ALLEN & HEATH ML5000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOIMODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Publication AP3736
Dual Function Live Sound Console
2
ML5000 User Guide
Introduction
Ce mode d’emploi présente une prise en main rapide de la console ML5000. Nous vous
recommandons de lire celle-ci entièrement avant toute utilisation. Vous trouverez des informations sur
l'installation, la connexion et le fonctionnement de la console, des dessins des panneaux, le
synoptique du système et les spécifications techniques. Pour plus d’informations sur les principes de
base des systèmes audio, consultez les revues spécialisées disponibles en librairie et revendeurs
d'équipement audio.
Bien que nous pensions que les informations ici présentes soient exactes, nous ne pouvons garantir
qu’elles couvrent toutes les utilisations possibles. Nous nous réservons également le droit d’effectuer
tout changement destiné à améliorer notre produit.
Nous pouvons vous apporter toute l’aide dont vous avez besoin à travers notre réseau mondial de
revendeurs et stations techniques agréées. Vous pouvez aussi accéder à notre site sur Internet pour
des informations sur notre gamme de produit, poser vos questions techniques, assistance produit ou
simplement bavarder de questions audio. Pour nous aider à offrir le service le plus efficace veuillez
avant de nous contacter, noter le numéro de série de la console, la date et le lieu d’achat du produit.
Le numéro de série est placé sur le panneau arrière.
Consultez notre site Internet pour plus d'informations sur notre société et son histoire, notre gamme
de produit et notre philosophie de conception. Un site spécifique est également consacré aux
consoles de la série ML
www.allen-heath.com
www.mlseries.com
ML5000 Mode d’emploi AP3736 version 4
Copyright © 2001 Allen & Heath Limited. All rights reserved
Fabriqué au Royaume –Uni par Allen & Heath Limited
Kernick Industrial Estate, Penryn, Cornwall, TR10 9LU, UK
http://www.allen-heath.com
ML5000 User Guide
3
Sommaire
Introduction....................................................2
Garantie .........................................................4
Consignes de sécuri ......................................5
Instructions code couleur cordon secteur...........6
Précautions.....................................................6
ML5000 Fonctionnalités..................................7
Prise en main ..................................................8
Synoptique ................................................... 10
Spécifications................................................ 12
La gamme ....................................................13
Installation....................................................13
Connexion de l’alimentation............................ 14
Mise sous ou hors tension ............................. 14
Mise à la terre............................................... 15
Connexions panneau arrière ........................... 16
Connecteurs Audio et câblage.........................18
Adaptation des niveaux.................................. 19
Description générale ...................................... 20
Voie d’entrée Mono et Egaliseur......................22
Utiliser l’égaliseur .......................................... 23
Groupes / Départs Auxiliaires.......................... 24
Options de configuration interne..................... 25
Utiliser les départs GRP/AUX........................... 25
Mix général et Fader...................................... 26
Retirer le Fader ............................................. 27
Réglage du niveau de travail...........................27
Utiliser le Général LCRplus...........................28
Voie d’entrée Stéréo et Egaliseur ....................30
Utiliser les entrées stéréos doubles .................31
Faders Groupes / Aux .................................... 32
Rotatifs Aux .................................................. 34
Sorties générales...........................................35
Utiliser les retours « Ingénieur Son » .............. 35
Matrice......................................................... 36
Sortie machine 2-Pistes.................................. 36
Groupes VCA................................................. 38
Description des Groupes VCA ......................... 38
Assigner les Groupes VCA .............................. 40
Groupes de Mute........................................... 41
Assigner les Groupes de Mute......................... 41
Mémoires de scènes ...................................... 42
Automation de protection (Safes) ................... 43
Visualisation des scènes................................. 44
Mémoriser les scènes..................................... 44
Rappel des scènes......................................... 45
Réglage Auto-increment................................. 45
Commuter les Mutes On ou Off....................... 45
Solo-In-Place ................................................ 46
Channel Solo Safes........................................ 47
Casques / Local Monitor / PAFL ...................... 48
Oscillateur / Générateur bruit rose .................. 50
Intercom ...................................................... 51
Réseau d’ordre.............................................. 52
Le bandeau VU-Mètre .................................... 53
Le système MIDI........................................... 55
Changement de n° de canal MIDI ................... 55
Mutes de voies MIDI...................................... 56
Messages MIDI Scène.................................... 56
Messages MIDI AFL ....................................... 56
Archiver les réglages de la Console ................. 57
Support technique......................................... 58
Version de logiciel ......................................... 58
Charger la nouvelle version de logiciel............. 58
Réinitialisation de la console........................... 58
4
ML5000 User Guide
Ce produit est conforme aux normes européennes sur les
interférences électromagnétiques 89/336/EEC & 92/31/EEC ainsi
qu’aux directives 73/23/EEC & 93/68/EEC.
Ce produit a été testé selon les chapitres EN55103 1 & 2 1996 pour une
utilisation dans les environnements E1, E2, E3, et E4 afin de démontrer sa
conformité aux règles de protection de la directive européenne 89/336/EEC.
Lors de certains tests, les caractéristiques affichées du produit ont pu
apparaître altérées, mais dans une zone de déviation considérée comme
acceptable et non susceptible de remettre en cause l’utilisation du produit
dans le cadre qui lui est destiné.
Allen & Heath poursuit une politique rigoureuse de garantie de conformité de
tous ses produits avec les standards européens les plus récents. Les
utilisateurs désirant plus de détails sur ces standards sont invités à nous
contacter directement.
REMARQUE: Toute modification de cette console non approuvée
explicitement par Allen & Heath peut invalider le droit de l’utilisateur à en faire
usage.
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
Cet appareil a été construit au Royaume-Uni par ALLEN &HEATH et est garanti
contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date
d’achat par son premier utilisateur.
Pour obtenir le niveau de performances élevé pour lequel il a été prévu, nous
vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi avant toute
utilisation.
En cas de dysfonctionnement, adressez-vous à votre revendeur agréé ou au
distributeur ALLEN & HEATH de votre pays afin de faire jouer la garantie, qui ne
peut s’appliquer qu’aux conditions suivantes :
Conditions de garantie
1. L’appareil a bien été installé et mis en œuvre en suivant les instructions
données dans ce mode d’emploi.
2. L’appareil n’a pas été détourné de sa destination, de manière volontaire ou
accidentelle, et n’a pas subi de détérioration ou de modification autre que
celles décrites ici ou explicitement autorisées par ALLEN & HEATH.
3. Toutes les éventuelles modifications ou réparations ont bien été effectuées
par un réparateur agréé ALLEN & HEATH.
4. L’appareil défectueux doit être retourné auprès d’un réparateur agréé ALLEN
& HEATH avec la preuve d’achat.
5. Il a bien été conditionné pour éviter tout dommage pendant le transport.
Les termes de cette garantie sont applicables au Royaume-Uni. Pour les autres
pays, ils peuvent varier en fonction des réglementations locales. Reportez-vous
auprès de votre revendeur ou distributeur pour plus d’informations à ce sujet.
ML5000 User Guide
5
Consignes de sécurité / A lire avant toute utilisation
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR
Consignes :
Lisez attentivement et avant toute chose ces consignes de sécurité.
Conservez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Observez scrupuleusement toutes les instructions imprimées sur la console
ou dans ce mode d’emploi.
Ouverture :
N’utilisez l’appareil que parfaitement clos et muni de toutes ses protections.
En cas de nécessité de remplacement d’un de ses éléments, veillez à le
débrancher auparavant.
Alimentation :
Ne branchez l’alimentation de cette console que sur un courant
correspondant aux caractéristiques décrites dans le mode d’emploi ou
imprimées au dos de l’appareil et muni d’une terre.
Cordon :
N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec la console. S’il ne
correspond pas aux prises secteur dont vous disposez, adressez-vous à
votre revendeur. Faites cheminer ce câble de façon à ce qu’il ne puisse être
ni écrasé ni tordu.
Cordon d'alimentation :
Placez le cordon d'alimentation de sorte que l’on ne puisse pas marcher
dessus, et qu'il ne soit pas tendu ou pincé par des objets placés dessus ou à
proximité.
Mise à la terre :
Ne retirez en aucun cas le connecteur de masse du cordon d’alimentation.
Humidité / eau :
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas la
console ou l’alimentation à la pluie ou à l’humidité et ne posez pas dessus de
récipient risquant de se renverser ou de faire entrer des liquides dans la
console. Ne manipulez aucun connecteur avec les mains humides.
Ventilation :
N’obstruez pas la ventilation de l’alimentation. En cas d’utilisation de la
console en flight-case assurez-vous que ce dernier n’empêche pas la
ventilation correcte de l’appareil.
Chaleur :
N’installez pas l’alimentation et la console dans un endroit soumis à une
chaleur excessive ou au rayonnement direct du soleil. La température
ambiante, en fonctionnement, ne doit pas être inférieure à 5°C(41°F) ou
supérieure à 35°C(95°F).
Maintenance :
Débranchez immédiatement l’alimentation de la console en cas d’introduction
d’eau ou de corps étrangers dans l’appareil, en cas d’endommagement du
câble d’alimentation. Débranchez également l’appareil s’il émet de la fumée,
une odeur ou un bruit bizarre. Adressez-vous à votre revendeur ou à une
station technique agréée Allen & Heath.
ATTENTION: Ne retirez en aucun cas la liaison à la terre
CAUTION
6
ML5000 User Guide
Installation
: Installez la console conformément aux instructions imprimées dans ce Guide
. Ne connectez pas les sorties d'amplificateurs directement à la console.
Employez des connecteurs audio.
INSTRUCTIONS CODES COULEURS DU CORDON
SECTEUR.
L’alimentation de la console est livrée avec un cordon d’alimentation à
connecteurs moulés. Si vous deviez, pour une raison ou une autre, le
modifier, procédez comme suit :
ATENTION : Cet appareil doit absolument être relié à la terre.
Les brins du cordon secteur sont codés de la manière suivante :
COULEUR D’ISOLANT
BORNE
Europe USA/Canada
L
PHASE MARRON NOIR
N
NEUTRE BLEU BLANC
E
MASSE JAUNE & VERT VERT
Comme les couleurs des brins peuvent ne pas correspondre à l’identification
de votre nouvelle prise, considérez que :
Le brin vert et jaune doit être relié à la broche marquée de la lettre E (Earth)
ou du symbole prise de terre.
Le brin bleu doit être relié à la broche marquée de la lettre N (Neutral)
correspondant au neutre.
Le brin marron doit être relié à la broche marquée de la lettre L (Live)
correspondant à la phase.
Précautions
Dommages :
Pour éviter d’endommager la console ne placez pas d’objets lourds sur la
façade de la console et ne la soumettez pas à des chocs ou à des vibrations
excessives. Utilisez les protections adéquates en cas de transport ou de
déplacement.
Environnement :
Eviter d’installer cet appareil à proximité de champs électromagnétiques
intenses (téléviseurs, ordinateurs, moteurs ou installations d’éclairage). En
cas de problèmes d’interférences, repositionnez l’appareil ou modifiez le
câblage.
Nettoyage :
N’utiliser ni substances abrasives ni solvants. La face avant se nettoie
normalement avec une brosse douce et un chiffon fin ne peluchant pas. Pour
ôter les taches rebelles (comme celles qui pourraient être faites avec une
encre de chine) vous pouvez utiliser de l’alcool à 90°
Transport :
La console ML5000 est un appareil présentant des circuits d’alimentation et
d’amplification, vérifiez qu’il est bien fixé pendant les opérations de transport.
Avant toute mise en œuvre, assurez-vous également qu’il est installé de
manière stable. Un manque de précautions à ce sujet pourrait entraîner
divers dommages aux personnes comme aux appareils.
ML5000 User Guide
7
ML5000
Fonctionnalités
La ML5000 Allen & Heath est une console professionnelle double fonction façade/retours avec VCA. Elle peut
être rapidement configurée en sonorisation Façade (FOH) ou Retours. Conçue pour ces deux applications, elle
convient également à l’installation, la location et les tournées. Elle offre une capacité IO (entrée/sortie) et un
ensemble de particularités adaptées aux dernières tendances des mixages live, en particulier le nombre
extensible d'entrées et de sorties pour la multi-diffusion les systèmes de monitoring, les demandes de contrôle
stéréo in-ear monitor, général LCR, la gestion de groupe avancée et l'automation. Sa conception robuste est
adaptée à la dure vie de tournée, son ergonomie est claire et précise pour les interventions rapides pendant les
mixages et sans compromis sur les performances audio.
Entrées et sorties
3 formats : 32+4, 40+4, 48+4 (voies d’entrée monos + voies d’entrées stéréos)
32, 40, 48 entrées monos micro/ligne avec inserts et sorties directes
4 voies d’entrée stéréos ligne doubles
sidecar : extension 24 voies d’entrée mono, jusqu’à 96 entrées au maximum
Sorties générales Gauche, Droite, et Centre avec inserts, Centre configurable en retour ingénieur son
8 Groupes, 16 Auxiliaires: Groupe/Aux 1-8 et Aux 9-16 avec faders et inserts, Aux 1-8 avec
potentiomètres rotatifs
Matrice 12-8 avec inserts et entrées externes
Départ et retour machine 2-Pistes
Casque stéréo et écoutes cabines
Entrée micro d’ordre doublée et Interface intercom compatible ClearCom
Groupes et Automation
8 groupes VCA avec Mutes et écoute PAFL
8 groupes audio avec assignation Général LCRplus™
8 groupes de mute
128 mémoires de scènes pour mute et/ou sauvegarde des assignations VCA , rappel et prévisualisation
Solo-in-place avec clear all et toggle last
MIDI mute on/off, rappel des scènes et dump in/out
Voies commutables en mode safe (voie protégée) indépendamment de l’automation et solo-in-place
Logiciel Archiveur sous PC Windows™ disponible gratuitement sur le site Allen & Heath
Processing and Control
Egaliseur Mono 4 bandes paramétriques avec sélection de Q sur les bandes médium, Egaliseur Stéréo 4 bandes
fixes
Filtre passe-haut à fréquence charnière réglable
Système LCRplus™
Commutateur de mode Façade (FOH) ou retour protégé
Système PAFL intelligent avec all-clear, PFL/in-place AFL, priorité, auto-cancel/add mode…
Circuit d’ordre et intercom avec assignation
Oscillateur 1kHz et générateur de bruit rose pour contrôle et réglages
Système de monitoring complet avec contrôles des entrées, groupes et sorties
8
ML5000 User Guide
Commutation de Mode :
Utilisez un stylo ou un objet pointu pour sélectionner les
commutateurs de mode.
FACADE (FOH)
AUX 1-8 = Post-fader pour effets. Potentiomètres
rotatifs masters.
AUX 9-16 = Commutables pré ou post-fader et mono ou
stéréo par paires. Fader masters avec inserts.
GROUP 1-8 = Groupes audio avec commutateurs de
routing appairés. Commutables pré ou post-pan pour
groupes monos ou stéréos. Fader masters avec sous-
groupes.
RETOUR
AUX 1-8 = MIX 1-8 individuels commutables pré ou
post-fader. Fader masters avec inserts.
AUX 9-16 = MIX 9-16 commutables pré ou post-fader et
mono ou stéréo par paires. Fader masters avec inserts.
MAIN C OUT = Retours Ingénieurs son.
MODE DOUBLE
Sélectionnez les commutateurs de mode pour configurer
les faders masters 1-8 en différentes combinaisons de
groupes audio et départs Aux.
#
AUX
m ode
GRP
AUX
m ode
GRP
up
dow n
WEDGE
m ode
MONITOR
C
dow n
Utiliser LCRplus™
PAN and BLEND = Deux
contrôles pour ajuster la
balance entre L, R et C.
MAIN MIX = Dirige la voie
vers les sorties générales
L,R,C.
GRP PAN ON = Appuyez
pour les groupes stéréos
(follow pan).
MONO PA
PAN
BLEND
CLR
RL
LRC
LRC
PAN
BLEND
CLR
RL
LRC
PAN
BLEND
CLR
RL
LRC
PAN
BLEND
RL
CLR
STEREO + FILL
STEREO PA LCR
LR C
=
LR
=
PAN
MAIN
MIX
LC R
BLEND
+
Copiez cette feuille et laissez-la avec la console pour les utilisateurs.
ML5000 User Guide
9
Assigner un groupe VCA ou un groupe de
MUTE :
1. Appuyez sur EDIT GROUP. La diode rouge clignote.
2. Appuyez sur le MUTE du groupe que vous voulez editer. La
diode rouge clignote.
3. Appuyez sur les touches MUTE des voies que vous voulez
ajouter ou retirer du groupe.
4. Vérifiez quelles sont les voies assignées au groupe avec les
diodes de contrôle vertes SAFE/EDIT.
5. Appuyez sur le général suivant pour éditer. Appuyez sur EDIT
GROUP quand ceci est fini pour retourner et quitter le mode
d
'
édition.
PRE-FAD E SEN DS
PO ST-FAD E SENDS
PAN
CHANNEL
FAD ER
MASTER
FAD ER
CHANNEL
ASSIGN
AUDIO GROUP
PRE-FAD E SEN DS
PO ST-FAD E SENDS
PAN
MAIN MIX
R
L
C
+
VCA
CHANNEL
FAD ER
MASTER
FAD ER
CHANNEL
DC
ASSIGN
VCA GROUP
PAN
MAIN MIX
R
L
C
INSERT
MATRIX SEND
AUDIO BUSS
DC VO LTAG E
SUBGRO UP
PAFL
M
U
T
E
SAFE
EDIT
GROUP
SELECT GROUP TO EDIT
MUTE
ASSIGN USING CH MUTES
10
5
10
5
PAFL
MUTE
PK
-6
SIG
+6
0
SAFE/EDIT
RECALL
CLR/SET
ALL
(SH IFT)
Clear ou Set All :
Clear turns all off, set turns all on.
Maintenez SHIFT et appuyez sur
RECALL une fois pour sélectionner
CLr, deux fois pour sélectionner SEt.
Relâchez SHIFT et appuyez sur
RECALL pour confirmer clear ou set.
Mode Normal = Clear/Set mutes
Edit groupes = Clear/Set assignments
Edit safes = Clear/Set safes
16
12
0
3
6
3
12
15
18
9
6
27
30
24
21
9
16
1212
16
0
3
6
3
12
15
18
9
6
3
6
3
0
9
18
15
12
6
27
30
2424
30
27
off
21 21
AFL
CALL
off
99
PAFL
PFL
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
16
12
0
3
6
3
12
15
18
9
6
27
30
24
21
9
16
1212
16
0
3
6
3
12
15
18
9
6
3
6
3
0
9
18
15
12
6
27
30
2424
30
27
AFL-R
21 21
AFL
CALL
AFL-L
99
PAFL
AFL-M
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
16
12
0
3
6
3
12
15
18
9
6
27
30
24
21
9
AFL
CALL
PAFL
AFL
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
16
1212
16
0
3
6
3
12
15
18
9
6
3
6
3
0
9
18
15
12
6
27
30
2424
30
27
off
21 21
off
99
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
16
12
0
3
6
3
12
15
18
9
6
27
30
24
21
9
16
1212
16
0
3
6
3
12
15
18
9
6
3
6
3
0
9
18
15
12
6
27
30
2424
30
27
AFL-R
21 21
CALL
AFL-L
99
AFL-M
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
5
20
10
7
3
1
0
3
5
+
-
AFL
PAFL
Utiliser P/AFL :
Input PAFL = Sélectionne mono
PFL ou stéréo in-place AFL.
Output AFL = Appuyez sur un
pour mono, les deux ensemble
pour stéréo.
Input PAFL est prioritaire sur
output AFL. Output AFL annule
in
p
ut PAFL.
CLEAR
ALL
PFL / AFL
CANCEL
ADD MODE
AUTO
PFL
AFL
INPUT PAFL
IN-PLACE
Problèmes ?
La voie est assignée mais il n’y a pas d’audio. Si elle est assignée à un
groupe VCA, vérifiez que le fader soit bien levé.
Les groupes audio ne fonctionnent pas
. Vérifiez la position des
commutateurs de mode 1-8 GRP/AUX au-dessus des faders de groupes.
Le Panoramique ne fonctionne pas
. Pour le mix général vérifiez le
réglage du potentiomètre BLEND. Pour les groupes vérifiez que le switch
de GRP PAN ON soit enclenché.
La console prend beaucoup de temps à s’allumer. Placez le
commutateur Midi/RS232 à l’arrière de la console sur la position MIDI.
Les mémoires de scènes ne fonctionnent pas. Vérifiez la position des
commutateurs protégés.
La voie ne répond pas en mémoire de scène ou en MIDI. Vérifiez que la
voie ne soit pas protégée en mode SAFE (Diode verte SAFE/EDIT allumée
en mode normal).
La fonction STORE est inactive. Maintenez SHIFT et appuyez sur UP
pour basculer le mode STORE on ou off.
www.allen-heath.com
10
ML5000 User Guide
SYNOPTIQUE
+
-
INPUT
GAIN
+48V
PAD
HPF IN
SEN D
LF LM HM HF
EQ IN
FREQ
4 BAND EQ UALISER
FILTER
METER
+
-
RETURN
INSERT
PO ST-EQ
PRE-EQ
PAN BLEND
MAIN
MIX
L RLRC
PRE-INSERT
+
+
L
R
C
PEAK
LC R +
PRE-FADE
PO ST-FAD E
ODD
EVEN
PRE
GRP PAN ON
AUX1
GRP1
PO ST-TR IM
PRE-FADE
PO ST-FAD E
DIRECT OUT
(AU X1 ONLY)
PO ST AUX1
AUX1
GRP1
PO ST-MUTE
PRE-FADE AUX
OPTION LINKS
MONO
STEREO
OPTION LINKS
DIRECT OUT
PFL
L AFL
R AFL
L MIX
R MIX
C MIX
GRP2
AUX 2
PO ST AUX2
GRP2
AUX2
PRE
SET M ASTER mode SW ITC H
FO R EITH ER AUX OR GROUP
MONO CHANNEL
MUTE
FAD ER
PAFL
MUTE GROUPS
VC A GROUPS
PAFL LO G IC
GRP
GRP/AUX 3 TO 8
SAM E AS 1,2 SHO W N
VC A
J5
J4
J6
J9
J7
J8
J3
J2
J1
SNAPSH O TS
+
-
1
TRIM
+48V
TB MIC
2
TALK TO TB
+
OSC/NOISE TO TB
DIM
MONITO R DIM
TB
PINK NOISE
1kH z OSC
TRIM
Disable
OSC/NOISE/TALK B AC K
TALK TO INTERCOM
MONITO R DIM
-
+
TRIM
SIDETONE
LISTEN
TO PH O N ES
INTERCOM
CALL
+
-
INPUT B
GAIN
LF
EQ IN
4 BAND EQ UALISER
METER
PO ST-EQ
PRE-EQ
BAL BLEND
MAIN
MIX
L RLRC
+
+
L
R
C
PEAK
LC R +
PRE-FADE
PO ST-FAD E
PRE
GRP BAL ON
AUX1
GRP1
PO ST AUX1
PO ST-MUTE
PRE-FADE AUX
OPTION LINKS
MONO
STEREO
GRP2
PO ST AUX2
AUX2
PRE
SET M ASTER mode SW ITC H
FO R EITH ER AUX OR GROUP
PRE
AUX9
STEREO CHANNEL
MUTE
FAD ER
PAFL
MUTE GROUPS
VC A GROUPS
PAFL LO G IC
GRP
GRP/AUX 3 TO 8
SAM E AS 1,2 SHO W N
VC A
J3
R= J2
SNAPSH O TS
L AFL
PFL
R AFL
L MIX
R MIX
C MIX
AUX10
AUX1
GRP1
AUX 2
GRP2
AUX9
+
-
+
-
GAIN
+
-
L
R
R
L
INPUT A
+
ON
ON
MONO L
MONO R
SO URCE
LM HM HF
+
+
L= J1
+
L
R
M
L
R
M
ODD
EVEN
AUX10
9-10 LEV
STEREO
PAN
PRE
AUX9
AUX10
AUX9
AUX10
LEV 9-10
STEREO
PAN
AUX 11 to 16
SAM E AS 9,10 SH O W N
AUX 11 to 16
SAM E AS 9,10 SH O W N
J10
LAM P
INTERCOM IN/OUT
ML5000 User Guide
11
MIX
SEN D
+
-
RETURN
INSERT
MUTE
FAD ER
MUTE GROUPS
m ode
METER
PEAK
L AFL
R AFL
AFL
AFL LOGIC
PAN
BLEND
MAIN
MIX
L RLR C
LC R +
L MIX
R MIX
C MIX
TB EN ABLE
BAL
OUT
GRP/AU X
TB
GRP
AUX
MIX
PO ST AUX
PO ST AUX OUT
(1-8 ONLY)
L AFL
R AFL
AFL
AFL LOGIC
L MIX
SEN D
+
-
RETURN
INSERT
MUTE
FAD ER
PEAK
TB
BAL
OUT
LEFT
TB
AUX = VARIABLE LEVEL+ PRE/PO ST SW ITC H
GROUP = SW ITCHED RO UTING
SET mode FO R EITH E R :
L MIX
R MIX
SEN D
+
-
RETURN
INSERT
MUTE
FAD ER
PEAK
BAL
OUT
RIGHT
R MIX
PRE-INSERT
PO ST-FAD E
L
PRE-INSERT
PO ST-FAD E
C MIX
SEN D
+
-
RETURN
INSERT
MUTE
FAD ER
PEAK
TB
BAL
OUT
CENTRE
C MIX
LEFT
RIGHT
CENTRE
L
C METER
C
R
G RP/AUX
GRP/AUX 1-16
PO ST AUX 1-8
M ASTER
SN APSHO TS
MUTE GROUPS
SN APSHO TS
MUTE GROUPS
SN APSHO TS
MUTE GROUPS
SN APSHO TS
+
-
EXT IN
GRP/AUX1
G RP/AUX 2
G RP/AUX 3
G RP/AUX 4
G RP/AUX 5
G RP/AUX 6
G RP/AUX 7
G RP/AUX 8
L
R
C
SEN D
+
-
RETURN
INSERT
TB EN ABLE
TB
LEVEL
MUTE
BAL
OUT
MUTE GROUPS
SN APSHO TS
AFL
AFL LOGIC
L AFL
R AFL
MATRIX
MATRIX
L AFL
PFL
R AFL
WEDGE mode
+
-
L
+
-
2TR K
IN
R
OUT
2TRK
R
+
+
C
LR
2TR K
L
R
C
+
MONO
L
MONITO R
LO C A L
R
LO C A L
MUTE
HEADPH O N ES
L
R
PH ON ES
WEDGE MON
WEDGE MON
PAFL LO G IC
TB DIM
PFL MIX
L AFL MIX
R AFL MIX
TRIM
L
R
C
+
PFL
INPUT PAFL
AFL
PFL
L METERS
R METERS
C METERS
METERS 1-8
METERS 9-16
METER SELECT
G RP/AUX
G RP/AUX
MATRIX
OUTPUT AFL
MONITO R
+
+
FRO M INTERCOM
MONITO R SO U RC E
J3
J4
J2
J1
12
ML5000 User Guide
Spécifications techniques
0dBu = 0.775 Vrms, +4dBu = 1.23 Vrms
Niveaux de travail
Voies .............................................. 0dBu Headroom +21dB
Mix..................................................-2dBu Headroom +23dB
Réponse en fréquence
Référence 1kHz à 0dBu
Micro vers mix général (+40dB) ..... 20Hz to 30kHz +0/-0.5dB
Ligne vers mix général (0dB) .......... 20Hz to 30kHz +0/-0.5dB
Distorsion
@1kHz +14dBu
THD+bruit.......................................< 0.01%
CMRR
Taux de réjection @1kHz
Micro (+40dB)................................. > 80dB
Micro + Pad (0dB)........................... > 50dB
Diaphonie
Référence voie excitée @1kHz
Voies .............................................. < -100dB
Mute fer ..................................... < -90dB
Fader fer....................................< -90dB
Rapport Signal/Bruit
Mesure rms 22Hz à 22kHz non pondéré
Micro EIN avec source 150 ohms ... -128dB
Bruit résiduel en sortie.................... < -98dBu
Mix sans assignation ...................... < -88dBu
Mix 24 voies assignées................... < -84dBu
Affichage des niveaux
Lecture 0 ..................0dBu sur sorties XLR
Bargraphes...............Lecture crête , 3 couleurs
VU-mètres ................Avec aiguilles éclairées
Indicateurs de crête ..5dB avant saturation
Entrées.....................5 bar diodes (signal, -6, 0, +6, peak)
Mix Group.................5 bar diodes (signal, -6, 0, +6, peak)
Groupes/Mtx meters .VU-mètres
L,R,C meters ............VU-mètres et bargraphes 16 diodes
Connecteurs lampes
x4
Connecteur..................................... XLR-F 4pin
Rating............................................. 12V 400mA max
Filtres de voies
Pente..............................................12dB/oct high pass
Fréquence ......................................20Hz à 400Hz
Egaliseur Mono
HF.................+/-15dB, 2kHz à 20kHz shelf
HM................+/-15dB, 500Hz à 15kHz bell, Q = 0.6 à 2.5
LM ................+/-15dB, 35Hz à 1kHz bell, Q = 0.6 à 2.5
LF .................+/-15dB, 20Hz à 200Hz shelf
Egaliseur Stéréo
HF.................+/-15dB, 12kHz shelf
HM................+/-15dB, 2.5kHz bell
LM ................+/-15dB, 250Hz bell
LF .................+/-15dB, 60Hz shelf
Alimentation
Modèle MPS14
Type .......................... Rack externe 2U
Tension secteur ......... 100-230V 50/60Hz universelle
Consommation........... 500W
Protection et ventilateur de refroidissement
Switcher intégré pour alimentation supplémentaire
Dimensions
Largeur .......... Profondeur ...Hauteur
32 Voies 1596 (62.8”) ... 872 (34.3”)....298 (11.7”)
40 Voies 1851 (72.9)..... 872 ......... .....298
48 Voies 2106 (82.9”) ... 872 ......... .....298
Sidecar 831 (32.7”) ..... 872 ......... .....298
MPS14 alim 483 (19”) ........ 260 (10.2”)....
Poids
32 Voies......... 84 kg (185 lbs)
40 Voies......... 96 kg (211 lbs)
48 Voies......... 110 kg (242 lbs)
24 Sidecar...... 45 kg (99 lbs)
MPS14 alim.... 2.5 kg (5 lbs)
ENTREES:
Mic (Pad out) ................XLR................ symétrique, pin2+.....2k ohm .............variable -60 à -10dBu.........Max +11dBu
Mic (Pad in) .................. ...................... .................................>20k ohm..........variable -40 à +10dBu........Max +31dBu
Stéréo A ......................TRS jack ........ symétrique, tip+........>20k ohm..........variable -18 à +6dBu..........Max +27dBu
Stéréo B ......................XLR................ symétrique, pin2+.....>20k ohm..........variable –18 à +6dBu .........Max +27dBu
2-Track.........................TRS jack ........ symétrique, tip+ .......>20k ohm..........+4dBu ................................ Max +25dBu
Matrix Ext in..................TRS jack ........ symétrique, tip+........>20k ohm..........+4dBu ................................Max +25dBu
INSERTS:
Entrée départ................TRS jack ........ sym flottante, tip+ .....<50 ohm ...........0dBu ..................................Max +21dBu
Entrée retour ................TRS jack ........ symétrique, tip+........>20k ohm..........0dBu ..................................Max +21dBu
Sortie départ.................TRS jack ........ sym flottante, tip+ .....<50 ohm ...........-2dBu ................................. Max +21dBu
Sortie retour..................TRS jack ........ symétrique, tip+........>20k ohm..........-2dBu ................................. Max +21dBu
SORTIES:
L,R,C............................XLR................ symétrique, pin2+.....<75 ohm ...........0dBu .................................. Max +23dBu
Groupe/Aux 1-16 ..........XLR................ symétrique, pin2+.....<75 ohm ...........0dBu ..................................Max +23dBu
Matrice 1-8 ...................XLR................ symétrique, pin2+.....<75 ohm ...........0dBu .................................. Max +23dBu
Post Aux 1-8.................TRS jack ........ sym flottante, tip+ .....<50 ohm ...........-2dBu ................................. Max +21dBu
Sortie directe ................TRS jack ........ sym flottante, tip+ .....<50 ohm ...........0dBu ..................................Max +21dBu
2-Pistes ........................TRS jack ........ sym flottante, tip+ .....<50 ohm ...........-2dBu .................................Max +21dBu
Local Monitor................TRS jack ........ sym flottante, tip+ .....<50 ohm ...........0dBu .................................. Max +21dBu
Casque.........................TRS jack ........ pointe gauche, anneau droite .............pour casque stéréo >30 ohms
ML5000 User Guide
13
La gamme
ML5000-32 32 entrées mono, 4 stéréo
ML5000-40 40 entrées mono, 4 stéréo
ML5000-48 48 entrées mono, 4 stéréo
ML5000-24SC sidecar 24 entrées mono
MPS14 Alimentation 2U
002-583 Câble alimentation 2.8 mètres
002-584 Câble liaison 0.5 mètre DC
AP3736 Mode d’emploi console ML5000
AP4124 Mode d’emploi Sidecar ML5000
AP3898 Mode d’emploi MPS14
AP3737 Notice technique ML5000
AL4061 Lampe col de cygne 18”
Installation
Poids 32 Voies 84 kg (185 lbs)
40 Voies 96 kg (211 lbs)
48 Voies 110 kg (242 lbs)
Sidecar 24 Voies 45 kg (95 lbs)
Alimentation MPS14 2.5 kg (5 lbs)
130
872
298
HEADPHO NES SO CKETS
UNDER ARM REST
LAM P SO CKETS
M L5000-48 = 2106
M L5000-40 = 1851
M L5000-32 = 1596
M L5000-24SC = 831
90
FC 76.2
482.6
440
263
REM O VABLE RACK EARS
2U HEIGHT
Référez-vous au guide d'utilisateur de
l'alimentation pour les instructions
d'installation et de sécurité. Tenez
compte de tous les avertissements
imprimés dans le guide d'utilisateur
et sur l'alimentation.
Référez-vous au guide utilisateur du
sidecar pour les instructions de câblage
à la console.
14
ML5000 User Guide
Connexion de l’alimentation
Les consoles de la gamme ML5000 sont livrées
avec l’alimentation secteur MPS14. Une seconde
alimentation MPS14 peut être connectée à la
première comme alimentation de secours.
Avant la connexion veuillez lire les CONSIGNES
DE SECURITE imprimées au début de ce guide et
les avertissements imprimés sur l’arrière de
l’alimentation. Lisez également le guide de
l’utilisateur fourni avec l’alimentation. Prenez en
compte les instructions concernant les conditions d’
installation et de ventilation de l’alimentation.
Connecter l’alimentation
Vérifiez que le cordon secteur équipé d’une fiche
moulée soit bien livré avec l’alimentation et
compatible avec les fiches secteur de votre pays.
L’alimentation
MPS14
accepte des tensions secteur
comprises entre 100 et 240V sans nécessiter le
changement de fusible ou de réglages.
Assurez-vous que la fiche IEC du cordon secteur
soit bien enfoncée dans la prise MAINS INPUT de
l’alimentation.
Connecter le câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation dans la prise DC
POWER OUT 1. Alignez la fiche avec les
détrompeurs et enfoncez-la dans la prise, tournez
l’anneau de verrouillage pour la maintenir
fermement en place. Branchez l’autre fiche de
façon similaire dans la prise DC POWER IN de la
console.
Si vous utilisez une seconde alimentation de
secours raccordez le petit câble entre les deux
alimentations. Branchez le câble sur la fiche DC
POWER OUT 1 de l’alimentation de secours et sur
la fiche DC POWER OUT 2 de l’alimentation
principale.
Mise Sous et Hors Tension
Vérifiez d’abord que le cordon secteur et les câbles
d’alimentation soient correctement branchés et
sécurisés. Mettez l’alimentation en fonction en
utilisant le commutateur en façade. La console doit
être connectée à l’alimentation avant la mise sous
tension. Si ce n’est pas le cas l’alimentation passe
en protection. Mettez hors tension l’alimentation,
connectez la console et mettez sous tension.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter
d’endommager les haut-parleurs allumez les
amplificateurs en dernier et arrêtez-les en
premier.
FU S E
500W MAX100V - 230V.AC 47-63 Hz ~
CAUTION: FOR CONTINUED PRO TECTION AG AINST RISK OF FIRE REPLACE FU S E
ATTENTION: REMPLACER LE FU S IBLE AVEC UN DES MEMES CARACTERISTIQ UES.
WITH SAM E TYPE AND RATING. DISCONNECT SUPPLY BEFORE CHANGING FU S E.
DO NOT OPEN. NO USER SERVIC EA BLE PARTS INSIDE.
DO NOT OBSTRUCT VENTILATION OPENING S.
TH IS APPARATUS MUST BE EARTHED BY TH E POW ER CORD.
COUPER L'ALIM ENTATION AVANT DE CHANGER LE FU S IBLE.
W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELEC TRIC SHOCK
DO NOT EXPO SE TH IS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
T5A 250V
T
MAINS INPUT
MADE IN ENGLAND
S/No
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
CAUTION
MPS14
MPS14
C H AS SIS
GRO UND
R S232
DC POWER IN
IN
RET
SEND
INSERT
DIRECT
OUT
IN
RET
SEND
INSERT
DIRECT
OUT
IN
RET
SEND
INSERT
DIRECT
OUT
ML5000
ML5000 User Guide
15
Mise à la terre
Le branchement de la terre (masse) dans un système audio est important pour
deux raisons :
1.
SECURITE
- Pour protéger l’utilisateur des risques d’électrocution potentiellement présents avec une
alimentation fournie au système.
2. QUALITE AUDIO
- Afin de minimiser les risques de boucles de masse qui provoquent des ronflements
audibles, et pour isoler le signal audio des interférences extérieures.
Pour des raisons de sécurité, il est important que les équipements pourvus d’une terre soient reliés à la terre, ce
qui empêche aux tensions élevées d’être véhiculées à travers les parties métalliques de l’appareil susceptibles
d’être en contact avec l’utilisateur. Ces hautes tensions sont dangereuses pour l’homme et peuvent tuer. Il est
recommandé à l’opérateur son de vérifier la continuité de cette ligne de masse en tous points du système et de
l’installation, y compris les cordes de guitares électriques, les boîtiers métalliques des claviers, les micros
casques et tous autres équipements susceptibles d’être en contact avec l’homme. La même ligne de masse est
utilisée afin de soustraire les interférences externes comme les bruits liés aux transformateurs, lumières, et tous
rayonnements électromagnétiques aux câbles audio et donc au signal. Des problèmes de boucles de masse
peuvent apparaître lorsque le signal voit deux chemins de masses différents. Il se produit alors une différence de
potentiel entre ces deux masses qui engendre un bruit appelé communément hum ou buzz.
Voici quelques recommandations afin d’éviter les risques de perturbations liés à des problèmes de masses :
Ne pas déconnecter la terre de l’alimentation
. Le châssis de la console est relié à la masse principale du
secteur pour assurer votre sécurité. Le 0V audio est relié au châssis de la console de façon interne. Si des
problèmes de boucles de masses apparaissent, effectuer un ground lift sur l’appareil concerné s’il en dispose,
sinon décâblez la tresse de masse du câble à une seule de ces extrémités, en général à la destination du signal.
Il est commun d’utiliser des adaptateurs XLR mâle-femelle avec la broche 1 déconnectée d’un côté pour effectuer
cette opération de « ground lift ».
Eloignez un maximum les câbles audio des transformateurs, des câbles électriques, des atténuateurs à
thyristors, des ordinateurs et des câbles lumières
. Si cela n’est pas possible, faites un angle de 90° entre le
câble audio et un câble d’une autre nature.
Utilisez une alimentation secteur différente de celle qui alimente des appareils tels que climatiseurs, systèmes
d’éclairage, projecteurs, moteurs, distributeurs automatiques.
Faites vérifier votre alimentation secteur par un électricien qualifié.
Si la terre de l’installation électrique est
correctement raccordée vous éviterez les problèmes.
Utilisez des sources basse impédance
telle que 200 ohms ou moins pour les microphones afin de réduire les
risques d’interférences. Les sorties de la console ont été conçues pour travailler à une basse impédance pour
éviter les problèmes d’interférences.
Utilisez aussi souvent que cela est possible des liaisons symétriques qui procurent une protection
supplémentaire aux parasites et qui permet de travailler avec de grandes longueurs de câbles.
Utilisez des câbles et des connecteurs professionnels
de qualité et vérifiez avant chaque installation l’état de
chaque câble, la qualité des soudures ainsi que l’absence d’opposition de phase ou de mauvais branchements.
...Si vous n’êtes pas sûr...
Adressez-vous à un technicien compétent.
16
ML5000 User Guide
Connexions panneau arrière
IN. Entrée XLR pour micro ou ligne. Contact 2 =
Point chaud. Alimentation fantôme fournie aux
contacts 2 et 3 à travers des résistances de 6,8k
quand le commutateur +48V en façade est enfoncé.
Attention
: Ne pas raccorder des
sources ou câbles asymétriques dans les
entrées XLR quand l’alimentation fantôme est
enclenchée. Pour éviter des clics forts en
commutant l’alimentation +48V ou en
raccordant ou en retirant des micros, coupez
toujours la tranche en appuyant sur le
commutateur MUTE.
INSERT.
Deux connecteurs Jacks 6.35mm
indépendants pour l’envoi et le retour d’insert.
L’insert est post-HPF et pré-EQ. Il peut fonctionner
avec des appareils symétriques ou asymétriques.
Le chemin du signal de la tranche est interrompu
quand vous vous connectez dans le Jack RETURN.
Vous pouvez prélever le signal pré-EQ sans
interrompre le chemin du signal en vous connectant
dans le Jack SEND.
SORTIE DIRECTE. Connecteur Jack 6.35mm.
Procure une sortie directe du signal post-fader en
standard. Vous pouvez reconfigurer la sortie en pré-
fader ou post-fader avec le départ AUX 1 comme
contrôle de niveau en repositionnant des cavaliers
en interne.
EXPANDER AUDIO. Trois connecteurs Sub-D 37-
points pour raccorder les sorties de l’expander
sidecar dans la console principale. Ils fournissent
les entrées à tous les buss de mélange et au
système P/AFL . Elles sont symétriques et
travaillent à –2dBu. Jusqu’à deux sidecars peuvent
être connectés.
Notez que les sorties du premier sidecar se
branchent dans le second. La sortie du second
sidecar envoie un mix combiné à la console
principale.
Les expanders sidecar d’entrées sont compatibles
au standard Allen & Heath SYS-LINK II. Vous
pouvez vous connecter à une console équipée du
système SYS-LINK I en utilisant des câbles
spéciaux. Contactez Allen & Heath pour plus
détails.
EXPANDER LOGIC. Connecteur Sub-D 9-points
pour chaîner l’expander sidecar au système logique
de la console. Jusqu’à deux sidecars peuvent être
connectés.
MIDI. Trois connecteurs standards opto-isolés 5-
points pour MIDI IN, OUT et THRU. Le switch
permet de sélectionner les connexions MIDI ou
RS232. Pour une utilisation normale de la console il
est recommandé de placer le commutateur en
position MIDI. La mise en route de la console est
plus rapide dans cette position qu’en RS232.
RS232. Connecteur Sub-D 9-points pour raccorder
le port série d’un PC pour charger les nouvelles
versions de logiciel ou stocker les réglages de la
console. Pour utiliser la connexion RS232 placer le
switch sur la position RS232. Replacer le
commutateur après avoir fini sur la position MIDI.
DC POWER IN. Connecteur 7-points avec
verrouillage pour raccorder la console à l’unité
d’alimentation. Une borne de mise à la terre est
disponible au cas ou la terre doit être raccordée
entre les appareils.
Attention
: Utiliser uniquement le câble
d’alimentation fourni avec la console.
ML5000 User Guide
17
STEREO IN. Deux entrées stéréos symétriques
sélectionnables indépendament ou ensemble sur la tranche,
INPUT A sur connecteurs Jacks, INPUT B sur connecteurs
XLR. Ceux-ci acceptent des signaux de niveau de ligne.
LOCAL MONITOR OUT
. Sorties stéréo sur connecteurs
Jack 6.35mm pour la connexion d’un amplificateur stéréo
pour une paire d’enceintes de contrôle.
ENTREE / SORTIE Machine 2-Pistes. Connecteurs Jack
6.35mm au niveau ligne pour la connexion d’un enregistreur
2 pistes comme un MiniDisc, magnéto ou DAT. Connectez
la sortie OUT à l’entrée de l’enregistreur, et l’entrée IN à la
sortie de l’enregistreur. Les connexions sont symétriques.
Pour connecter un appareil asymétrique raccordez le point
froid (ring) à la masse (ground).
MATRIX EXT IN. Connecteurs Jack 6.35mm symétriques
au niveau ligne pour la connexion de sources externes dans
la matrice. Chaque matrice possède sa propre entrée.
AUX 1-8
. Sorties sur connecteurs Jack TRS (symétrie
flottante) venant des Aux1-8 avec potentiomètres rotatifs
masters en post-fader. Elles sont normalement utilisées
comme départs vers des effets.
MAIN OUTPUTS. Sorties symétriques au niveau ligne sur
connecteurs XLR pour le mix général Gauche L, Droite R et
Centre C. Point 2 = point chaud. La sortie C est disponible
pour un retour Ingénieur Son quand le commutateur en
façade est sélectionné.
GRP / AUX / MATRIX OUTPUTS. Sorties symétriques de
niveau ligne sur connecteurs XLR pour les Groupes/Aux 1-
8, Aux 9-16 et Matrice 1-8. Point 2 = point chaud.
INSERTS. Chacune des 27 sorties a un point
d'insertion en pré-fader master. Celles-ci
fournissent des Jacks TRS séparés pour le départ
et le retour. Le chemin du signal de mélange est
interrompu quand vous vous connecter dans le
Jack de RETOUR. Vous pouvez utiliser du signal
en pré-fader sans interrompre le chemin du signal
en vous connectant dans le Jack de DÉPART.
TALKBACK
. Entrée micro sur connecteur XLR
doublant l’entrée talkback en façade, commode
pour la connexion d’un câble micro. Fournit une
alimentation fantôme si le commutateur +48V en
façade est sélectionné.
INTERCOM. Connecteur XLR femelle disponible
pour la connexion d’un système intercom
compatible ClearCom. Un combiné micro/casque
intercom n’est pas obligatoire, le casque et le micro
d’ordre étant utilisables sur la console. Un câble
micro standard 2 conducteurs + masse est
approprié.
LAMPE. Connecteurs XLR 4-points disponibles
pour lampes de type col de cygne pour éclairer la
facade de la console. Les trois connecteurs pour
lampes sont placés à l’arrière du bandeau de Vu-
mètres. Les lampes de type Littlite sont
recommandées. Le connecteur XLR 4-points évite
toute confusion avec les connecteurs audio 3-
points.
18
ML5000 User Guide
Connecteurs audio et câblage
ML5000 User Guide
19
Adaptation des niveaux
Comment les niveaux entre les différentes étapes du signal sont
référencés comme étant la structure de gain. Pour de meilleures
performances il est important que les signaux des sources
connectées correspondent au niveau de travail normal de la
console. De la même façon les niveaux des amplificateurs
connectés et des appareils de destination doivent correspondent
aux niveaux des sorties de la console. Si le niveau est trop élevé les
crêtes du signal seront coupées le tout aboutissant à la dégradation
et à une distorsion du signal, si le niveau est trop bas le rapport
signal-bruit sera diminué, le tout aboutissant à un souffle et un bruit
de fond excessifs.
Utiliser les Vu-mètres et bargraphes. La ML4000 fournit des
points de mesure à toutes les étapes importantes de la chaîne du
signal. Pour de meilleurs résultats la console doit fonctionner avec
les bargraphes autour de 0dB, pour les passages les plus forts
jusqu’à +6dB. Réduisez le gain si les diodes rouges (crête)
commencent à clignoter. Notez que les diodes rouges (crête)
s'allument 5dB avant la coupure réelle pour avertir que vous vous
approchez de l'écrêtage et devez réduire le gain. Les bargraphes
ont une réponse maximale avec attaque rapide et relâchement lent
pour afficher précisément les coupures musicales. Les Vu-mètres
ont une attaque plus lente pour que les niveaux moyens soient
mieux affichés. Les deux types d'afficheur sont utiles dans le
mixage live.
Adapter une source à la console. Démarrez en baissant le fader
de la voie et les départs Aux pour éviter d'avoir des volumes très
forts dans les enceintes et les retours. Ajustez le contrôle de GAIN
autour de '0' sur le vu-mètre de la voie. Appuyez sur PAFL (en
mode PFL) pour écouter le signal au casque, sur l'écoute de
contrôle ou le retour de scène et visualisez son niveau sur les
bargraphes et Vu-mètres généraux. Une fois que le gain est
correctement réglé vous pouvez lever les niveaux pour ajouter la
voie dans le mélange. Notez que vous pouvez devoir ajuster le gain
si vous faites des changements significatifs à l'égaliseur. Assurez-
vous que n'importe quel appareil inséré dans la voie travaille autour
du niveau ligne 0dBu. Ceci est la meilleure chose à faire au premier
réglage de niveau avec des processeurs de signal insérés comme
des compresseurs commutés sur bypass.
Adapter la console à l’appareil de destination. La console
offre un niveau de sortie standard sur connecteur XLR de
0dBu pour une lecture sur Vu-mètre de '0' avec un maximum
de 23dBu compatible avec un appareil travaillant au niveau
nominal de 0dBu ou +4dB en fournissant la marge
nécessaire. Si vous connectez directement la console à un
amplificateur de puissance sensible il est recommandé de
baisser le contrôle du niveau d'entrée si le niveau de console
normal est trop haut. Le fait de ne pas baisser les
potentiomètres rectilignes de sortie de console dégrade le
niveau général du signal et réduit la résolution du
mouvement de potentiomètre. Les potentiomètres rectilignes
de sortie fonctionnent au mieux autour de '-10 à 0 ' pour un
volume moyen au plus fort exigé. Cela permet de garder de
la réserve si nécessaire.
Terminologie
.
Le niveau normal d'exploitation
est le
niveau de signal optimum pour la meilleure utilisation de la
console, indiqué par 0dB sur les Vu-mètres et aboutissant à
un niveau de sortie de 0dBu. Les tranches fonctionnent à
0dBu et les sorties à –2dBu pour une marge étendue. La
hauteur ou marge (Headroom) est le niveau supplémentaire
disponible au-dessus de la normale en tenant compte des
crêtes avant que le signal se coupe, aboutissant à une
altération audible. Le rapport signal/bruit est la différence
mesurée en dB entre le niveau normal et le bruit résiduel
(souffle) produit par l'électronique de console. La gamme
dynamique est la somme de la hauteur (headroom) et du
rapport signal/bruit représentant l’étendue de signal
maximale possible du plus faible au plus élevé.
Utiliser les groupes VCA Assigner un canal à un ou
plusieurs groupes VCA laisse les faders de groupes
commander son niveau de VCA. Chaque potentiomètre
rectiligne fournit jusqu' à +10dB de gain. Notez que le VCA
du canal permet une augmentation combinée maximum du
potentiomètre rectiligne de +10dB. Inopérant au-dessus. Le
mieux est de travailler avec les potentiomètres rectilignes
des groupes VCA autour de la position ‘0’. Vous pouvez
également employer un groupe VCA pour réduire le niveau
global d'un mélange sans devoir ajuster tous les
potentiomètres rectilignes des canaux vers le haut.
Le mot de la fin…
Un petit soin à apporter aux réglages de
gain partout dans la chaîne du signal vous donnera une
meilleure performance et un contrôle plus maniable du
mélange.
INPUT
GAIN INSERT
FADER
VCA
CHANNEL
0dB u
+10
+20
+30
-1 0
-2 0
-3 0
-4 0
-5 0
-6 0
L
R
LR
C
MIX
FADER
INSERT
DIR OUT
EQ UALISER
-9 0
0dB u
+/-1 5 d B+60/-1 0 dB
0dB u
PAN/BLEND
-3 d B law
VCA GROUPS
OUTPUT
VUMIX
OUTPUT
MIXCHANNEL
HEADROOM
signal-to-noise
+ 22dB
-9 0 d B
+ 22dBu
0dB u
-9 0 d B u
DYNAM IC RAN G E
112dB
NOISE FLO O R
CLIPPING LE VE L
SNR
-2 d B u
MIX HEADROOM
+ 23dB
20
ML5000 User Guide
DESCRIPTION GENERALE
A ENTREES MONO et EGALISEUR
B GROUPES/ DEPARTS AUXILIAIRES
C SORTIES GENERALES
D FADERS
E ENTREES STEREO et EGALISEUR
F GROUPES / AUXILIAIRES 1-8
G AUXILIAIRES 9-16
H ROTATIFS AUXILIAIRES 1-8
I FADERS MIX GENERAL
J MATRICE
K GROUPES
L GROUPES DE MUTE
M MEMOIRES DE SCENE
N SOLO-IN-PLACE
O CASQUES / MONITOR
P CONTROLE PAFL
Q GENERATEUR OSCILLATEUR/BRUIT ROSE
R INTERCOM
S RESEAU D’ORDRE
T VU-METRES GROUPES / AUXILIAIRES 1-8
U VU-METRES LRC/PAFL
V VU-METRES AUXILIAIRES 9-16/MATRICE 1-8
5
20
10
73
1
0
3
5
+
-
5
20
10
73
1
0
3
5
+
-
5
20
10
73
1
0
3
5
+
-
5
20
10
73
1
0
3
5
+
-
5
20
10
73
1
0
3
5
+
-
5
20
10
73
1
0
3
5
+
-
5
20
10
73
1
0
3
5
+
-
5
20
10
73
1
0
3
5
+
-
5
20
10
73
1
0
3
5
+
-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ALLEN & HEATH ML5000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire