Hendi 221808 Hand Dryer Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
HAND DRYER
221808
27
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
• L’appareil est destiné à un usage commercial.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre li
-
quide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement
la prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observa
-
tion de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dys-
fonctionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.
N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali
-
mentation électrique et contactez votre revendeur.
Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche
ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou
à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou
chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale,
tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de
la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden
-
telles.
Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
Avertissement! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré
comme branché à l’alimentation.
Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
• Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.
L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique.
28
FR
Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte
qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre
complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la
fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac
-
cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer
les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.
Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capa
-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expé-
rience et les connaissances suffisantes.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et
également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Règles de sécurité spéciales
L’appareil est uniquement destiné au séchage des mains. L’appareil est conçu pour être
installé dans des lieux publics tels que des salles de bain, des toilettes et des cuisines
préparant des repas à des fins commerciales. L’utilisation de l’appareil à d’autres fins
peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez l’appareil que conformément aux instructions.
L’appareil doit être installé et entretenu par un électricien qualifié.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux explosifs ou inflammables, de cartes de
paiement, de disques magnétiques ou de radios.
L’ appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système
de télécommande séparé.
ATTENTION: Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil.
ATTENTION: Ne couvrez pas la sortie et ne couvrez pas le boîtier de l’appareil.
ATTENTION: Ne placez aucun objet dans l’entrée ou la sortie d’air ou sur le boîtier de
l’appareil pour éviter de surcharger l’appareil.
ATTENTION: Ne placez aucun objet dans l’entrée ou la sortie d’air.
Assurez un espace d’au moins 15 cm autour de l’appareil pour garantir une ventilation
adéquate pendant l’utilisation.
Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau sous pression ou avec un nettoyeur à vapeur,
ne rincez pas l’appareil avec de l’eau pour éviter l’humidité ou la pénétration de l’eau
dans l’appareil ce qui pourrait entraîner un choc électrique.
Attention ! Faites passer et protégez correctement le cordon d’alimentation pour éviter
toute traction accidentelle et tout contact avec la surface chauffée.
29
FR
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau. Le nettoyage de l’appareil peut provoquer la pé-
nétration de l’eau dans les pièces électriques et provoquer un choc électrique.
Ne nettoyez pas et ne placez pas l’appareil dans un endroit de stockage avant qu’il ne soit
complètement refroidi.
Pour le montage mural, veuillez lire attentivement les instructions de sécurité suivantes :
Avant l’installation, vérifiez que le mur peut supporter le poids de l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles électriques, installations d’eau, de gaz ou d’autres
composants à proximité du lieu de l’installation.
Consultez un entrepreneur qualifié ou un spécialiste si vous n’êtes pas sûr de la struc
-
ture du mur.
Serrez les vis, mais pas trop fort. Un serrage trop fort peut endommager les vis et réduire
considérablement la stabilité de l’assemblage.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher au lieu de l’installation.
Ne placez aucun objet dans l’entrée ou la sortie d’air (risque de choc électrique).
Ne couvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement (risque de surchauffe).
Ne bloquez pas la sortie d’air (risque d’activation du fusible thermique).
Ne laissez pas l’appareil entrer en contact avec l’eau (risque de court-circuit).
Destination de l’appareil
• L’appareil est destiné à un usage professionnel.
L’appareil est conçu uniquement pour le séchage
des mains. L’utilisation de l’appareil à d’autres
fins peut entraîner des dommages ou des bles-
sures.
L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera
considérée comme une utilisation inappropriée.
L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation
incorrecte de l’appareil.
Mise à la terre
Le four est un appareil de la Ière classe de protec-
tion et doit être obligatoirement mis à la terre. La
mise à la terre réduit le risque de choc électrique
grâce à un conduit évacuant le courant électrique.
L’appareil est équipé d’un conduit avec la mise à la
terre et la prise de terre. N’insérez pas la fiche à la
prise murale si l’appareil n’a pas été correctement
installé et mis à la terre.
Avant le montage
Avant le montage : Vérifiez que l’appareil et les
trous pour les vis de fixation ne sont pas endom-
magés.
Attention : Vérifiez le kit de montage et consultez
un entrepreneur qualifié ou un spécialiste si vous
n’êtes pas sûr de la structure du mur. Ceci afin
d’assurer l’assemblage correct et sûr de l’appareil.
Informations importantes : assurez-vous que le
lieu de l’installation de l’appareil n’est pas trop
éloigné de la prise de courant.
Remarque importante : ne montez pas l’appareil
sur des murs exécutés de plaques en plâtre et
de panneaux sans fixation préalable par les an-
crages muraux sur le profilé porteur.
Informations importantes : Avant le montage, as-
surez-vous que tous les outils sont disponibles,
c’est à dire un tournevis, une perceuse élec-
trique, un mètre pliant, un crayon (non fournis
avec l’appareil).
30
FR
L’appareil doit être fermement fixé au mur à
l’aide de vis.
Repérage des profils porteurs : le montage des
supports de montage avec des ancrages muraux
garantit la stabilité de l’appareil pendant le fonc-
tionnement. N’oubliez pas que dans le lieu de
l’installation des éléments suivants peuvent se
trouver tels que des conduits, des fils électriques
et des tuyaux.
Pour fixer bien l’appareil à d’autres surfaces mu-
rales, comme le béton ou la brique, vérifiez la
possibilité d’utiliser les solutions proposées dans
votre magasin local avec l’équipement pour as-
semblage, y compris les connecteurs appropriés
pour le béton et la pierre et les ancrages pour
une structure donnée.
Montage mural
Attention : L’appareil doit être installé par un ins-
tallateur ou un électricien qualifié.
1) Percez quatre trous (ø 8 mm) dans le mur - vé-
rifiez l’emplacement des trous des fig. 1 et 2. In-
sérez les chevilles dans les trous.
2) Dévissez deux vis qui retiennent le boîtier de
l’appareil et retirez-le. (Fig. 3)
3) Faites passer les fils à travers le trou et fixez
l’appareil au mur avec 4 vis, puis branchez le
cordon d’alimentation à l’alimentation électrique
(le câble de mise à la terre est jaune et vert). (Fig.
4)
4) Fermez le boîtier et vissez les deux vis mention-
nées au point 2. (Fig. 5)
Conseils pour utiliser l’appareil
Après l’installation et la connexion à la source
d’alimentation, l’appareil est prêt à l’emploi.
Gardez vos mains à une distance de 11 cm de la
sortie ; le ventilateur va démarrer automatique-
ment. Après avoir retiré les mains du sèche-mains,
le ventilateur s’arrêtera dans une seconde. Ne blo-
quez pas la sortie.
Sensibilité du capteur
Pour garantir plusieurs options du montage, le
capteur de proximité est réglé par défaut sur le
niveau le plus sensible. La sensibilité du capteur
peut être réglée avec un tournevis, comme indiqué
sur la figure 6.
Nettoyage et entretien
Attention : Avant de nettoyer et de placer l’appareil dans la zone de stockage, débranchez-le toujours de la
source d’alimentation et laissez-le refroidir.
Nettoyage
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou
d’autres liquides.
Après le refroidissement de la surface exté-
rieure nettoyez-la avec un chiffon humide ou une
éponge, avec une petite quantité de détergent
doux.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou de dé-
tergents abrasifs, ni d’éponges en laine d’acier
ou d’accessoires en métal pour nettoyer l’inté-
rieur et l’extérieur de l’appareil.
Stockage
Avant de placer l’appareil dans un endroit de
stockage, assurez-vous toujours que l’appareil a
été déconnecté de la prise de courant et qu’il a
complètement refroidi.
Rangez l’appareil dans un endroit frais, propre et
sec.
31
FR
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, lisez les instructions dans le tableau ci-dessous pour trouver
une bonne solution. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Problème Cause possible Solution possible
L’appareil ne démarre pas. - La distance entre les mains et la sortie
de l’appareil est trop petite.
- La fiche n’est pas correctement
connectée à la source d’alimentation.
- Placez vos mains près de la sortie
de l’appareil.
- Vérifiez si la fiche est correctement
connectée à la prise.
Caractéristiques techniques
Produit numéro: 221808
Tension de fonctionnement et fréquence: 220-240V~
50Hz
Consommation d’énergie: 1500W
Niveau de protection: Classe I
Classe de résistance à l’eau: IPX1
Dimension: 240x210x (H) 265 mm
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys-
fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans
les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé
à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un
appareil nouveau si le premier a été dûment ex-
ploité et entretenu conformément aux termes de
la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment
exploité ou de manière non conforme à sa destina-
tion. La présente stipulation ne porte pas de préju-
dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par
les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil
est donné à la réparation ou doit être remplacé
dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier
le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire
un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket
de caisse).
Conformément à notre politique d’amélioration
permanente de nos produits, nous nous réservons
le droit d’introduire sans avertissement préalable
des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées dans la do-
cumentation.
Élimination et protection de l’environnement
En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap-
pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets
ménagers. L’utilisateur est responsable de la re-
mise de l’équipement au point de collecte appro-
prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des
dispositions ci-dessus peut entraîner les pénali-
tés conformément à la réglementation applicable
en matière d’élimination des déchets. La collecte
sélective et le recyclage des équipements usagés
contribuent à la conservation des ressources na-
turelles et assurent un recyclage sans danger pour
la santé et l’environnement. Pour plus d’informa-
tions sur les endroits de collecte des équipements
usagés pour le recyclage, contactez la société de
collecte des déchets locale. Le producteur et l’im-
portateur ne sont pas responsables du recyclage et
du traitement des déchets d’une manière respec-
tueuse de l’environnement directement et dans le
système public.
Hendi B.V.
Innovatielaan 6
6745 XW De Klomp, The Netherlands
Tel: +31 317 681 040
Email: info@hendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Firmowa 12
62-023 Robakowo, Poland
Tel: +48 61 658 7000
Email: info@hendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 6274 200 10 0
Email: office.austria@hendi.eu
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: office@hendi.ro
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: info@pks-hendi.com
Hendi Italia S.R.L.
Via Leonardo da Vinci 4
39100 Bolzano (BZ), Italy
Tel: +39 800 727 438
Email: office.italy@hendi.eu
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Email: info-hk@hendi.eu
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiToolsforChefs
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2020 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 16-12-2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hendi 221808 Hand Dryer Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à