Dolmar EE-150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
6075770/0512
Bedienungsanleitung
Original-Bedienungsanleitung
Istruzioni d’impiego
Istruzioni d’impiego originali
Achtung: Bitte beachten Sie genau die
Sicherheitsvorschriften.
Fehler beim Gebrauch des Hochentaster
können Unfälle verursachen!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig auf!
Attenzione: Osservare attentamentete le
norme di sicurezza.
Errori nell'uso del tagliasiepi possono es-
sere causa di incidenti!
Conservare accuratamenta le istruzioni
d'impiego!
http://www.dolmar.com
EE-150
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Notice
Traduction de la notice originale
Attention : Observer attentivement les
consignes de sécurité.
Les erreurs d'utilisation de la perche d'éla-
gage peuvent être une cause d'accidents
! Conserver soigneusement la notice !
Attentie: Neem de veiligheidsvoorschrif-
ten zorgvuldig in acht.
Fouten bij het gebruik van de steelket-
tingzaag/hoogsnoeier kunnen ongeluk-
ken tot gevolg hebben.
Bewaar de gebruiksaanwijzing goed!
Pozor: Dodržujte presne bezpečnostné
predpisy.
Pri nesprávnom používaní odvetvovacej
píly na tyči môže dôjsť k úrazom!
Tento návod na obsluhu starostlivo uscho-
vajte!
Pozor: Dodržujte důsledně všechny
předpisy týkající se bezpe č nosti práce!
Při nesprávném používání prořezávače
můze dojít k poranění osob!
Návod na používání pečlivě uschovejte!
Návod napoužívání
Originální návod na používání
Návod na obsluhu
Originálny návod na obsluhu
Atenção: Observar atentamente todas as
normas de segurança.
Erros no uso da cortadora de sebes po-
dem causar acidentes!
Conservar cuidadosamente as instruções
de emprego!
Atención: Observe atentamente las nor-
mas de seguridad.
¡Errores en el uso del cortasetos pueden
ser causa de accidente!
¡Conserve las instrucciones de uso!
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso originales
Instruções de uso
Instruções de uso originais
22
F
PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
1. FÉLICITATIONS
Cher Client, nous vous félicitons d'avoir choisi un
de nos produits pour le jardin.
Votre PERCHE D'ÉLAGAGE ÉLECTRIQUE a
été fabriquée en tenant compte des normes de
sécurité en vigueur pour la protection du consom-
mateur.
La présente notice décrit et illustre les instructions
de montage, d'utilisation et les interventions d'en-
tretien, nécessaires pour maintenir votre PER-
CHE D'ÉLAGAGE en parfait état de marche.
POUR FACILITER LA LECTURE
Les illustrations correspondant au montage et à la
description de l’appareil se trouvent au début de
la présente notice.
Consulter ces pages durant la lecture des instruc-
tions de montage et d’utilisation.
Si votre PERCHE D'ÉLAGAGE a besoin d'assi-
stance ou de réparation, veuillez vous adresser
à notre revendeur ou à un centre d'assistance
agréé.
2. PRÉCAUTIONS FONDAMEN-
TALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS :
A 1. L'inobservation des consignes et
des avertissements lors de l'utilisation de
la PERCHE D'ÉLAGAGE peut provoquer
de graves dommages aux personnes et
entraîner des dangers mortels.
Toute personne qui utilise la PERCHE
D'ÉLAGAGE doit au préalable lire at-
tentivement la notice pour une bonne
préparation, une utilisation correcte
(mise en marche et arrêt) et un entre-
tien correct de l'appareil. Se familiariser
complètement avec les commandes
pour un usage correct de l'appareil.
Conserver la présente notice pour toute
consultation future.
A 2. Interdire l'utilisation de la PERCHE D'ÉLA-
GAGE aux enfants et aux personnes ne
connaissant pas parfaitement les présentes
instructions.
A 3. Ne pas mettre en marche et ne pas utiliser
la PERCHE D'ÉLINGAGE à proximité de
personnes, surtout d'enfants, d'animaux et
de biens.
Pendant le fonctionnement, respec-
ter une distance minimale de 10 m
entre l'appareil et d'autres person-
nes (surtout d'enfants).
RISQUE D'ACCIDENT !
Après utilisation, ranger la PERCHE D'ÉLA-
GAGE dans un lieu sûr.
A 4. La plus grande attention est recommandée
à l'égard de possibles dangers qui ne peu-
vent pas être entendus en raison du bruit de
l'appareil.
A 5. Éliminer tout danger de la zone de travail.
A 6. L'opérateur est responsable en cas d'acci-
dents ou de dangers à l'égard d'autres per-
sonnes ou biens.
A 7. Ne pas toucher la chaîne avec le moteur en
marche. Arrêter le moteur et débrancher la
che avant toute intervention telle que :
- Opérations de contrôle, entretien, transport
ou travaux sur la PERCHE D'ÉLAGAGE
- Modication de la position de travail de l'or-
gane de coupe
- Si l'appareil est laissé sans surveillance.
A 8. En cas de bruits ou de vibrations anormales
de l'organe de coupe ou de l'appareil, arrêter
le moteur et débrancher la che. Suivre les
étapes ci-après :
- Identier le problème
- Vérier la présence de vis desserrées ou
d'éléments abîmés
- Remplacer ou réparer le dommage en utili-
sant des pièces de rechange d'origine
A 9. En cas d'urgence, arrêter le moteur en re
lâchant le bouton ON-OFF.
A 10. Si le câble électrique est endommagé,
débrancher immédiatement l'appareil
du secteur
UTILISATION:
B 1. N'utiliser la PERCHE D'ÉLAGAGE que pour
élaguer (couper les branches). Ne pas uti-
liser l’appareil pour des usages différents.
Ne pas utiliser l’appareil pour abattre des
arbres.
10 m
23
F
PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
RISQUE D'ACCIDENT !
N'apporter aucune modication au produit
an d'éviter les dommages à l'opérateur et/
ou à l'appareil.
B 2. Porter des vêtements et un équipement de
sécurité adaptés à l'utilisation de l'appareil.
Ne pas porter d'objets pouvant se prendre
dans les parties en mouvement.
B 2.1 Pendant l'utilisation, porter des
vêtements près du corps.
B 2.2. Porter des lunettes de protection
ou une visière homologuées.
B 2.3. Porter un protège-oreilles contre
le bruit, homologué.
B 2.4. Porter un casque de protection
en cas de risque de chute d'objets.
B 2.5. Porter des chaussures robustes,
avec semelles antidérapantes et pointe
en acier.
B 2.6. Porter des gants robustes.
B 3. La personne qui utilise la PERCHE D'ÉLA-
GAGE doit être dans de bonnes conditions
psychophysiques. NE PAS UTILISER la
PERCHE D'ÉLAGAGE en cas de fatigue,
de malaise ou sous l'effet de l'alcool ou de
drogues.
B 4. L'utilisation prolongée de l'appareil peut cau-
ser des troubles de la circulation du sang au
niveau des mains (maladie des doigts blan-
cs) attribuables aux vibrations. Les facteurs
qui inuent sur la manifestation des troubles
peuvent être :
- Prédisposition personnelle de l'opérateur à
une mauvaise circulation du sang au niveau
des mains.
- Utilisation de l'appareil à basses tempéra-
tures (utiliser des gants chauds).
- Longues périodes d'utilisation sans inter-
ruption (utiliser en faisant des pauses).
- En cas de fourmillement et d'engourdisse-
ment des mains, consulter un médecin.
B 5. Tenir toujours l'appareil des deux mains.
Prendre une position stable et sûre sur les
jambes. Ne pas se déséquilibrer. Ne pas
opérer sur des échelles instables. Ne pas
opérer en étant sur les branches de l'arbre.
Pour couper des branches hautes, il est
préférable d'utiliser un échafaudage stable.
B 6. Votre PERCHE D'ÉLAGAGE est conçue
pour être utilisée sur le côté droit de l'opéra-
teur.
Tenir la poignée arrière (avec les comman-
des) de la main droite et la poignée avant de
la main gauche.
B 8. Faire attention aux câbles
de haute tension ou à d'éventuels
câbles électriques. Maintenir une
distance minimale de 10 m entre la
pointe de la perche et les câbles de
haute tension.
DANGER MORTEL D'ÉLECTRO-
CUTION !
B 9. Ne pas travailler en cas de pluie ou d'envi-
ronnements mouillés.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRI-
QUE ET DE COURT-CIRCUIT !
Ne pas laisser la PERCHE D'ÉLAGAGE
au contact de l'eau. S'assurer que la -
che et la rallonge ne sont pas au contact
de l'eau.
B15. Travailler dans de bonnes conditions de
lumière et de visibilité, et faire des pauses
régulièrement.
B16. Pendant le fonctionnement, le réducteur
chauffe. Ne pas toucher son boîtier sans
gants de protection.
B17. Avant toute intervention sur la PERCHE
D'ÉLAGAGE, arrêter toujours l'appareil et
débrancher la che.
B18. Faire attention à l'environnement de travail
et à d'éventuels dangers qui pourraient ne
pas être perçus à cause du bruit généré par
la PERCHE D'ÉLAGAGE.
B19. Transporter la PERCHE D'ÉLAGAGE avec
le moteur arrêté, suspendu au harnais qui
supporte le poids de l'appareil et avec les
chaînes tournées vers l'arrière. Lors du tran-
sport de l'appareil, mettre en place le fourre-
au de protection.
10 m
24
F
PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
note _________________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
C 1. L'appareil a été conçu pour être utilisé ex-
clusivement avec un courant alternatif. Ne
pas tenter de l'utiliser avec d'autres types de
courant électrique.
C 2. DOUBLE ISOLATION
L'appareil est isolé deux fois, ce qui signi-
e que les parties extérieures en métal sont
isolées électriquement. Ceci est possible
grâce à une isolation supplémentaire située
entre les parties mécaniques et les parties
électriques. On obtient ainsi une plus gran-
de sécurité du point de vue électrique, sans
besoin de mise à la terre.
C 3. Tenir toujours le câble à l'écart de la chaîne
et contrôler toujours où il se trouve.
C 4. Le câble d'alimentation doit être xé au cro-
chet de soutien an d'éviter son endomma-
gement pendant le travail.
C 5. Ne jamais traîner l'appareil par le câble et
ne pas tirer sur le câble pour débrancher la
che de la prise. Tenir le câble à l'écart de
sources de chaleur, d'huile et de surfaces
coupantes. Contrôler l'état du câble avant
l'utilisation et ne pas l'utiliser s'il est endom-
magé.
C 6. Arrêter toujours l'appareil avant de débran-
cher la che de la prise ou du câble. Avant
d'abandonner l'appareil, débrancher la che
de la prise.
C 7. ATTENTION :
NE PAS UTILISER UN CÂBLE D'ALIMEN-
TATION ENDOMMAGÉ. LE REMPLACER
IMMÉDIATEMENT PAR UN CÂBLE NEUF.
NE PAS RÉPARER DE FAÇON PERMA-
NENTE OU PROVISOIRE LE CÂBLE.
C 8. Débrancher la che du courant d'alimenta-
tion:
- avant d'enlever des obstructions;
- avant d'effectuer des contrôles, opérations
de nettoyage ou interventions d'entretien
sur l'appareil;
- après avoir touché des corps étrangers.
Contrôler d'éventuels dommages à l'appa-
reil et effectuer les réparations avant de le
remettre en marche;
- si l'appareil commence à vibrer de façon
anormale, effectuer immédiatement les véri-
cations nécessaires.
C 9. Il est recommandé d'alimenter l'appareil à
travers un disjoncteur différentiel (RCD) avec
un courant de déclenchement ne dépassant
pas 30 mA. Utiliser un câble d'alimentation
H05 RN-F ou H05 VV-F ou d'un type plus
lourd, avec une section minimale de 2x1,5
mm2, et une longueur maximale de 20 m. La
che de connexion au secteur doit être re-
couverte de caoutchouc et protégée contre
les projections (IPX4). AVERTISSEMENT !
L'emploi du RCD n'exonère pas l'opérateur
de l'observation de toutes les précautions de
sécurité contenues dans la présente notice.
25
NOTICE DE L’UTILISATEUR
F
3. DESCRIPTION DE L'APPA-
REIL (FIG. 1- 4-6)
1. Corps moteur
2. Anneau d'accrochage du harnais
3. Poignée caoutchoutée
4. Anneau de protection
5. Perche
6. Accessoire d'élagage
7. Fourreau de protection
8. Harnais
9. Guide-chaîne
10. Chaîne
11. Bouchon réservoir huile chaîne
12. Écrou serrage guide
13. Couvercle blocage guide
14. Réservoir huile lubrication chaîne
15. Vis tendeur de chaîne
16. Bouchon à vis
17. Goujon tendeur de chaîne
18 Support supérieur
19. Passage câble
20. Fiche appareil
21. Poignée arrière
22. Arrêt de sécurité
23. Interrupteur ON - OFF
24. Pignon chaîne
4. MONTAGE
ATTENTION : avant de mettre en marche
l'appareil, remplir le réservoir d'huile pour
chaîne (huile SAE 10W-30)
MONTAGE DE L'ANNEAU D'ACCROCHAGE
DU HARNAIS (FIG. 2)
- Mettre en place l'anneau d'accrochage du har-
nais (2) sur le tube (5) entre le moteur et la poi-
gnée.
- Insérer les vis M5x14 et les écrous.
- Faire glisser.
- Serrer les vis à l'aide d'une clé six pans.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant d'effectuer les branchements, vérier que
la tension et la fréquence de réseau sont compati-
bles avec la tension et la fréquence de fonctionne-
ment de l'appareil (voir étiquette caractéristiques)
(Fig. 16).
L'appareil doit être branché sur une prise de cou-
rant munie d'un disjoncteur différentiel avec un
câble d'alimentation homologué pour l'utilisation
en plein air. Fixer toujours la rallonge sur le dispo-
sitif de décharge de la traction situé sur le corps
moteur (Fig. 3).
ATTENTION: Pour sauvegarder l'intégrité des
branchements électriques, pendant l'utilisation,
éviter de tirer sur le câble et, pendant la déconne-
xion, débrancher en saisissant la che et la prise.
DISPOSITIF DE DECHARGE DE LA TRACTION
(FIG. 3)
- Insérer la che de l'appareil (20) dans la prise
de la rallonge.
- Insérer la rallonge dans l'ouverture (19), la poser
sur le support supérieur (18) et la tendre soigneu-
sement.
- Brancher la rallonge sur le secteur.
5. UTILISATION
MISE EN MARCHE ET ARRET (FIG. 4)
MISE EN MARCHE:
- Adopter une position sûre et bien stable, et con-
trôler que l'outil de coupe ne touche pas le sol ou
d'autres objets.
- Saisir la poignée arrière (21) ; on appuie ainsi
automatiquement sur l'arrêt de sécurité (22) ; puis
saisir solidement la poignée avant et appuyer sur
l'interrupteur ON-OFF (23).
ARRÊT:
- Relâcher l'interrupteur ON-OFF (23)
ATTENTION: Avant de mettre en marche l'appa-
reil, s'assurer de la bonne tension de la chaîne.
ATTENTION: après l'arrêt, l'organe de
coupe continue à tourner pendant un certain
temps ; tenir solidement les deux poignées
jusqu'à l'arrêt complet.
UTILISATION DU HARNAIS (FIG. 5)
L'appareil est conçu pour une utilisation sur le
côté droit de l'utilisateur.
