Antec Pulse Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
User Manual
Manuel d’ utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté le Casque stéréo Bluetooth™ Pulse de amp – Antec Mobile
Products. Pulse est à la fois un un casque d’écoute et un récepteur audio qui supporte l’écoute
de musique sans fil et les fonctions de téléphonie mobile. Grâce à la technologie audio numérique
zéro perte apt-x, et les codecs logiciels audio SBC, Pulse fournit une expérience d’écoute inégalée
. A la maison, Il est le complément idéal de votre système audio et sa conception légère et pliable
en font un compagnon de voyage idéal.
amp - Antec Mobile Products vous recommande fortement de faire preuve de bon sens et de
modération lors de l’utilisation de Pulse. Pour plus d’informations, veuillez s’il vous plaît lire
et suivre les instructions et avertissements contenus dans ce manuel pour vous assurer une
expérience d’écoute agréable et ceci en toute sécurité.
Listening to music at high volumes for extended periods of time might be fun, but it can lead to
permanent hearing loss, which is not fun. Sounds above 85 decibels (dBs) can cause permanent
hearing damage while the pain threshold for noise is 125 dB. This means you can damage your
hearing even though you aren’t feeling any discomfort. Also, the damage caused from loud noises
increases over time, so the louder the sounds, the less time it takes to damage your hearing. To
avoid sudden shocks to your ears, each time you use the pulse, begin on low volume settings
then gradually increase the volume to a comfortable level. Antec Mobile Products understands
that good music often sounds better loud, but please take precautions to ensure that your hearing
survives for many years to come.
FR
pulse : Casque stéréo Bluetooth
Consignes de sécurité
Perte auditive liée au bruit
N’utilisez pas le casque Pulse pendant l’utilisation de machines ou de véhicules à moteur car
vous altérerez votre capacité à entendre des signaux de sécurité importants pouvant représenter
un danger pour vous et pour les autres. Nous vous demandons également s’il vous plaît d’être
prévenant envers les autres lorsque vous écoutez votre musique dans des lieux comme les
bibliothèques ou les transports en commun. Enfin, même si vous êtes ingénieur électronique, ne
tentez jamais de réparer, de démonter ou de modifier le casque d’aucune façon.
FR
NOISE LEVEL (dB) EFFECT
140 dB Pistol fire from 25 feet away
120-130 dBs Pain threshold
90-110 dbs Train or subway
85 dBs PERMANENT DAMAGE
70-80 dBs Hi-Fi home theater
60-70 dBS Industrial factory
50-60 dBs Normal conversation
40- 50 dBs Average office
30-40 dBS Ambient noise in a home
0-25 dbS Silent to whisper
Faites attention à votre environnement!
FR
1. Adaptateur Avion
4. Etui de transport 5. Manuel utilisateur
2. Cable AUX In 3. Cable charge Micro
USB vers USB
IMAGES PRODUITS. DESCRIPTION DES BOUTONS ET ACCESSOIRES
IMAGES PRODUITS. DESCRIPTION DES BOUTONS ET ACCESSOIRES
Volume haut Bouton “suivant”
Volume bas Marche/Pause
Bouton alimentation /
Multifonctions
Bouton télephone
Bouton “précédent”
micro USB
LED light
Jack Line-in
Microphone
Headset Parts
FR
Pulse contient une batterie lithium haute capacité qui
doit être entièrement chargée avant l’utilisation. Veuillez
utiliser le câble micro USB inclus pour recharger le
Pulse en connectant la plus petite extrémité du câble au
casque, puis relier l’extrémité la plus large au port USB de
n’importe quel PC, Mac ou station de charge. L’indicateur
d’état LED sera rouge pendant la charge. Lorsque la
charge est terminée, la LED s’éteint. Le pulse s’éteindra
automatiquement lorsqu’il est complètement chargé.
Remarque: Vous pouvez toujours utiliser le pulse
pendant la charge.
Avant d’utiliser le Pulse, veuillez positionner correctement
les coussinets gauche (L) et droit (R) sur les oreilles et
régler l’arceau afin qu’il s’insère correctement au sommet
de votre tête et veillez à ce que les coussinets couvrent
confortablement vos oreilles. Pour mettre en marche le
Pulse, appuyez et maintenez le bouton MFB pendant
environ trois secondes, le casque émet une tonalité
montante et la lumière LED bleue clignote trois fois. Pour
éteindre le pulse, appuyez à nouveau sur le bouton MFB.
Le pulse émet un ton descendant et le voyant rouge
clignote trois fois. Le Pulse s’arrête automatiquement s’il
reste allumé et non appairé dans les cinq minutes.
FR
Chargement de la batterie
Allumer et éteindre le casque
Vous pouvez connecter le Pulse à n’importe quel périphérique
Bluetooth tel qu’un téléphone mobile, PC, ordinateur portable
ou tablette, mais d’abord vous devez les appairer en suivant
ces étapes. Tout d’abord, allumez le pulse, puis appuyez et
maintenez le bouton MFB pendant 6-8 secondes jusqu’à
ce que les LED clignotent alternativement en rouge et bleu.
Félicitations, vous êtes maintenant en mode appairage.
Ensuite, accédez aux paramètres Bluetooth de l’appareil
source musicale et sélectionnez la connexion micro-casque
«Pulse». Selon votre appareil, vous devez saisir un code
d’appairage. Si c’est le cas, utilisez “0000”. Lorsque vous êtes
connecté avec succès, la lumière LED du Pulse clignote en
bleu. Le champ de portée est d’environ 10 mètres, mais les
fonctions peuvent varier selon l’appareil. Assurez-vous donc
d’être à proximité de l’appareil compatible Bluetooth lors de
l’appairage et consultez le manuel de votre appareil audio
pour plus de détails.
Remarque: Vous n’avez pas besoin d’appairer les appareils
à chaque fois que vous utilisez le Pulse Après l’appairage, le
pulse se souviendra de l’appareil le plus récemment associé
et y sera toujours connecté automatiquement jusqu’à ce que
vous décochiez la connexion ou que vous jumeliez le Pulse à
un autre appareil.
FR
Appairage du Pulse à un appareil Bluetooth pour
la première fois
L
R
Il existe deux façons de désappairer ou déconnecter le pulse du périphérique Bluetooth. Tout
d’abord, vous pouvez simplement désactiver la connexion dans les paramètres Bluetooth de votre
périphérique audio. Ou vous pouvez annuler la connexion en maintenant enfoncés les boutons
«volume haut» et bouton «précédent» simultanément pendant 3 secondes.
Si vous ne disposez pas d’un appareil Bluetooth ou tout simplement vous ne souhaitez pas utiliser le
pulse en mode appairage, vous pouvez toujours connecter le pulse à votre appareil audio à l’aide des
câbles, tout comme vous le feriez avec des écouteurs classiques. Pour ce faire, il suffit de connecter
le Pulse à votre appareil en utilisant le câble 3.5mm entrée stéréo inclus. C’est en fait la méthode
recommandée pour économiser la charge de la batterie, tout en offrant la même expérience d’écoute.
Nous recommandons fortement d’utiliser ce mode lorsque vous voyagez en avion.
Avec son microphone intégré, le pulse prend également en charge toutes les fonctions de téléphonie
mobile. En utilisant les commandes vous pouvez passer des appels, décrocher ou encore permuter entre
téléphone mobile et fonctions audio. Pour basculer entre casque audio et les paramètres du téléphone
cellulaire, il suffit d’appuyer sur le bouton PHONE sur le coté du casque. Ensuite, utilisez votre téléphone
mobile comme vous le feriez normalement pour effectuer votre appel. Lors de la réception d’un appel
entrant, le Pulse émet la tonalité d’arrivée pour vous alerter. Prenez l’appel en appuyant une fois sur la
touche PHONE. Si vous ne voulez pas être dérangé, il suffit d’appuyer longuement sur la touche PHONE
pour rejeter l’appel. Pendant l’appel, vous pouvez utiliser VOL + ou VOL- pour régler le volume. Si votre
dispositif mobile comporte une fonction mains libres ou prend en charge la numérotation vocale, vous
pouvez utiliser le Pulse pour effectuer ces actions.
FR
Pour désappairer le Pulse
“Mode passif”-Connexion à l’aide du câble USB ou 3,5 mm
Utilisation des fonctions de téléphonie mobile du Pulse
1. Gardez le Pulse dans un endroit sec. Preservez le de l’humidité, ne le plongez pas dans l’eau.
2. N’exposez pas le Pulse à des températures extrêmes ou à la lumière directe du soleil de
façon prolongée
3. Exposer le Pulse à de hautes températures peut diminuer sa durée de vie, endommager la
batterie et éventuellement détériorer des pièces.
4. N’essayez jamais de réparer, démonter, ou modifier le casque vous même.
5. Ne le laissez pas tomber, ne l’exposez pas à des chocs intenses.
6. N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents puissants pour nettoyer le produit.
FR
Entretien et maintenance
de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
This product complies with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment
and is safe for intended operation as described in this manual. Further RF exposure reduction can be achieved
if the product is kept as far away as possible from the user body or by selecting a lower output power if such a
function is available on the device.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada
établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF
peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le
dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Déclaration de la Commission Fédérale des Communications d’Interférence (FCC)
Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B,
conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il nest pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nexiste aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation quelconque. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être résolu en éteignant et en allumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’appareil à une prise sur un circuit diérent de celui
dans laquelle le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV pour de l’aide
Avertissement FCC : Tout changement ou modication non expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou
transmetteur.
Lexposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimum de 20cm
entre le radiateur et votre corps.
Déclaration d’Industry Canada :
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts
de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source
de rayonnement et votre corps.
For Taiwan 警語: (電信管制射頻器材使用)
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變
更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至
無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法
通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Antec Pulse Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur