JATA CLH810 Fiche technique

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Fiche technique
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
2
MOD. CLH810 230V.~ 50 Hz. 1.000 W.
5
PRINCIPAIS COMPONENTES
PRINCIPAUX COMPOSANTS
COMPONENTES PRINCIPALES
MAIN COMPONENTS
COMPONENTI PRINCIPALI
1.Tapa.
2.Pulsador “reset”.
3.Tapa alojamiento cucharillas.
4.Interruptor de encendido.
5.Indicador luminoso.
6.Conector.
7.Base conector.
8.Cucharillas.
HAUPTBESTANDTEILE
1.Couvercle.
2.Bouton « reset ».
3.Couvercle emplacement petites cuillères.
4.Interrupteur de mise en marche.
5.Voyant lumineux.
6.Connecteur.
7.Socle connecteur.
8.Petites cuillères.
1.Tampa.
2.Botão “reset”.
3.Tampa do compartimento das lâminas.
4.Interruptor para ligar.
5.Indicador luminoso.
6.Sistema de ligação
7.Base de ligação.
8. Colherzinhas.
1.Coperchio.
2.Pulsante “reset”.
3.Coperchio alloggiamento lame.
4.Interruttore accensione.
5.Indicatore luminoso.
6.Cavo.
7.Base cavo.
8. Cucchiani.
1.Lid.
2.“Reset” pusher.
3.Spoons lid compartment.
4.On switch.
5.Pilot light.
6.Connector.
7.Connector base.
8.Spoons.
1.Deckel
2.„Reset“-Knopf
3.Deckel zur Unterbringung der
kleinen Löffel
4.An-/Aus-Schalter
5.Leuchtanzeige
6.Steckverbinder
7.Sockel des Steckverbinders
8.Löffel
4
7
6
1
2
3
8
10
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil
en fonctionnement et conservez-les pour de futures
consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si
elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes
concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et
comprennent les dangers qu’il implique.
• Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique
ou éléments de l’emballage. Ils peuvent être d’éventuelles
sources de danger.
• Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur
la plaque de caractéristiques et celui de votre maison
coïncident.
Assurez-vous que vous disposez d’une prise de terre adaptée.
• Le fonctionnement de cet appareil est exclusivement
électrique. N´utilisez jamais l’appareil sur la cuisinière
électrique ou à gaz, dans le four micro-ondes ou si elle
présente une quelconque fissure.
• Ne le branchez jamais si l’eau ou le lait ne sont pas au
niveau minimum, sans dépasser le niveau maximum indiqué
(0,8 L).
• Si la bouilloire est trop pleine, l’eau peut être projetée lors
de l’ébullition.
FRANÇAIS
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the
environment.
11
• TRÈS IMPORTANT: Ne submergez jamais l’appareil
ni le connecteur avec le câble d’alimentation dans
l’eau ou tout autre liquide.
• Ne jamais soulever le couvercle lorsque l’eau est en ébullition.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins
de 8 ans.
• Les surfaces extérieures sont brûlantes. Saisissez la bouilloire
uniquement par sa poignée.
• La bouilloire ne doit pas être utilisée avec un connecteur
autre que le connecteur fourni.
• La bouilloire doit toujours être utilisée couvercle fermé.
• Jetez l’eau après la première utilisation pour éliminer
d’éventuels dépôts.
• Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage
domestique.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être effectués par les enfants sauf si elles sont
plus de 8 ans et sont sous surveillance.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra
être remplacé par un Service Technique Autorisé.
CONSIGNES D’UTILISATION
• Pour ôter les petites cuillères, glissez le couvercle vers le haut et ouvrez-le (3).
BOUILLIR DE L’EAU
• Ouvrez le couvercle (1) et versez de l’eau dans le récipient.
• La quantité d’eau doit être située entre le niveau minimum (MIN) et le niveau maximum (0,8 L)
indiqués à l’intérieur.
• Refermez le couvercle (1) en l’emboîtant d’abord dans la poignée puis en appuyant pour qu’il soit
bien accroché.
• Placez le connecteur (6) sur le socle (7).
• Branchez l’appareil appuyez sur “RESET” et placez l’interrupteur de mise en marche (4) sur la
position « Hervidor - Bouilloire ». Le voyant (5) s’allumera.
• Suivant la quantité d’eau le temps de chauffe variera.
• Quand l’eau sera chaude, le voyant (5) s’éteindra.
• Passé un temps, et uniquement quand la température de l’eau descend sous une certaine
température, si vous souhaitez que l’eau bouille à nouveau, appuyez sur « RESET ».
• Si vous n’allez pas utiliser le bouton « reset », placez l’interrupteur de mise en marche (4) en
position « 0 » et débranchez l’appareil.
12
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con
etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza
tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio
stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio
lontano dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi.
CHAUFFE LAIT
• Versez le lait. La quantité de lait versé doit être située entre le niveau minimum (MIN) et le niveau
maximum (0,8 L).
• Mettez le couvercle, placez le connecteur (6) sur le socle (7) appuyez sur “RESET” et mettez
l’interrupteur (4) sur la position «Leche- Lait».
• Quand le lait sera chaud, le voyant (5) s’éteindra et la bouilloire gardera la température
automatiquement grâce à un système de connexions et déconnexions.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché et que le
moteur est à l’arrêt.
• Nettoyez l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon légèrement humide.
• L’intérieur peut être nettoyé avec de l’eau et du savon pour la vaisselle, en veillant à bien rincer.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas par l’extérieur.
• Avec le temps et si votre eau est très calcaire, des dépôts de tartre peuvent apparaître à l’intérieur
de la bouilloire. Pour les éliminer, utilisez un détartrant qui n’attaque pas les parties métalliques.
Vous le trouverez chez votre fournisseur habituel.
• Si l’appareil s’éteint avant que l’eau ait été portée à ébullition, il est probablement nécessaire de
procéder à son détartrage.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc. qui pourraient abîmer
les surfaces.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En qualité de consommateur, quand vous souhaiter mettre l’appareil au rebut, déposez-
le dans un centre de recyclage pour son traitement ultérieur ou dans un container destiné
à cette fin.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et conservation
de l’environnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

JATA CLH810 Fiche technique

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Fiche technique

dans d''autres langues