Enler le harnais de sorte qu'il repose sur l'épaule
gauche.
Pour une plus grande efcacité et sécurité du
travail, réglez les sangles en les adaptant à votre
taille.
Accrocher le mousqueton du harnais (8) dans
l'anneau d'accrochage du harnais (2) xé sur la
perche.
26
NOTICE DE L’UTILISATEUR
F
REMPLISSAGE DU RESERVOIR D'HUILE DE
CHAINE (FIG. 6)
1) ATTENTION ! Ne remplir le réservoir de l'appa-
reil qu'avec de l'huile spécique pour la lubrica-
tion de chaînes de tronçonneuse.
2) NE PAS utiliser d'huile usée.
3) Une huile différente de celle conseillée peut
endommager le guide, la chaîne et le système de
lubrication.
PRÉPARATION
Enlever les branches sèches, rameaux ou tout
type de matériel pouvant gêner les opérations de
coupe.
ÉLAGAGE DES BRANCHES
Avant de couper une branche, s'assurer que :
1) Dans le rayon de chute de la branche il n'y a
pas de personnes ou d'animaux.
2) Choisir la direction de chute de la branche de
manière à pouvoir s'éloigner dans la direction op-
posée.
3) Vérier que le parcours d'éloignement est libre
d'obstacles.
4) Pour choisir la direction de chute, tenir compte
des facteurs de variabilité suivants :
a) Ramication très développée
b) Inclinaison de la branche
c) Direction du vent (ne pas abattre contre
vent fort)
d) Bois endommagé
5) Observer attentivement les conditions ambian-
tes décrites au point "PRÉCAUTIONS FONDA-
MENTALES DE SÉCURITÉ".
6) Couper du haut vers le bas (Fig. 7-8)
6. ENTRETIEN ET TRANSPORT
VÉRIFICATION DES VIS ET PIÈCES ROTATI-
VES
Avant toute utilisation, contrôler qu'il n'y a pas de
vis ou de pièces desserrées, et que le dispositif de
coupe ne présente pas de ssures ou une usure
excessive.
Remplacer les pièces endommagées avant utili-
sation.
CHAINE
- Une chaîne affûtée correctement permet de tra-
vailler sans difculté, d'avoir un bon rendement
de coupe et d'éviter toute usure anormale des
organes mécaniques et du guide.
- Avant l'affûtage, la chaîne doit être tendue au
moyen d'un tendeur de chaîne.
- Après l'affûtage, détendre la chaîne selon les
instructions de montage.
- Utiliser une lime ronde (spécique pour chaînes)
du diamètre 5/32" (4 mm) Fig. 14 repère 1.
Observer les angles d'affûtage comme en Fig. 14
repères 2-3.
- Affûter en limant de l'intérieur vers l'extérieur
(Fig. 14 repère 5) toutes les dents sur un côté,
puis celles de l'autre.
- Placer la lime de sorte qu'elle dépasse d'environ
1 mm (Fig. 14 repère 4) par rapport au niveau des
tranchants.
REMPLACEMENT ET RÉGLAGE DE LA TEN-
SION
ATTENTION ! NE PAS METTRE EN MARCHE
L'APPAREIL D'ÉLAGAGE AVANT D'AVOIR MON-
TÉ ET RÉGLÉ LE GUIDE ET LA CHAÎNE.
PORTER DES GANTS DE SÉCURITÉ POUR
EFFECTUER CES OPÉRATIONS.
LES DENTS DE COUPE (DE LA CHAÎNE) CON-
STITUENT UN DANGER DE BLESSURES
1) Positionner le corps de l'appareil comme en
Fig. 9.
2) Dévisser l'écrou 12 (Fig. 9-10) et enlever le
couvercle 13.
3) Tourner dans le sens anti-horaire (dévisser) la
vis tendeur de chaîne 15 (Fig. 11) pour faire recu-
ler le doigt du tendeur de chaîne 17 (Fig. 13).
4) Extraire le guide-chaîne du goujon (Fig. 12).
5) Extraire la chaîne du pignon (Fig. 12).
6) Monter la chaîne neuve ou affûtée autour du
guide. Les dents de la partie supérieure doivent
être orientées comme sur le gros plan (Fig. 9).
7) Positionner le guide-chaîne sur le goujon.
ATTENTION !! Mettre en prise correctement les
dents de la chaîne dans les dents respectives du
pignon
8) Visser légèrement (dans le sens horaire) la vis
tendeur de chaîne pour une première mise en
tension légère.
9) Remonter le couvercle de la chaîne et visser
l'écrou à la main.
10) Compléter la mise en tension de la chaîne en
27
F
NOTICE DE L’UTILISATEUR
note _________________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
______________________________
vissant (dans le sens horaire) la vis tendeur de
chaîne. Une bonne tension de la chaîne permet
de soulever la chaîne (avec 2 doigts) et de voir
entièrement une dent d'entraînement (Fig. 15).
11) Serrer à fond l'écrou en tenant la pointe du
guide soulevée. Vérier que la chaîne peut tourner
librement dans le guide.
NOTA !! La tension d'une chaîne neuve doit être
contrôlée et réglée (avec le moteur à l'arrêt) après
quelques minutes de travail.
GUIDE
Nettoyer périodiquement la rainure de glissement
de la chaîne et les passages de l'huile.
Lubrier le pignon avec de la graisse pour roule-
ments. Retourner le guide (lors de chaque entre-
tien) pour avoir une usure équivalente des deux
côtés. Appliquer le fourreau de protection.
NETTOYAGE
Avant de nettoyer, arrêter toujours le moteur et
débrancher la che d'alimentation.
Ne jamais laver l'appareil.
Utiliser uniquement un chiffon sec ou légèrement
humide pour nettoyer tout l'appareil. Ne pas utili-
ser de solvants ou d'agents nettoyants abrasifs.
Avant de se brancher de nouveau sur le secteur,
le corps moteur et les éléments internes ne doi-
vent pas être humides.
Nettoyer les chaînes et en contrôler l'état. Pulvéri-
ser des produits lubriants et anti-résine sur les
chaînes.
TRANSPORT
Pendant le transport, même sur de courts par-
cours, il est nécessaire de mettre la protection
(7) sur les chaînes. UTILISER TOUJOURS DES
GANTS POUR APPLIQUER OU ENLEVER LA
PROTECTION DE LA CHAÎNE.
REMISAGE
Conserver l'appareil dans un endroit sûr et sec.
Graisser la boîte d'engrenage à travers les trous
prévus à cet effet, en enlevant les bouchons à vis
(16).
Nettoyer l'appareil.
Ne pas nettoyer avec des liquides agressifs.
Gardez votre PERCHE D'ÉLAGAGE hors de la
portée des enfants.
SERVICE ASSISTANCE ET ENTRETIEN
Nous conseillons d'effectuer à intervalles réguliers
un entretien soigné et un contrôle détaillé dans un
atelier spécialisé.
Tous les travaux d'entretien ne gurant pas sur
la présente notice doivent être effectués dans un
atelier spécialisé.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'acci-
dents ou de dommages provoqués par des outils
de coupe, éléments de xation ou accessoires
non homologués.
28
F
GARANTIE
DOLMAR garantit une qualité irréprochable et
prend à sa charge les frais pour les interventions
de réparation avec remplacement de pièces dé-
fectueuses en cas de défauts de matière ou de
fabrication, constatés au cours de la période de
garantie à compter de la date d'achat. Nous vous
prions de tenir compte du fait que, dans certains
pays, des conditions de garantie spéciales sont
en vigueur. Pour plus d'informations à ce sujet,
veuillez vous adresser à votre revendeur. En sa
qualité de revendeur du produit, il assume la ga-
rantie pour le produit.
Pour les causes suivantes de dommages, aucune
garantie ne s'applique :
• Inobservation des instructions d'utilisation.
Négligence dans les interventions nécessaires
d'entretien et de nettoyage.
Surcharge évidente avec un dépassement per-
manent de la limite supérieure de la capacité de
performance.
• Usure normale.
• Utilisation d'outils de coupe non homologués.
Utilisation violente, maniement non conforme,
usage non conforme ou accident.
Recherche des pannes
Problème Causes possibles Solution
Le moteur ne tourne
pas
Absence de courant
Câble défectueux, che défectueuse,
interrupteur ON-OFF défectueux, moteur
défectueux
Alimenter électriquementCon-
trôler la protection
Apporter dans un CENTRE
D'ASSISTANCE
Rendement insufsant • Balais usés
Apporter dans un CENTRE
D'ASSISTANCE
Résultats insatisfaisants • Chaînes abîmées ou non affûtées
Apporter dans un CENTRE
D'ASSISTANCE
Les chaînes ne bougent
pas
• Éléments de transmission endommagés
Apporter dans un CENTRE
D'ASSISTANCE
Dommages provoqués par une surchauffe, en
raison de dépôts de saleté dans le corps du mo-
teur.
Interventions de personnes n'étant pas spécia-
lement qualiées ou réparations non effectuées
selon les règles de l'art.
Utilisation de pièces de rechange inadéquates
ou pièces de rechange non d'origine DOLMAR,
lorsque ces pièces provoquent des dommages.
• Dommages liés aux conditions d'utilisation selon
le contrat de location.
Les interventions de nettoyage, entretien et ré-
glage ne doivent pas être considérées comme
des travaux à exécuter dans le cadre des droits
de garantie. Toute intervention sous garantie doit
être effectuée par un centre spécialisé agréé par
DOLMAR.
NOTICE DE L’UTILISATEUR
29
F
NOTICE DE L’UTILISATEUR
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Les soussignés fondés de pouvoir de la société
DOLMAR Gmdh, Tamiro Kashima et Rainer Berg-
feld, déclarent que l'appareil :
PERCHE D'ÉLAGAGE ÉLECTRIQUE Type :
EE-150 certicat échantillon de référence
3400807.02CE
Produit par la société DOLMAR GmbH, sise à
Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg - Allemagne,
satisfait aux exigences fondamentales de sécurité
et de santé des Directives UE en vigueur en la
matière :
Directive Machines 2006/42/CE
Directive CEM 2004/108/CE
Pour la réalisation conforme aux exigences des
Directives UE susmentionnées, les normes déter-
minantes suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1 ; EN 60335-2-91 ; EN ISO 11680-1
EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3 ; EN 55014-1 ; EN
55014-2
Le contrôle de l'échantillon de référence a été ef-
fectué par :
KEMA QUALITY GMBH
Enderstrasse 92b
01277 Dresden
Germany
N°. Ident. 2140
La documentation technique est déposée chez :
DOLMAR GmbH, Jenfelder strasse , 38 - 22045
Hamburg, Germany.
Hamburg, 01 juillet 2010
Pour Dolmar GmbH
Directeur général Directeur général
Rainer Bergfeld
Tamiro Kishima
Modèle EE-150
Modèle V 230
Tension Hz 50
Puissance W 1500
Longueur de coupe mm 250
Poids kg 5.3
Volume du réservoir d'huile cm
3
120
Niveau de vibration poignée
AVANT ahw (EN ISO
11608-1)
m/s
2
6.4
Niveau de vibration poignée
ARRIÈRE ahw (EN ISO
11608-1) m/s2
m/s
2
5.3
Valeur d'incertitude K m/s
2
2.0
Niveau de puissance acou-
stique LwA mesuré (EN ISO
11608-1)
dB (A) 106.4
Niveau de pression acou-
stique LpA mesuré (EN ISO
11680-1)
dB (A) 99
Valeur d'incertitude KpA,
KwA
dB (A) 2.5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dolmar EE-150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire