
nécessaire. Si vous connectez directement la console à un
amplificateur de puissance sensible il est recommandé de
baisser le contrôle du niveau d'entrée si le niveau de console
normal est trop haut. Le fait de ne pas baisser les
potentiomètres rectilignes de sortie de console dégrade le
niveau général du signal et réduit la résolution du
mouvement de potentiomètre. Les potentiomètres rectilignes
de sortie fonctionnent au mieux autour de '-10 à 0 ' pour un
volume moyen au plus fort exigé. Cela permet de garder de
la réserve si nécessaire.
Terminologie
.
Le niveau normal d'exploitation
est le
niveau de signal optimum pour la meilleure utilisation de la
console, indiqué par 0dB sur les Vu-mètres et aboutissant à
un niveau de sortie de 0dBu. Les tranches fonctionnent à
0dBu et les sorties à –2dBu pour une marge étendue. La
hauteur ou marge (Headroom) est le niveau supplémentaire
disponible au-dessus de la normale en tenant compte des
crêtes avant que le signal se coupe, aboutissant à une
altération audible. Le rapport signal/bruit est la différence
mesurée en dB entre le niveau normal et le bruit résiduel
(souffle) produit par l'électronique de console. La gamme
dynamique est la somme de la hauteur (headroom) et du
rapport signal/bruit représentant l’étendue de signal
maximale possible du plus faible au plus élevé.
Utiliser les groupes VCA Assigner un canal à un ou
plusieurs groupes VCA laisse les faders de groupes
commander son niveau de VCA. Chaque potentiomètre
rectiligne fournit jusqu' à +10dB de gain. Notez que le VCA
du canal permet une augmentation combinée maximum du
potentiomètre rectiligne de +10dB. Inopérant au-dessus. Le
mieux est de travailler avec les potentiomètres rectilignes
des groupes VCA autour de la position ‘0’. Vous pouvez
également employer un groupe VCA pour réduire le niveau
global d'un mélange sans devoir ajuster tous les
potentiomètres rectilignes des canaux vers le haut.
Le mot de la fin…
Un petit soin a apporter aux réglages de
gain partout dans la chaîne du signal vous donnera une
meilleure performance et un contrôle plus maniable du
mélange.
INPUT
GAIN
IN SERT
FAD ER
VC A
CHANNEL
0dB u
+10
+20
+30
-10
-20
-30
-40
-50
-60
L
R
LR
C
MIX
FAD ER
IN SERT
DIR OUT
EQ UALISER
90
0dB u
+/-15dB+ 60/-10 dB
0dB u
PAN /BLEND
-3dB law
VC A GROUPS
OUTPUT
VU
OUTPUT
MIXCHANNEL
HEADROO M
signal-to-noise
+ 23dB
-90dB
+ 23dB u
0dB u
-90dBu
DYNAMIC RANG E
113dB
NOISE FLO O R
CLIPPING LEVEL
SNR
-2dB u
MIX HEAD RO O M
+ 23dB
20
ML3000 User Guide
Voie d’entrée MONO et Egaliseur
+48V. Commute le +48VDC à l’entrée XLR de la tranche
pour les micros ou boites de direct nécessitant une
alimentation fantôme. L’alimentation est limitée par des
résistances de 6,8kohm aux points 2 et 3.
ATTENTION
Ne pas connecter des sources ou
câbles asymétriques quand l’alimentation fantôme
est enclenchée. Pour éviter des bruits gênants
coupez toujours la tranche avant d’enclencher ou
d’arrêter l’alimentation fantôme en raccordant ou en
déconnectant des microphones.
GAIN. Ajuste le niveau d’entrée pour adapter la source
au niveau de travail interne 0dBu de la tranche. Procure
une plage de gain variable de 50dB, de +10 à +60dB.
Le gain doit être réglé de sorte que le Vu-mètre de la
tranche soit en moyenne autour de ‘0’ et clignote dans
les moments forts à ‘+6’. Réduisez le gain si la diode de
crête (PK) rouge s’allume.
PAD
. Atténue le niveau d’entrée de 20dB pour la
connexion de microphones de haut niveau ou de
sources ligne. Quand le pad est enclenché le contrôle de
gain est ajustable de -10dB à +40dB. gain.
POLARITY
. Inverse la polarité du signal en entrée. Ceci
est utilisé pour corriger des câblages inversés de
sources ou câbles et peut être efficace dans la réduction
des problèmes de phases entre des microphones ou des
réactions acoustiques entre microphones et haut-
parleurs.
HPF FREQUENCY
. Ajuste la fréquence de coupure du
filtre passe-haut entre 20Hz et 400Hz pour réduire bruit
de sources basses fréquences. Le filtre atténue les
fréquences en dessous de la fréquence de coupure de
12dB par octave.
Utiliser le filtre
Ajustez la fréquence de coupure pour nettoyer les
sources qui ne contiennent pas beaucoup de basse, par
exemple des micros overheads sur batterie (régler à
400Hz), pour réduire l'effet de proximité (plosives) sur les
voix (régler autour de 150Hz), réduire des bruits de
manipulation ou de scène, ou protéger les haut-parleurs
des très basses fréquences (régler autour de 30 à
50Hz). Coupez le filtre pour préserver l’énergie dans le
grave pour des sons basses fréquences comme le pied
de grosse caisse, la basse ou des effets spéciaux.
10k1kH z100 30k
-35
-40
10
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0dB
+5
+10
O FF 400H z
HIGH PASS FILTE R
EQ IN
500H z 15k
LM
-15
-15
+15
+15
LF
180
-15
35H z
45
80
+15
400
1k
250
HM
400H zOFF
2.5k
1k
700
-15 +15
4k
6k
HF
50
10- 10
20
GAIN
0
20
O
60 40
HPF
200
100
20dB
PAD
40
+ 48V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ALLEN & HEATH ML3000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire