LG LG J10HD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au
complet avant de raccorder, mettre un fonctionnement ou régler cet
appareil.
J10HD-D_JA3FLLD_FRE_2484
Système Home Theater 2.1 CH
MANUEL D’UTILISATION
MODEL: J10HD
Enceintes: J10HD-SF/J10HD-SA
USB
2
ATTENTION: CES INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL SONT
DIRIGÉES À DU PERSONNEL QUALIFIÉ
SEULEMENT.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, LIMITEZ-VOUS À
EFFECTUER L’ENTRETIEN DÉCRIT DANS
LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT,
À MOINS QUE VOUS NE SOYEZ QUALIFIÉ
POUR CE TRAVAIL.
Attention: Cet appareil ne doit pas être
exposé à l’eau par mouillure ou
éclaboussure et aucun objet rempli de
liquides, comme par exemple un vase, ne
doit être rangé sur l’appareil.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B
VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE
BOÎTIER EST OUVERT OU LORSQUE LES
CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE
REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION: Cette unité utilise un Système
Laser.
Pour assurer une utilisation appropriée de
l’appareil, veuillez lire ce manuel du
propriétaire soigneusement et le conserver
pour une référence ultérieure. Si l’unité a
besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé.
L’utilisation de commandes, ainsi que
l’exécution de réglages ou procédures
autres que ceux spécifiés ci-dessus
peuvent être à l’origine d’une exposition au
rayonnement dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au rayon
laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
Radiation laser visible en cas d’ouverture.
NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE
FAISCEAU LASER.
AVERTISSEMENT : N’installez pas cet
appareil dans un endroit restreint, tel
qu’une bibliothèque ou une unité similaire.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec
les directives européennes 89/336/EEC,
93/68/EEC et 73/23/EEC.
L’étiquette principale est collée sur la base de
l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le cordon
d’alimentation
Les notices de la plupart des appareils recommandent de
brancher ceux-ci sur un circuit dédié:
C’est-à-dire, un circuit de sortie indépendant qui n’alimente
que cet appareil-là et auquel aucun raccordement
supplémentaire ni aucun circuit de dérivation ne soient reliés.
Consultez la page des Spécifications de ce Manuel du
Propriétaire afin d’être certain.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales
surchargées, lâches ou endommagées, les rallonges, les
cordons d’alimentation usés et l’isolation des câbles fissurée
ou endommagée constituent un danger. N’importe laquelle
des conditions ci-dessus peut être à l’origine d’un choc
électrique ou d’un incendie. Examinez régulièrement le câble
d’alimentation de votre appareil ; si vous constatez qu’il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le de la prise murale,
interrompez l’utilisation de l’appareil et faites remplacer le
câble abîmé par une pièce de rechange authentique auprès
d’un Centre de Service Agréé.
Protégez le câble d’alimentation contre les mauvais usages,
aussi bien physiques que mécaniques : veillez à ce qu’il ne
soit pas tordu, noué, pressé, serré contre une porte ou
écrasé. Examinez tout particulièrement les fiches, les prises
murales, ainsi que la portion du câble d’alimentation sortant
de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement
accessible.
NUMÉRO DE SÉRIE:
Le nº de série se trouve sur la base de l’appareil. Ce numéro
correspond uniquement à cette unité et n’est disponible pour
aucune autre. Vous devez enregistrer l’information
demandée ici et conserver ce guide comme un dossier
permanent de votre achat.
N
o
de Modèle. ______________________________
N
o
de Série. ______________________________
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les vide-
ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et
risques éventuels pour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination
de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères
ou encore la magasin où vous avez acheté ce
produit.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
“DTS” et “DTS 2.0” sont marques déposées de Digital
Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double-D sont marques déposées de Dolby
Laboratories.
3
Contrat de licence Gracenote (EULA)
Version 20061005
Cet appareil ou cette application contient un logiciel développé par Gracenote, société dont le siège social se
situe à Emeryville, Californie, USA (ci-après dénommé « Gracenote » – nom masculin). Ce logiciel Gracenote
(ci-après dénommé « le Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à des
serveurs ou à des bases de données en ligne (ci-après et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue
d’identifier le contenu de certains supports musicaux ou/et de certains fichiers audio, de copier des informations
relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après,
« les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes autorisés à utiliser les
Données Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand public de cet appareil ou de cette
application.
Vous acceptez d’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement
pour un usage personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre
le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à une société tierce. VOUS ACCEPTEZ DE NE
PAS UTILISER NI D’ EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES
SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT
DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Vous acceptez que la licence non exclusive dont vous jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du
Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les conditions stipulées
dans le présent Contrat de Licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous acceptez de mettre fin
immédiatement à tout type d’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs
Gracenote. Gracenote conserve tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des
Serveurs Gracenote, y compris les droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas être redevable d’un
paiement en votre faveur pour des informations que vous auriez communiquées à Gracenote. Vous acceptez
que Gracenote pourra faire valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de licence,
directement et en son nom propre.
Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et attribué en mode aléatoire) pour suivre les interrogations
des utilisateurs de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures statistiques : il permet au Service
Gracenote de déterminer le nombre d’interrogations effectuées sans avoir à connaître quelque information que
ce soit vous concernant. Pour plus de détails sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente la
Charte de confidentialité du Service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données Gracenote vous sont cédés sous licence « EN L’ÉTAT ».
Gracenote n’apporte aucune déclaration ou garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne la précision des
Données Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer
certaines données des Serveurs Gracenote ou de changer des données de catégorie pour toute raison que
Gracenote estimera nécessaire ou/et suffisante. Aucune garantie n’est apportée que le Logiciel Gracenote ou
les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreurs ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des
Serveurs Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote n’est nullement obligé de mettre à votre
disposition les types ou catégories de données nouvelles, complémentaires ou améliorées que Gracenote
pourrait proposer à l’avenir, et Gracenote est libre de mettre fin à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS
SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION À UN USAGE
SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES
RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE
OU D’UN QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉQUENTS OU DES INCIDENTS SUBIS, NI
D’AUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES.
© Gracenote 2006
4
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .5
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilité des fonctionnalités de copie
ou de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . .7
Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour
lire des fichiers multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Corps Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . .10
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Installation des connections du système . . . .11-12
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PBC (Commande de lecture) (Version 2.0) .15
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DRC (Réglage de la compression
dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Voix(Vocal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Synchronisation HD AV . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.1 Installation du haut-parleur . . . . . . . . . .15
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage du mot de passe / Classement
/ Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . .16
Affichage à l’écran des informations du disque .17
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-30
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . .18-20
Lecture d’un fichier d e cinema DivX . . . . . . . . .21
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Identification des CD ou des archives musicales
contenues dans le disque dur . . . . . . . . . . . . . .24
Lecture programmée de disques CD Audio et de
fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . .26-27
Édition d’un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX . .28-29
AUX/MOBILE/SCART/OPTICAL (Écoute à partir
d’une source extérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilisation de Apple iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
Copie de CD (pour des CD audio) . . . . . . . . . .31
Pour trouver les pistes copiées . . . . . . . . . . . . .31
Enregistrement de la radio . . . . . . . . . . . . . . . .31
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . .32
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-38
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . .33
Présélectionner les stations radio . . . . . . . .33
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Recherche de programme (PTY) . . . . . . . . .34
Recherche de programme (PTY) . . . . . . . . .34
REPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Droits d’auteur
Les équipements d’enregistrement ne doivent être
utilisés que pour faire des copies légales et vous
êtes averti de vérifier attentivement quelles sont les
copies légalement permises dans la région où vous
voulez faire une copie. La copie du matériel protégé
par des droits d’auteur tel que les films ou la
musique est illégale, sauf si la copie est autorisée
par une exception légale ou par les propriétaires de
ces droits.
Ce produit intègre de la technologie de protection
aux droits d’auteur, préservée par des méthodes de
revendication de certains brevets d’invention
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation
et d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de
cette technologie de protection aux droits d’auteur
doit être autorisée par Macrovision Corporation, et
elle est réservée à un usage domestique et à
d’autres usages de visionnement limités, sauf
accord de Macrovision Corporation autorisant
d’autres usages. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE
NON PAS TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE
DÉFINITION SONT COMPLÈTEMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT
PROVOQUER DES PERTURBATIONS DANS
L’IMAGE AFFICHÉE. EN CAS DE PROBLÈMES
DANS L’IMAGE AVEC LE BALAYAGE
PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ AU
UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION
VERS LA SORTIE “DÉFINITION STANDARD”. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA
COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC
LE GRAVEUR HDD/DVD MODÈLE 625p,
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE
CLIENTÈLE.
Recording
5
Introduction
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé
Symboles utilisés dans ce
manuel
Le symbole de l’éclair vous alerte sur la
présence d’une tension dangereuse à
l’intérieur du boîtier pouvant constituer un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation vous alerte sur la
présence d’instructions importantes de
fonctionnement et d’entretien (service technique).
Indique des risques pouvant abîmer l’unité ou
provoquer d’autres dégâts matériels.
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil :
Indique des conseils et des idées qui facilitent le
travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
Liste de tous les disques et archives ci-dessous.
DVD et DVD±R/RW terminés
Disques CD Vidéo
Disques CD Audio
Fichiers DivX
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
À propos de l’affichage du symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de
votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela
indique que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas
laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre.
Essuyez le disque en allant du centre vers la
périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage
courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les
disques de vinyle.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
ALL
Introduction
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement.
Si vous utilisez ce produit dans une telle situation,
vous pouvez endommager les disques et les
composants internes.
6
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
EN fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces
règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent
(voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il
convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
L’appareil a un code zonal qui est indiqué sur la base. Il ne peut reproduire que des DVD ayant le même code
que lui de l’appareil ou ceux portant la mention ‘’ALL’’ (toutes zones).
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement
À partir de Vers MP3/WMA JPEG DivX CD Audio CD Vidéo
HDD DISQUE Non Non Non Non Non
HDD Périphérique USB Non Non Non Non Non
DISQUE HDD Oui Oui Oui Non* Non
DISQUE Périphérique USB Non Non Non Non Non
USB device DISQUE Non Non Non Non Non
Périphérique USB HDD Oui Oui Oui Non Non
* Vous pouvez rastériser les pistes des CD audio sur le disque dur.
Recording
7
Introduction
À propos du lecteur de disque
dur intégré
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de
l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en
respectant les directives ci-dessous, pour éviter
d’endommager le disque dur.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos
enregistrements importants sur des disques DVD de
manière à être protégé contre les pertes
accidentelles.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.
Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux
pouvant être sujets à des changements brusques
de température. De la condensation peut se former
à l’intérieur du graveur à cause des changements
brusques de température. Ceci peut provoquer le
dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le
disjoncteur.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de
déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
1. Une fois que le message POWER OFF s’affiche
à l’écran, attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de
certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement
inadéquat peut réduire considérablement la durée
de vie du disque dur. La congélation inattendue des
images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc
(mosaïque) évident constituent des signes d’un
problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun
avertissement indiquant un dysfonctionnement du
disque dur.
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du
matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce
cas, il faudra remplacer le disque dur.
Utilisation des fonctionnalités
de l’hôte USB pour lire des
fichiers multimédia
Vous pouvez profitez de vos documents multimédia
tels que images (JPEG), vidéos (DivX), et musiques
(MP3/WMA) sauvegardés sur votre lecteur MP3 ou
votre mémoire USB en connectant un périphérique de
stockage à un port USB de cette unité.
1. Connectez le périphérique USB au port USB de
l’unité.
2. Appuyez sur la touché HOME de la
télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIC], [PHOTO] ou bien
[MOVIE]. Voir la page 14 pour le détail des
options.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation de
logiciels additionnels lors de la connexion de ceux-
ci à un ordinateur ne sont pas supportés.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne
sont pas supportés.
3. Périphériques Flash USB : périphériques
compatibles USB2.0 ou USB1.1.
Remarques:
Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est
utilisé (lecture, copie, déplacement, etc.).
Une sauvegarde est recommandée pour prévenir
les pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un
concentrateur USB, le périphérique USB peut ne
pas être reconnu.
Cette unité est uniquement compatible USB2.0 ou
USB 1.1.
Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de
fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas
tous les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre
total de fichiers est supérieur ou égal à 1000.
8
Corps Principal
a Connecteur HDMI (Type A)
Sortie HDMI fournissant une interface à haute
qualité pour vidéo et audio numérique.
b Connecteur du SYSTÈME
Connecter le corps principal au haut-parleur de
graves.
c Écran d’affichage
d * Tapis tactile
Vous pouvez signaler, sélectionner et faire défiler
des éléments sur l’écran d’affichage.
Vous pouvez également modifier le volume en
déplaçant votre doigt autour du bouton.
e PHONES
3.5 mm connecteur jack des écouteurs
Conseils
Régler de manière à avoir un volume faible
avant de brancher les écouteurs.
Connexion des écouteurs en débranchant les
enceintes.
f USB
Pour raccordement à un port USB multimédia
(mémoire USB, etc.)
g
11
/I
Interrupteur de position ON ou OFF.
h Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
i HOME (ACCUEIL)
Permet d’accéder ou de quitter le menu HOME.
j PLAY
Pour commencer la lecture.
k STOP
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
l REC
Pour commencer l’enregistrement.
m Rainure de chargement du CD
Remarques:
Ne pas forcer l’entrée d’un disque dans le tiroir à
CD.
Ne pas tirer ou pousser le disque quand il est en
train d’être éjecté.
Appuyez de nouveau sur EJECT pour réinsérer
le disque une fois éjecté.
n EJECT
Bouton d’expulsion ou d’insertion du CD dans la
rainure.
a
g m
c d
nhi
b
jkl
e
f
Recording
9
Introduction
p
MOBILE
SYSTEM(DVDP)
v w x
o
u
y
z
q r s t
o Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
p AUX IN
Branchement d’une source d’entrée audio
auxiliaire.
q OPTICAL IN
Reliez ce connecteur à la sortie optique d'un
dispositif numérique.
r VIDEO OUT
Branchement d’une entrée Vidéo ou TV.
s SYSTEM (DVDP)
Branchement du haut-parleur de graves au corps
principal.
t MOBILE
Branchement d’un dispositif externe (par ex. un
audio portable)
u FRONT SPEAKER (4)
On peut brancher un système d’enceintes sur ce
terminal.
v COMPOSANT SORTIE VIDÉO (Y Pb Pr)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y
Pb Pr.
w Sélection SORTIE VIDÉO
Sélectionner le terminal de COMPONENT ou du
signal RGB suivant la façon dont l’appareil est
connecté à la TV.
x EURO AV
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
y Antenne FM
Brancher l’antenne FM sur ce terminal
z Antenne AM
Brancher l’antenne AM sur ce terminal
Haut-parleur des graves
* Tapis tactile
Action
Description
L’appareil dispose d’une touche sensible qui répond à la pression du doigt,
Remarques:
Ne placez aucun objet sur la partie supérieure de l’appareil.
Ne pas exercer de forte pression sur la touche sensible pour l’actionner.
Touchez délicatement le tapis tactile.
Touchez le tapis tactile avec les mains sèches et non pas avec les mains mouillées.
Déplacez le doigt autour
du bouton
Appuyez sur ENTER
Appuyez sur , , , ou
Sélection d’un menu Déplace vers le bas, la
gauche ou la droite
Réglage du volume
Fonction
10
a
TUNER: Sélectionne une
transmission FM ou AM.
HDD: Sélectionne le mode HDD
MOBILE: Sélectionne le mode
MOBILE
POWER: Interrupteur de position ON
ou OFF.
DIMMER: Appuyer pour modifier la
brillance de l’écran d’affichage de la
partie supérieure de l’appareil quand
il est en marche.
SLEEP: Programme l’arrêt
automatique de l’appareil à un
moment déterminé.
EJECT: Bouton d’expulsion ou
d’insertion du CD dans la rainure.
DISC: Sélectionne un mode DISC
USB: Sélectionne un mode USB
b
REPEAT: Pour répéter un chapitre,
une plage, un titre ou tout.
A-B: Pour répéter la sélection entre
deux points (A et B).
MARKER: Pour insérer un repère en
un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le menu
Recherche des repères.
TITLE: Permet d’afficher le menu
Titre du disque lorsqu’il est
disponible.
ZOOM: Pour agrandir l’image vidéo.
AUDIO: Sélectionnez une langue ou
bien une chaîne audio.
Sélectionne STÉRÉO ou MONO
(Radio).
SUBTITLE:
Permet de sélectionner
une langue de sous-titres.
c
x (STOP): Pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
B (PLAY): Pour commencer la
lecture.
X (PAUSE) : Pour arrêter
momentanément la lecture.
z (REC):
Pour commencer
l’enregistrement.
m / M (SCAN): Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
. / > (SKIP): Pour aller au
chapitre ou à la piste précédente ou
suivante.
d
DISPLAY: Permet d’accéder à
l’écran d’affichage.
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD
HOME:
Permet d’accéder ou de quitter
le menu HOME.
PLAYLIST: Affiche les listes de
thèmes de la Liste de Musique du
HDD.
RETURN (O): Pour quitter un menu.
PRESET(+/-): Sélectionne le
programme de Radio.
TUN.(+/-): Règle sur la station de
radio désirée
b / B / v / V (gauche/droite/
haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu.
ENTER: Confirme la sélection d’un
menu.
VSM: Sélectionne le son virtuel.
XTS Pro: Pour profiter d’un son plus
naturel et plus réel.
CLEAR: Pour retirer un marqueur
dans le menu Recherche des
Marqueurs.
MUTE: Pour couper temporairement
et réactiver le son.
VOLUME (+/-): Pour régler le volume
des haut-parleurs.
e
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une
option numérotée dans un menu.
PROG./CLEAR: Fait apparaître ou
disparaître le menu du programme.
Mémorise la fréquence d’une station
de radio.
SMART. MIX: Crée des listes de
thèmes d’un genre déterminé.
f
TIMESHIFT: Déclenche les fonctions
de pause ou de direct pour la radio
ou la reproduction (timeshift) pour un
programme de radio en direct.
PTY: Pour lancer une recherche à
partir d’un type PTY particulier.
RDS/RESOL.: Pour visualiser les
affichages multiples des options
RDS.
Pour régler la résolution de la
sortie HDMI.
Boutons des commandes
téléviseur: Voir page 35.
Télécommande
a
b
c
d
e
f
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande et
insérez deux piles (format AA)
en veillant à bien orienter les
polarités.
Précaution
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées.
Ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
Recording
11
Branchements
et réglages
Branchements et réglages
Installation des connections du
système
Éteindre l’unité avant de régler le SÉLECTEUR DE
SORTIE VIDÉO. Si la prise SORTIE VIDÉO COMPOSANT
est utilisée, régler le SÉLECTEUR DE SORTIE VIDÉO au
COMP. Si la prise PÉRITEL est utilisée, régler
SÉLECTEUR DE SORTIE VIDÉO au SCART.
Précaution
Ne pas brancher le haut-parleur de graves sur une
prise AC (principale) jusqu’à ce que tous les éléments
soient branchés.
Branchement du haut-parleur de graves à
l’appareil
Brancher l’une des extrémités du câble du système
(S1) dans le connecteur SYSTEM qui se trouve à
l’arrière de l’appareil. Brancher l’autre extrémité de ce
même câble (S1) dans le connecteur SYSTEM (DVDP)
qui se trouve à l’arrière du haut-parleur de graves.
Serrer les deux vis sur le connecteur.
Remarque:
Les connecteurs du câble comportent des indications, il
n’y a donc qu’une seule façon de faire les connexions.
Connexion des enceintes au haut-parleur de
graves
1. Brancher l’une des extrémités du câble de
l’enceinte (S2) dans FRONT SPEAKER (4) qui
se trouve à l’arrière du haut-parleur de graves.
Serrer les deux vis sur le connecteur.
2. Brancher le câble (S2) de l’enceinte de gauche L
au connecteur de la partie arrière de l’enceinte L.
Brancher le câble (S2) de l’enceinte de droite R au
connecteur de la partie arrière de l’enceinte R.
Remarque:
Assurez-vous que les câbles de connexion sont
fermement insérés dans les connecteurs des
enceintes.
Branchement des antennes incluses
La partie arrière du haut-parleur es pourvue de
connecteurs pour les antennes AM et FM qui sont
fournies avec le système.
Remarque:
On peut utiliser une antenne de sortie au lieu des
antennes d’entrée incluses. Pour ajouter une antenne
de sortie, consulter un installateur qualifié. Suivre
attentivement les instructions fournies avec l’antenne.
Antenne FM
Brancher l’antenne FM dans le connecteur FM de la
partie arrière du haut-parleur. Ouvrir les branches de
celle-ci et les bouger jusqu'à ce que la position qui
permet la meilleure réception FM soit obtenue.
Eloigner l’antenne autant que possible de l’appareil de
référence et aussi d’autres appareils.
Antenne AM
Brancher la boucle de l’antenne AM dans le
connecteur AM de la partie arrière du haut-parleur.
Eloigner l’antenne. Placer la boucle de l’antenne aussi
loin que possible de l’appareil de référence et aussi
d’autres appareils. La placer sur la base fournie à cet
effet ou l’installer sur le mur.
Rear of active
subwoofer
Rear of unit
MOBILESYSTEM(DVDP)
RL
S1
Rear of the active subwoofer
RL
MOBILESYSTEM(DVDP)
S2
R (right) speaker
R (right)
speaker
cable
L (left)
speaker
cable
L (left) speaker
S2
Rear of active
subwoofer
FM Wire antenna
(supplied)
AM Loop Antenna
(supplied)
RL
MOBILESYSTEM(DVDP)
Partie arrière de l’appareil
R Enceinte de
droite
Câble de l’enceinte de
gauche L
L Enceinte de
gauche
Câble de l’enceinte de
droite R
Partie arrière du haut-parleur
Partie arrière du haut-parleur
Partie arrière du
haut-parleur
Câble de l’antenne FM
(fournie)
Boucle de l’antenne AM
(fournie)
12
Connexion de la TV au haut-parleur
Connexion de la Vidéo
Utiliser le câble vidéo (V) pour connecter VIDEO OUT
du haut-parleur au connecteur d’entrée vidéo de la
TV.
Elément de la connexion vidéo
Avec le câble vidéo (C) connecter le COMPONENT
VIDEO OUT qui se trouve à l’arrière du haut-parleur
aux entrées correspondantes de la TV.
Si le téléviseur est haute définition ou a une
« préparation numérique », vous devez profiter du
balayage de sortie progressif dont dispose le système
pour obtenir la meilleure résolution possible de la
vidéo. Si la TV n’accepte pas ce format de balayage
progressif et que vous essayez d’utiliser celui de
l’appareil, l’image sera brouillée. Sélectionner la
résolution 576P à l’aide du bouton RDS/RESOL. pour
signal progressif.
Remarque:
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec la
connexion vidéo analogique (connecteur VIDEO OUT
de couleur jaune)
Connexion SCART
Avec le câble scart (T) connecter la prise scart EURO
AV située à l’arrière du haut-parleur au l’entrée
correspondante de la TV.
Connexion Numérique Optique
Avec le câble (O) connecter le dispositif numérique de
sortie optique OPTICAL IN située à l’arrière du haut-
parleur.
Précaution
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, les prises
VIDEO OUT et EURO AV ne sont pas disponibles si
la résolution est réglée sur 720p ou 1080i.
Connexion d’un appareil supplémentaire
Il existe deux possibilités de branchements d’un
appareil supplémentaire.
Option A : connecteurs AUX IN (L/R) (par exemple
VCR, Reproducteur de disques laser)
Option B: connecteur MOBILE (par exemple
dispositifs audio portables)
Option A : connecteurs AUX IN (L/R)
1. Connecter la prise rouge des câbles audio
rouge/blanc au connecteur rouge de AUX IN R et
la prise blanche au connecteur blanc de AUX IN L.
2. Connecter l’autre extrémité des câbles audio aux
connecteurs de sortie de l’appareil supplémentaire.
Remarque:
Si le dispositif connecté n’a qu’un seul connecteur de
sortie, le connecter à AUX IN L.
Option B : connecteur MOBILE
1. Connectez l’extrémité d’un câble (M) audio muni
d’une mini fiche stéréo de 3,5 mm dans le
connecteur MOBILE situé à l’arrière du haut-
parleur.
2. Connectez l’autre extrémité de ce câble (M) muni
d’une fiche stéréo de 3,5mm dans le connecteur
des écouteurs (ou la sortie) de l’appareil
supplémentaire.
SCART INPUT
Digital Device
Rear of active
subwoofer
Rear of TV
OPTICAL
OUT
Portable audio
devices
Headphones or
Line out jack
RL
MOBILESYSTEM(DVDP)
C V T
O M
Partie arrière du
haut-parleur
Dispositif
numérique
Dispositifs
audio portables
Arrière de la TV
Recording
13
Branchements
et réglages
Connexion HDMI
Si vous avez une TV ou un écran HDMI, vous pouvez
le brancher à l’appareil à l’aide d’un câble HDMI.
1. Connecter les connecteurs HDMI de l’appareil et
d’une TV ou d’un écran compatibles avec HDMI
(H)
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportez-
vous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Remarques:
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement
correct avec le connecteur sur le graveur.
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Si vous appuyez sur RDS/RESOL en mode RADIO,
la résolution ne change pas.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (576p, 720p, ou 1080i)
de la sortie HDMI à l’aide de la touche RDS/RESOL.
Précaution
Des défaillances peuvent se produire si vous changez
la résolution lorsque l’appareil est connecté au
connecteur HDMI. Pour résoudre le problème,
éteignez l’appareil et rallumez-le de nouveau.
À propos du système HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface
Multimédia de Haute Définition]) prend en charge aussi
bien la composante audio que la vidéo, sur une
connexion numérique simple, pour une utilisation sur des
lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres
dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour
fournir des technologies HDCP (High Definition Contents
Protection [Protection des Contenus Haute- Définition]).
Le système HDCP est utilisé pour protéger le contenu
numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge les
composantes vidéo standard, accrue, ou à haute définition,
plus la norme de son audio ambiophonique multivoie. Les
fonctions HDMI comprennent la vidéo numérique non
comprimée, une largeur de bande de jusqu’à 5 gigaoctets
par seconde, un connecteur unique (au lieu de plusieurs
câbles et connecteurs), et une communication entre la
source AV et les dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
Information supplémentaire pour HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Essayer d’éteindre le dispositif HDMI/DVI ainsi
que l’appareil. Ensuite rallumer le dispositif
HDMI/DVI et 30 secondes après, rallumer
l’appareil.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
-L’appareil connecté est compatible avec les
entrées vidéo 720x576p, 1280x720p, ou
1920x1080i
Tous les dispositifs DVI compatibles HDCP ne
fonctionneront avec cet appareil.
-L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif
non-HDCP.
- Quand la TV connectée ne peut pas accepter la
résolution choisie, il se peut que l’image ne soit
pas normale sur l’écran de la TV.
HDMI
HDMI compatible TV
Rear of the unit
H
(Type A)
Partie arrière de l’appareil
Téléviseur HDMI compatible
14
Utilisation du Menu Accueil
A partir du menu qui apparaît sur l’écran vous pouvez
accéder à tous les moyens de reproduction ou
d’enregistrement de l’appareil.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
4. Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur HOME.
CINEMA
HDD Divx: Pour afficher le menu [Liste de fims] du
HDD. (Voir page 21)
DISQUE:
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX. (Voir page 21)
- Pour lire les CD Vidéo ou les DVD-Vidéo.
(Voir page 18-20)
USB Divx: Affiche la [Movie List] (liste des vidéos)
du périphérique USB (Voir page 21)
PHOTO (Voir page 26-27)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de photos] du HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque.
USB: affiche la [Photo List] (liste des images) du
périphérique USB.
Réglages (Voir page 14)
Lect: Pour afficher le menu de configuration.
Menu facile
CD grave: Copie les pistes de CD sur le disque dur.
(Voir page 31)
Aux:
Sélectionne un mode auxiliaire. (Voir page 30
)
Scart:
Sélectionne le mode SCART. (Voir page 30)
Optique: Sélectionne le mode OPTIQUE. (Voir
page 30)
Radio
Ecoute: Sélectionne la fonction Radio
MUSIQUE (Voir page 22-25)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de musiques] du
HDD.
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
(ou CD Audio) du disque.
USB: Affiche la [Music List] (liste des musiques) du
périphérique USB.
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété de réglages.
Fonctionnement général
1. Sélectionner SET UP et appuyer sur ENTER.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
3.
Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième niveau.
4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
7. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu
de configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Réglages généraux
Format du téléviseur
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[4:3] Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un écran TV de 4:3. Lorsque vous sélectionnez
[4:3], réglez le [Mode d’Affichage] tel que montré
ci-dessous.
[16:9] Sélectionnez cette option lors du
raccordement à un écran TV large ou à un
téléviseur avec fonction en mode large.
Mode d’affichage
Sélectionne la manière d’afficher sur l’écran une
image large lorsque l’option [4:3] est sélectionnée
dans le menu [Format de l’image].
[Boîte aux lettres] Affiche une image large avec des
bandes de masquage en haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan] Affiche automatiquement une image
large sur tout l’écran en découpant les parties qui
ne rentrent pas.
Remarque:
Quand vous mettez la résolution sur 720p ou 1080i,
l’aspect de la TV et le mode de reproduction sont
invalidés.
Recording
15
Branchements
et réglages
PBC (Commande de lecture) (Version 2.0)
PBC (Playback Control) se traduit par Commande de
lecture et se rapporte aux caractéristiques spéciales
des menus et de navigation disponibles sur certains
disques CD VIDÉO.
[Marche] Les disques CD Vidéo sont lus selon la
fonction PBC, si elle est disponible.
[Arrêt] Les disques CD Vidéo sont lus de la même
manière que les CD Audio.
Initialisation
Il est possible de restaurer les paramètres de configuration
par défaut et d’initialiser le disque dur (HDD).
[Réglage usine] S’il vous le faut, vous pouvez
réinitialiser le graveur et rétablir tous les réglages
d’usine. Certaines options ne peuvent pas être
rétablies. (Classification, Mot de passe et Code de
région).
[HDD Format] Initialise le disque dur (HDD: Hard
Disk Drive): tout le contenu enregistré sur le disque
dur sera effacé.
1. Sélectionnez l’option [Initialisation] puis appuyez
sur B.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Un message de confirmation s’affichera.
3. Sélectionnez [OK] ou [Annuler] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la langue
Menu d’affichage
Sélectionnez une langue pour le menu de
configuration et l’affichage sur écran.
Disc Menu/Audio/Subtitle
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue, appuyez
sur les touches numériques puis sur ENTER pour
introduire le numéro à 4 chiffres correspondant, selon
la liste des codes de langue qui se trouve dans la
section Références (rapportez-vous à la page 36).
Si vous introduisez un code de langue faux, appuyez
sur b.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
Réglages audio
DRC (Réglage de la compression dynamique)
En format DVD, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant
le volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur [Marche].
Voix(Vocal)
Réglez le paramètre Vocal [Voix] sur [Marche]
seulement pour la lecture d’un disque DVD karaoké
multivoie. Les canaux karaoké du disque vont se
mixer en son stéréo normal.
Synchronisation HD AV
Si vous utilisez une TV numérique, le signal AV
pourrait quelquefois ne pas être reçu simultanément
car la transmission du signal vidéo est reçue plus tard
que celle du signal audio.
La cause en est que celà prend plus de temps de
convertir un signal de vidéo analogique en un signal
numérique dans le cas d’une TV numérique.
Cela signifie que vous ne pourrez en même temps
voir un film et en avoir le son sur les hauts-parleurs,
même s’il ne s’agit que d’une scène.
Dans le menu de synchronisation HD AAV il est
possible de régler le délai du signal audio pour un
signal de transmission AV.
Ce délai sec calcule par unité de 10msec. (0 ~ 300msec)
Ce délai est différent pour chaque marque de TV.
Donc, pour vous adapter à votre TV vous devez la
positionner sur le délai maximum.
2.1 Installation du haut-parleur
Suivre les indications ci-dessous pour brancher le
décodeur du canal 2.1.
1. Sélectionnez l’option [
Réglage
2.1] et appuyez sur B.
2. Appuyez sur B pour sélectionner le haut-parleur
que vous voulez régler. (L : enceinte gauche/R :
enceinte droite/W : caisson de basse actif)
3. Appuyez sur v / V pour régler le volume de sortie
du haut-parleur sélectionné.
4.
Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le réglage.
16
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale)
Réglage du mot de passe
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez
sur B.
2. Pour accéder au classement, au mot de passe et au
code de région, vous devez introduire le code de
sécurité à 4 chiffres que vous avez créé.
Si vous n’avez pas encore créé de code de sécurité,
vous pouvez le faire à ce moment. Introduisez un
code à 4 chiffres et appuyez sur ENTER. Introduisez
encore une fois le code et appuyez sur ENTER pour
vérifier. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur b
avant d’appuyer sur ENTER.
Pour changer le mot de passe, sélectionner
[Changer], appuyer sur ENTER et saisir les 4
chiffres du mot de passe. Saisir les 4 chiffres
nouvelles du mot de passe puis appuyer sur
ENTER. Les saisir à nouveau pour vérifier.
Pour effacer le mot de passe, sélectionnez
[Supprimer] puis appuyez sur ENTER.
Entrez le code à 4 chiffres que vous avez créé et
appuyez sur ENTER.
En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes
ci-dessous pour l’effacer.
1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez
une icône du premier niveau.
2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le
numéro à 6 chiffres « 210499 ».
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. Le mot
de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un
nouveau code.
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas
classifiés.
1. Sélectionnez l’option [Niv. contrôle parental] puis
appuyez sur B.
2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot
de passe”.
3.
Sélectionnez un classement à l’aide des touches v / V.
[1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte
le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8)
est le moins restrictif.
[Pas de limite]: Si vous sélectionnez [Pas de
limite], la commande parentale est désactivée et le
disque est lu sans restrictions.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection
de votre classification.
Remarque:
Si vous établissez un classement pour le graveur,
toutes les scènes du disque ayant un classement égal
ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues.
Les scènes ayant un classement supérieur ne seront
pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative
disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un
classement égal ou inférieur à celui que vous avez
réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est
trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le
mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classement pour que la lecture du disque continue.
Code de région
Introduisez le code de la zone dont les normes ont été
utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet,
rapportez-vous à la liste des codes de zone (page 36).
1. Sélectionnez l’option [Aucun contrôle] puis
appuyez sur B.
2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot
de passe”.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches v / V
4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et
sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des
touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de code zone.
Code d’enregistrement DivX
Nous vous fournissons le code d’enregistrement de
DivX
®
VOD (Vidéo sur demande) qui vous permet de
louer et d’acheter des vidéodisques en utilisant le
service de DivX
®
VOD. Pour plus d’informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Choisissez l’option [DivX(R) VOD] puis appuyez
sur B.
2. Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le code
d’enregistrement.
3. Employez le code d'enregistrement pour acheter
ou louer les vidéodisques du service de Divx
®
VOD à www.divx.com/vod. Suivez les instructions
et téléchargez le vidéodisque sur un disque pour
la lecture sur cette unité.
Remarque:
Tous les vidéodisques téléchargés de DivX
®
VOD
peuvent être lus seulement sur cette unité.
Recording
17
Branchements
et réglages
Affichage à l’écran des
informations du disque
Vous pouvez afficher à l’écran des informations
variées concernant le disque inséré.
1. Appuyer sur DISPLAY pour avoir des informations
sur différentes reproductions.
Les informations pouvant être affichées diffèrent
en fonction du type de disque ou du statut de
lecture.
2. Vous pouvez sélectionner une option en appuyant
sur v / V et changer ou sélectionner les réglages
en appuyant sur b / B.
Pour plus de détails concernant chaque option,
rapportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
[Titre]: Titre actuel (ou plage), numéro/nombre
total de titres (ou de plages)
[Chapitre]: Numéro de chapitre actuel/numéro
total de chapitres
[Heure]: Temps de lecture écoulé (Voir page 20)
Audio]: Langue audio sélectionnée
(DVD VIDÉO seulement) ou canal audio
sélectionné (Voir page 19)
[Soustitres]: Sous-titres sélectionnés (Voir page
19)
[Angle]: Angle sélectionné/nombre total d’angles
(Voir page 20)
[Son]: Mode de son sélectionné (Voir page 20)
Remarque:
L’affichage sur écran disparaît si aucune touche n’est
pressée au bout de 10 secondes.
18
Lecture
Fonctions de lecture de base
1. Insérez le disque dans le lecteur, face de reproduction vers le bas.
2. Démarrez la lecture du disque depuis le menu HOME (Voir page 14).
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x (STOP).
Selon le disque, l’unité garde en mémoire le point d’arrêt. “Xx” s’affiche brièvement à l’écran.
Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture (à partir du dernier point de la scène lu). Si vous appuyez
de nouveau sur x (STOP) ou expulsez le disque (« x » apparaît sur l’écran), l’appareil effacera le point sur
lequel l’arrêt a été indiqué.
4. Appuyez sur EJECT pour retirer le disque.
Remarque:
Si la commande parentale est réglée et que le disque est en dehors du classement réglé (il n’est pas autorisé),
vous devez introduire votre code à 4 chiffres et/ou autoriser la lecture du disque. (Rapportez-vous à la section
''Classement'', à la page 16).
Touches Fonctionnement
EJECT Expulse ou insère un disque.
X (PAUSE) Pendant la lecture, appuyez sur X pour faire une pause.
Appuyez à plusieurs reprises sur X pour une lecture en
mode image par image.
. / > (SKIP) Appuyez sur . ou > en cours de lecture pour
sélectionner le chapitre/la plage suivant ou pour revenir au
commencement du chapitre/de la plage en cours de lecture.
Appuyez sur . deux fois brièvement pour revenir au
chapitre/à la plage précédent(e).
Conseils:
Pour aller directement à un chapitre déterminé pendant
la reproduction d’un DVD, appuyer sur DISPLAY
(affichage) et appuyer sur v / V pour sélectionner l’icône
du chapitre. Ensuite, introduisez le numéro de chapitre
ou utilisez les touches b / B.
Dans le cas des CD Audio, pour aller directement en
cours de lecture à n’importe quelle plage, introduisez le
numéro de la plage à l’aide des touches numériques (0-9).
m / M (SCAN) Appuyez sur m ou M à plusieurs reprises pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD, DivX ; 4 étapes
CD Vidéo, CD Audio; 3 étapes
En mode pause de lecture, appuyez sur m ou M à
plusieurs reprises pour une lecture en mode ralenti.
DVD; 4 étapes
DivX; 4 étapes (marche avant seulement)
CD Vidéo; 3 étapes (marche avant seulement)
ZOOM En cours de lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM
pour agrandir l’image vidéo.
(taille x1 taille x2 taille x4 taille x1 (taille normale)
Utilisez les touches bBvVpour vous déplacer à travers
l’image agrandie.
Disques
VCDDVD
DivXVCDDVD
ACD
DivXVCDDVD
ALL
DivXVCDDVD
ALL
ALL
Recording
19
Lecture
Fonctions de lecture de base (suite)
Touches Fonctionnement
REPEAT En cours de lecture, appuyez sur REPEAT à plusieurs
reprises pour sélectionner un mode souhaité de lecture
répétée.
DVD (Titre/Chapitre/Arrêt)
CD Vidéo, DivX (Titre/Tout/Arrêt)
CD Audio, MP3/WMA (Plage/Tout/(Arrêt))
Remarques:
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler l’option PBC
sur [OFF] dans le menu de configuration pour pouvoir
utiliser la fonction de lecture répétée.
Voir page 15.
Lorsque vous appuyez une fois sur > pendant la
lecture répétée du chapitre (plage), vous annulez cette
fonction.
A-B En cours de lecture, appuyez sur la touche REPEAT A-B
pour sélectionner un point A et un point B et répéter une
séquence depuis le point A (point de démarrage) et
jusqu’au point B (point d’arrêt).
TITLE Si le titre en cours de lecture du disque DVD contient un
menu, celui-ci s’affichera à l'écran du téléviseur. Sinon, le
menu du disque peut ne pas s’afficher.
MENU/LIST Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur.
SUBTITLE ( ) En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE ( ) puis sur
b / B à plusieurs reprises pour sélectionner la langue de
sous-titrage désirée.
AUDIO ( ) Appuyez sur AUDIO ( ) puis sur b / B à plusieurs
reprises pour régler une langue de doublage ou une plage
audio différente.
Appuyez sur AUDIO ( ) puis sur b / B à plusieurs
reprises pendant la lecture pour régler un canal audio
différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
Disques
VCD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXWMAMP3
ACDVCDDVD
DivXWMAMP3
ACDVCDDVD
20
Lorsqu’un écran menu est affiché
L’écran menu peut s’afficher après insertion d’un
disque DVD ou d’un CD Vidéo contenant un menu.
Sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez
visionner à l’aide des touches b / B / v / V, puis
appuyez sur ENTER pour que la lecture démarre.
Appuyez sur TITLE ou sur MENU/LIST pour revenir à
l’écran menu.
Sélectionnez la plage que vous voulez visionner à
l’aide des touches numériques. Appuyez sur
RETURN (O) pour revenir à l’écran menu.
Les réglages du menu, ainsi que les procédures
exactes de fonctionnement du menu peuvent varier
en fonction du disque. Suivez les instructions sur
chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la
Commande de lecture (PBC) sur OFF depuis le
menu de configuration. (Voir page 15).
Déplacement vers un autre TITRE
Lorsqu’un disque contient plus d’un titre, vous pouvez
vous déplacer vers un autre titre de la façon suivante:
Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction
quand vous utilisez v / V pour sélectionner l’icône
du titre. Ensuite, appuyez sur la touche numérique
appropriée (0-9) ou sur b / B pour sélectionner un
numéro de titre.
Remarque:
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le
PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 15
Recherche par l’heure
Cette fonction vous permet de commencer la lecture à
tout moment du disque.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
La fenêtre de recherche par l’heure affiche le
temps de lecture écoulé.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’icône de
l’horloge; “--:--:--” s’affiche.
3. Introduisez le temps de départ souhaité, en
précisant les heures, les minutes et les secondes
de gauche à droite.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. La lecture
commence à partir de l’heure sélectionnée.
Remarque:
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le
PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 15
Recherche des repères
Pour introduire un repère
Il est possible de commencer la lecture à partir des 9
points mémorisés. Pour insérer un marquer, appuyez
sur MARQUEUR à l’endroit désiré du disque pendant
la lecture. L’icône du repère s’affiche brièvement à
l’écran du téléviseur. Répéter pour enregistrer jusqu’à
neuf marqueurs.
Rappel ou suppression d’une scène dotée d’un
repère
1. Appuyez sur Recherche pendant la lecture du
disque. Le menu de recherche des repères
s’affiche sur l’écran.
2. Dans un intervalle de 5 secondes, appuyer sur b /
B pour retourner au repère ou pour l’effacer.
3. Appuyez sur ENTER pour que la lecture commence
à partir de la scène en question. Ou appuyer sur
CLEAR pour effacer le repère de la liste.
Angle de prises de vue
Si le disque contient des séquences enregistrées avec
de différents angles de prise de vue, vous pouvez
choisir un angle de vue différent pendant la lecture.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
L’écran d’affichage se visualise à l’écran du
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Angle sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’angle désiré à l’aide des touches
b
/
B. Le numéro de l’angle en cours s’affiche à
l’écran du téléviseur.
Effet Multi canal Virtuel DVD DivX
L’appareil peut produire un effet multi canal
d’encerclement Virtuel qui simule un effet multi canal
réel à partie de deux haut-parleurs conventionnels,au
lieu des cinq haut-parleurs supplémentaires
normalement nécessaires pour cet effet dans un
système de home theater.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
L’écran d’affichage se visualise à l’écran du
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Son sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’option “VIRTUAL” à l’aide des
touches b / B.
Pour annuler l’effet de son ambiophonique 3D,
sélectionnez “Normal”.
Vous pouvez également régler le Virtual Surround en
appuyant à plusieurs reprises sur VSM.
Mémorisation du dernier état
Ce graveur mémorise les réglages que vous avez
effectués sur le dernier disque visionné. Les réglages
sont stockés dans la mémoire du graveur même si
vous enlevez le disque. Si vous insérez un disque
dont les réglages ont été mémorisés, la dernière
position d’arrêt est rappelée automatiquement.
Remarque:
Les réglages sont stockés dans la mémoire du
graveur pour les utiliser à tout moment.
VCDDVD
DivXDVD
DVD
DivXVCDDVD
VCDDivXDVD
VCDDivX
DVD
VCD
DVD
VCDDVD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

LG LG J10HD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à