NEC MULTEOS M40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Affichages publics
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English
âesky
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
01b_XChapterOpener 18/12/06, 8:52 AM1
Français-1
Français
Index
Informations importantes .................................................................................................................... Français-2
Avertissement, Attention .............................................................................................................................. Français-2
Déclaration ................................................................................................................................................... Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation ......................................................................... Français-3
Sommaire ..................................................................................................................................................... Français-4
Noms et fonctions des pièces ...................................................................................................................... Français-5
Panneau de commande ..................................................................................................................... Français-5
Panneau des connexions ................................................................................................................... Français-6
Télécommande sans-fil ...................................................................................................................... Français-7
Distance d’utilisation de la télécommande ......................................................................................... Français-8
Manipulation de la télécommande.................................................................................................. Français-8
Installation .................................................................................................................................................... Français-9
Installation .................................................................................................................................................... Français-12
Connexions .................................................................................................................................................. Français-14
Connexion à un PC ............................................................................................................................ Français-14
Connexion du moniteur à un PC .................................................................................................... Français-14
Connexion à un Macintosh ................................................................................................................. Français-15
Connexion du moniteur au Macintosh ............................................................................................ Français-15
Connexions avec du matériel à interface numérique ......................................................................... Français-16
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique........................................ Français-16
Connexion d’un lecteur de DVD ......................................................................................................... Français-16
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-16
Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI .......................................................................... Français-17
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-17
Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART .................................................................. Français-17
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-17
Connexion d’un amplificateur stéréo .................................................................................................. Français-18
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo .......................................................................... Français-18
Connexion à une TV........................................................................................................................... Français-19
Opération de base ....................................................................................................................................... Français-20
Modes MARCHE et ARRÊT ............................................................................................................... Français-20
Indicateur d’alimentation .................................................................................................................... Français-21
Gestion de l’énergie ........................................................................................................................... Français-21
Sélection d’une source vidéo ............................................................................................................. Français-21
Taille de l’image .................................................................................................................................. Français-21
Mode Image ....................................................................................................................................... Français-21
Informations OSM (On-Screen Manager – Gestionnaire à l’écran) ................................................... Français-21
Résolution des problèmes ........................................................................................................................... Français-22
06_French 18/12/06, 8:59 AM1
Français-2
Informations importantes
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à
l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que
le moniteur couleur MULTEOS M40 (L406T3)/
MULTEOS M46 (L466T4) est conforme à
La directive européenne 73/23/EEC :
– EN 60950-1
La directive européenne 89/336/EEC :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
sous la marque suivante :
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Elimination des anciens produits NEC
Au sein de l’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les
déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés
au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et
accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous
devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des
autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question.
Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant.
Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres
actuels de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne,
veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
06_French 18/12/06, 8:59 AM2
Français-3
Français
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU
MONITEUR MULTI-FONCTIONS :
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune
pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture
ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques
d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de
dépannage à un personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas
près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les
fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous
tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire
être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un
incendie ou une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un
cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique
ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une
table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être
sérieusement endommagé.
Pour utiliser le moniteur MULTEOS avec une alimentation
220-240 V CA en Europe, utilisez le cordon d’alimentation livré
avec le moniteur.
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon
d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un
fusible noir (13A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni
avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
Pour utiliser le moniteur MULTEOS avec une alimentation
220-240 V CA en Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré
avec le moniteur. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré
avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation
conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans
votre pays.
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en
extérieur.
•L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD
contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la
réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce
tube.
Ne pliez pas, ne pincez pas et n’endommagez pas le cordon
d’alimentation.
Manipulez le moniteur avec précaution en cas de bris de verre.
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
N’utilisez pas votre moniteur par de hautes températures, dans
des endroits humides, poussiéreux ou huileux.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas
le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la
chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les
ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le
moniteur.
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de
débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage
pour le transport.
•Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à
l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière, afin
d’assurer la fiabilité de l’ensemble.
En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous
recommandons d’essuyer les orifices au moins une fois par
mois.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et
confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à
l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les
directives d’utilisation.
Conseils d’utilisation
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer
pendant 20 minutes.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à
au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres
et autres sources de lumière pour réduire au maximum les
reflets et l’éblouissement.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non
abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant
pour vitres !
Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de
netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues
périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce
qui suit :
Utilisez les commandes de taille et de position
préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés.
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela
rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue
oculaire par un contraste insuffisant.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
Passez délicatement un chiffon doux pour enlever la
poussière ou toute impureté de l’écran LCD.
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine
d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
Débranchez le système d’alimentation électrique.
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent
neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un
chiffon sec.
REMARQUE : La surface du boîtier est composée de plusieurs
types de plastique. N’utilisez PAS de diluant au
benzène, détergent alcalin, détergent à base
d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis,
lessive ou insecticide. Le boîtier ne doit pas être
au contact de matières en caoutchouc ou en
vinyle pendant une période de temps prolongée.
Ces types de liquides et de matériaux peuvent
abîmer, fissurer ou écailler la peinture.
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
06_French 18/12/06, 8:59 AM3
Français-4
VGA RGB/HV OPTION
DISPLAY
SIZE
1
4
7
VGA
RGB/HV
OPTION
DISPLA
Y
A
A
S
IZE
VGA
RGB/HV
OPTION
7
4
Cordon d’alimentation
Manuel de l’utilisateur
Câble de signal vidéo
(câble D-SUB vers D-SUB)
Télécommande sans-fil
et piles AA
(Le produit que vous avez acheté est livré
avec l’une de ces télécommandes)
Fixation x 3
CD-ROM
Vis (M4 x 8) x 5
Cache pour
l’interrupteur principal
Sommaire
La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MULTEOS M40/MULTEOS M46 doit contenir les éléments suivants :
Moniteur LCD
Cordon d’alimentation
Câble de signal vidéo
Manuel de l’utilisateur
Télécommande sans-fil et piles AA
Fixation x 3
•Vis (M4 x 8) x 5
CD-ROM
Cache pour l’interrupteur principal
* Installez les supports au moment du déballage si l’écran est destiné à être utilisé avec le support.
* N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
Les composants suivants sont prévus en option :
Haut-parleurs externes
06_French 18/12/06, 8:59 AM4
Français-5
Français
9
10
Marche
Arrêt
7
Bouton BAS ( )
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue
dans le menu OSM le rôle de bouton
pour déplacer vers
le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
8
Bouton EXIT
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton EXIT pour revenir
au menu précédent.
9
Capteur de la télécommande et indicateur d’alimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la
télécommande sans-fil). Voir également page 8.
Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en activité. Rouge fixe
quand le moniteur LCD est HORS TENSION (veille ÉCO).
Orange fixe quand le moniteur LCD est HORS TENSION
(veille). Clignote en orange quand le moniteur est en
mode économie d’énergie. Les lumières verte et orange
clignotent alternativement en position veille quand la fonction
« PARAM. CALENDRIER » est activée. Quand une panne
d’un composant est détectée dans le moniteur, l’indicateur
clignote en rouge.
10
Interrupteur d’alimentation principal
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver
l’alimentation principale.
Mode de verrouillage des touches de commande
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les
fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des
touches de commande, enfoncez en même temps deux
boutons «
» pendant plus de 3 secondes. Pour revenir
en mode utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons
« » pendant plus de 3 secondes.
1
Bouton d’alimentation ( )
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 20.
2
Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
3
Bouton INPUT
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET. (Bascule
entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VIDÉO],
[S-VIDÉO] ou [TV]). [S-VIDÉO] est activé via la sélection du
mode SEPARATE (Séparé) dans le menu OSM ou via la
sélection du mode PRIORITY (Priorité) alors que le câble
« S-VIDEO » est connecté et que le signal « S-VIDEO »
est présent. Voir page English-28.
4
Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu
OSM est désactivé.
5
Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSM
est désactivé.
6
Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Panneau de commande
Noms et fonctions des pièces
06_French 18/12/06, 8:59 AM5
Français-6
Panneau des connexions
9
AUDIO OUT*
Pour émettre le signal audio provenant de AUDIO IN 1, 2, 3,
HDMI et de la prise TV vers un appareil externe (récepteur
stéréo, amplificateur, etc.).
10
Connecteur ENTRÉE/SORTIE VIDÉO*
Prise VIDEO IN (BNC et RCA) : Pour recevoir un signal
vidéo composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être
utilisées en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal vidéo
composite à partir de la prise VIDEO IN.
Prise S-VIDEO IN (DIN 4 pin) : Pour recevoir de la S-vidéo
(signal Y/C distinct). Voir page English-28, Réglage du mode
S-VIDEO.
11
COMMANDE EXTERNE (mini D-Sub 9 broches)
Connecteur IN : Connecte l’entrée RS-232C à un
équipement externe comme un PC afin de contrôler les
fonctions RS-232C.
Connecteur Out : Connecte la sortie RS-232C. Pour
connecter plusieurs moniteurs Multeos par la connexion en
guirlande RS-232C.
12
CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE*
Pour émettre le signal audio provenant des prises AUDIO 1,
2 ou 3, HDMI et TV.
Remarque : Ce terminal de haut-parleur est conçu pour un
haut-parleur 15 W + 15 W (8 ohms).
13
Logement pour la carte des options
Logement pour les accessoires de la carte. Contactez votre
fournisseur pour des informations détaillées.
14
Entrée antenne*
Connecte à l’antenne ou au signal TV.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
1
Prise CA IN
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
2
DVI IN (DVI-D)
Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur ou d’un périphérique HDTV disposant d’une
sortie RVB numérique.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
3
VGA IN (mini D-Sub 15 broches)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
4
RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Pour recevoir les signaux analogiques RVB ou autres
provenant d’un autre matériel RVB.
Permet également de connecter du matériel type lecteur de
DVD et lecteur de disques laser HDTV. Un signal de
synchronisation sur le vert peut être connecté à la prise G.
5
RGB/HV OUT (BNC)
Pour émettre le signal provenant du connecteur RGB/HV IN
vers une entrée sur un appareil séparé.
6
Connecteur HDMI*
Pour recevoir des signaux numériques HDMI.
7
Connecteur DVD/HD (RCA)*
Connexion d’équipement tel qu’un lecteur de DVD, un
périphérique HDTV ou un lecteur de disques laser.
8
AUDIO IN 1, 2, 3*
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel
externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
Entrée Sortie
06_French 18/12/06, 8:59 AM6
Français-7
Français
1
Bouton POWER
Allume et éteint l’appareil.
* Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune commande
ne marchera.
2
Bouton INPUT*
Sélectionne le signal d’entrée, [DVI], [VGA], [RGB/HV],
[HDMI], [DVD/HD], [VIDÉO], [TV] ou [S-VIDÉO].
[S-VIDÉO] est activé via la sélection du mode SEPARATE
(Séparé) dans le menu OSM ou via la sélection du mode
PRIORITY (Priorité) alors que le câble « S-VIDEO » est
connecté et que le signal « S-VIDEO » est présent.
Voir page English-28.
3
Bouton PICTURE MODE
Sélectionne le mode image, choix possibles : [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 21.
HIGHBRIGHT : pour des images animées
telles que sur DVD
STANDARD : pour les images.
sRVB : pour les images de texte.
CINEMA : pour les films.
4
Bouton SIZE
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles : [FULL],
[NORMAL], [WIDE] et [ZOOM] (Plein, Normal, Large et
Zoom). Voir page 21.
5
Bouton SOUND*
Son surround artificiel.
6
Bouton AUDIO INPUT*
Sélectionne la source d’entrée audio [IN1], [IN2], [IN3],
[HDMI], [TV].
7
PAVÉ NUMÉRIQUE
Appuyez pour définir et modifier les mots de passe, changer
de canal et définir l’ID TÉLÉCOMMANDE.
8
Bouton ENT
Définit les canaux.
9
Bouton DISPLAY
Affiche/masque les informations OSM. Voir page 21.
10
Bouton MENU
Affiche/masque le mode menu.
11
Bouton AUTO SETUP
Entre le menu d’installation automatique.
Voir page English-24.
12
Bouton EXIT
Revient au menu précédent du menu OSM.
13
Bouton HAUT/BAS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton
pour
déplacer vers le haut ou vers le bas la zone en surbrillance
et sélectionner le réglage.
Écran de petite taille que le mode « PIP » déplace vers le
haut ou vers le bas.
14
Bouton MOINS/PLUS (+/-)
Augmente ou diminue l’ajustement dans le menu OSM.
Écran de petite taille que le mode « PIP » déplace vers la
gauche ou la droite.
15
Bouton SET
Sélectionne.
16
Bouton VOLUME HAUT/BAS
Augmente ou diminue le volume de la sortie audio.
17
Bouton CH +/-*
Déplace les canaux vers le haut ou vers le bas.
18
Bouton CH RTN*
Retourne au canal précédent.
19
Bouton MUTE*
Coupe ou rétablit le son.
20
Bouton STILL
Bouton ON/OFF : Active/désactive le mode image fixe.
Bouton STILL CAPTURE : Capture des images fixes.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Télécommande sans-fil
(Le produit que vous avez acheté est livré avec l’une de ces télécommandes)
06_French 18/12/06, 8:59 AM7
Français-8
POWER
RGB1 RGB2 RGB3 HDMI
DVD/HD
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CHRTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
VIDEO
SIZE
SOUND
TV
OPTION
GUIDE
123
456
78
0
9
ENT
SET
+
++
POWER
PICTURE
MODE
DISPLA
Y
AA
AUT
O
O
SET
UP
P
VOL
STILL
PIP
REMOTE
ID
ON/OFF
SET
RESET
REMOTECONTROLLER RU
-
M1
1
1
MTS
SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CH
R
TN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
SIZE
SOUND
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
ENT
SET
+
+
+
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la
télécommande en direction du capteur à distance du
moniteur.
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de
l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et
vertical de 30° à une distance d’environ 3,5 m.
Distance d’utilisation de la
télécommande
Attention : Important : la télécommande
risque de ne pas fonctionner
lorsque le capteur est exposé à la
lumière du jour ou à un éclairage
direct, ou lorsqu’un obstacle
s’interpose entre la télécommande
et lui.
Manipulation de la télécommande
Evitez de soumettre la télécommande à des chocs
violents.
Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou
d’autres liquides. Essuyez immédiatement la
télécommande si elle a pris l’humidité.
Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
21
Bouton PIP (Picture In Picture)
Bouton ON/OFF : Bascule entre PIP, POP, côte à côte
(format) et côte à côte (plein écran). Voir page English-26.
Bouton INPUT : Sélectionne le signal « image dans
l’image ».
Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la
sous-image.
22
Bouton REMOTE ID
Active la fonction ID TÉLÉCOMMANDE.
23
Bouton MTS*
Son de la télévision multi-canal.
24
Bouton SLEEP*
Définit le programmateur d’arrêt.
25
Bouton GUIDE*
Utilisé dans le mode TÉLÉTEXTE. Voir page 19.
26
Bouton *
Commandes du TÉLÉTEXTE. Voir page 19.
27
Bouton TRANSPARENCY*
Détermine le niveau de transparence OSM.
28
Bouton INPUT*
Navigue parmi les entrées disponibles.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VIDÉO TV
DVI - - - -
VGA - - - -
RGB/HV - - - -
HDMI - - - -
DVD/HD -
VIDÉO --
TV --
Sous-image
Image
principale
06_French 18/12/06, 8:59 AM8
Français-9
Français
Montage
NE montez PAS le moniteur vous-même. Demandez l’aide
du revendeur. Il est fortement recommandé de demander
l’aide d’un technicien qualifié afin d’assurer une installation
correcte. Inspectez l’emplacement de montage de l’unité.
Le montage mural ou sur plafond reste sous l’entière
responsabilité du client. Tous les types de murs ou plafonds
ne sont pas aptes à supporter le poids de l’unité.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages
causés par une installation incorrecte, la transformation
de l’unité ou les catastrophes naturelles. La non-
observation de ces directives peut annuler la garantie.
NE bloquez PAS les ouvertures de ventilation avec des
accessoires de montage ou d’autres accessoires.
Pour le personnel qualifié de NEC :
Pour assurer une installation sûre, utilisez au moins deux
fixations pour monter l’unité. Montez l’unité à son
emplacement définitif.
Prenez note des points suivants lors du
montage mural ou sur plafond
•Tout accessoire de montage non approuvé par NEC
doit répondre aux exigences de la méthode de montage
compatible VESA (FDMIv1).
NEC recommande fortement
l’utilisation de vis de taille
M6 (10 mm et d’une
longueur égale à la largeur
de la fixation). Vérifiez la
profondeur du trou de
montage requis si vous
utilisez des vis plus longues
que 10 mm. (Force de
montage recommandée :
470 - 635N•cm) NEC
recommande l’utilisation
d’interfaces de montage
conformes à la norme
UL1678 en Amérique du Nord.
•Avant de procéder au montage, inspectez l’emplacement
choisi afin de vous assurer qu’il est assez solide pour
supporter le poids de l’unité et que l’unité elle-même ne
risque pas d’être endommagée.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel
de montage pour des informations détaillées.
Orientation
Lorsque vous utilisez l’écran en position portrait, le
moniteur doit être tourné dans le sens des aiguilles
d’une montre, de sorte que le côté gauche se trouve
vers le haut et que le voyant de l’indicateur LCD se
trouve vers le bas. Cela permet une ventilation
appropriée et prolonge la durée de vie du moniteur.
Une mauvaise ventilation peut réduire la durée de vie
du moniteur.
Installation
Unité
Support de
montage
Vis
10 mm
Largeur du
support
La longueur de la vis doit être
égale à la profondeur du trou
de montage (10 mm) +
l’épaisseur du support de
montage.
Voyant lumineux
Emplacement de montage
Le mur ou le plafond doit être assez solide pour supporter
le poids du moniteur et des accessoires de montage.
N’installez PAS le moniteur à un emplacement où il
pourrait être endommagé par une porte.
N’installez PAS le moniteur dans des zones où l’unité
peut être sujette à de fortes vibrations et exposée à la
poussière.
NE l’installez PAS à proximité de l’entrée de la source
d’alimentation dans le bâtiment.
N’installez pas le moniteur à portée de main d’utilisateurs
malveillants éventuels, qui pourraient se suspendre à
l’écran ou au support de montage.
En cas de montage dans une zone encastrée, contre un
mur par exemple, laissez un espace de 10 cm entre le
moniteur et le mur afin d’assurer une bonne circulation
d’air.
Laissez assez d’espace ou installez un système d’air
conditionné autour du moniteur, de manière à ce que la
chaleur soit correctement dissipée autour de l’appareil et
de son support.
Montage sur plafond
Assurez-vous que le plafond est assez solide pour
supporter le poids de l’unité et du support de montage à
long terme et de manière à résister aux tremblements de
terre, vibrations inattendues et autres forces extérieures
inopportunes.
Assurez-vous que l’unité est reliée à une structure de
plafond solide, telle qu’une poutre de soutien par exemple.
Fixez le moniteur à l’aide de boulons, de rondelles de
blocage, de la rondelle plate et de l’écrou fournis.
NE montez PAS le moniteur sur des murs ou plafonds
sans structure interne. N’utilisez PAS de vis à bois ou de
vis d’ancrage. NE montez PAS l’unité sur des boiseries
ou des ornements.
Maintenance
Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien
serrées et vérifiez l’absence d’écarts, de distorsions ou
d’autres problèmes qui peuvent survenir sur le support de
montage. Si vous détectez un problème, confiez le
dépannage à du personnel qualifié uniquement.
Vérifiez régulièrement que l’emplacement de montage ne
présente aucun signe d’endommagement ou de faiblesse
qui peuvent survenir au fil du temps.
06_French 18/12/06, 8:59 AM9
Français-10
Fixation des accessoires de montage
L’écran est conçu pour une utilisation avec le système de
montage VESA.
1. Fixation des accessoires de montage
Les accessoires de montage peuvent être fixés quand le
moniteur se trouve sur le support en position verticale
(Figure 1). Faites attention de ne pas faire basculer le
moniteur lors de la fixation des accessoires. Une fois les
accessoires fixés, le support peut être retiré (Figure 3).
Les accessoires de montage peuvent être fixés au moniteur
quand l’écran se trouve face vers le bas. Pour éviter
d’endommager la surface de l’écran, placez la feuille de
protection sur la table en dessous de l’écran LCD. La feuille
de protection entourait l’écran dans l’emballage d’origine.
Assurez-vous que rien sur la table ne peut endommager le
moniteur.
Tout accessoire de montage non conforme aux directives
NEC ou non approuvé par NEC doit répondre aux exigences
de la méthode de montage compatible VESA. NEC
recommande vivement l’utilisation de vis de taille M6 longues
de 10 mm. Vérifiez la profondeur du trou de montage requis
si vous utilisez des vis plus longues que 10 mm. (Force de
montage recommandée : de 470 à 635N•cm)
NEC recommande l’utilisation d’interfaces de montage
conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord.
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou
d’autres accessoires de montage. Il est fortement
recommandé de demander l’aide d’un technicien NEC
qualifié et autorisé afin d’assurer une installation appropriée.
La non-observation des normes NEC des procédures de
montage peut endommager le matériel ou blesser l’utilisateur
ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les
dommages causés par une installation incorrecte. La non-
observation de ces directives peut annuler la garantie.
2. Retrait du support
Pour retirer le support, placez le moniteur face vers le bas
comme indiqué sur la Figure 2. Enlevez les vis au dos du
support comme indiqué sur la Figure 3. Enlevez les deux vis
supplémentaires au bas du support (Figure 4). Soulevez le
support pour le retirer. Une fois retiré, replacez les vis dans
les trous d’origine.
Figure 1
Interface de montage VESA
Support
Les cercles indiquent l’emplacement des vis (8 vis)
Figure 3
Pour fixer à nouveau le support, placez le moniteur face
vers le bas sur la feuille de protection pour éviter de
l’endommager. Enlevez les vis de leurs trous comme
indiqué sur la Figure 3. Glissez le support pour le mettre en
place, en vous assurant que les languettes situées à
gauche et à droite du support sont placées dans les
logements de l’écran correspondants (Figure 5).
Figure 5
Le bas du support doit venir s’insérer sous le moniteur.
Utilisez les vis pour fixer le support au moniteur.
REMARQUE : Lors du retrait du support, assurez-vous
d’enlever les deux vis en bas du support
(Figure 4). Le moniteur peut être
endommagé si ces vis ne sont pas retirées.
Figure 4
2 vis sous le support
Feuille de protection
SupportTable
Figure 2
06_French 18/12/06, 8:59 AM10
Français-11
Français
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Cache de l’interrupteur
d’alimentation principal
(avec le support). Le côté le
plus long du cache est dirigé
vers le bas de l’écran.
Cache de l’interrupteur
d’alimentation principal
(avec le support). Le côté le
plus court du cache est dirigé
vers le bas de l’écran.
Trous des vis
250 mm
Vis
Cordon ou chaîne
Fixation
3. Ventilation
En cas de montage dans un lieu clos ou dans une zone
encastrée, laissez de l’espace entre les objets environnants
et autour du moniteur pour permettre à la chaleur de se
disperser, comme indiqué sur la figure 6.
4. Cache de l’interrupteur d’alimentation
principal
Le cache de l’interrupteur d’alimentation principal peut être
installé de deux façons, selon l’orientation du moniteur.
En cas d’utilisation du cache de l’interrupteur principal
quand le support est fixé, le côté long du cache se trouvera
en dessous. En cas d’utilisation sans le support, le côté
court du cache se trouvera en dessous (Figure 7).
5. Basculement
En cas d’utilisation de l’écran avec le support, fixez le
moniteur LCD au mur à l’aide d’un cordon ou d’une chaîne
qui supporte le poids du moniteur (environ M40: 32,6 Kg/
M46: 39,3 Kg) afin d’éviter la chute du moniteur. Fixez le
cordon ou la chaîne au moniteur à l’aide de la fixation et de
la vis fournies (Figure 8).
Avant de fixer le moniteur LCD au mur, assurez-vous que le
mur peut supporter le poids du moniteur.
Assurez-vous de retirer le cordon ou la chaîne du mur avant
de déplacer le moniteur LCD.
06_French 18/12/06, 8:59 AM11
Français-12
1. Choix de l’emplacement du moniteur
ATTENTION : L’installation de l’écran doit être effectuée
par un technicien qualifié. Prenez contact
avec votre revendeur pour plus
d’informations.
ATTENTION : IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES
POUR DÉPLACER OU INSTALLER LE
MONITEUR. La non-observation de ces
précautions risque de provoquer des
blessures en cas de chute du moniteur.
ATTENTION : Ne montez pas et ne faites pas fonctionner
l’écran à l’envers, face vers le haut ou face
vers le bas.
ATTENTION : Ce moniteur LCD dispose d’un capteur de
température et d’un ventilateur de
refroidissement. Si la température du
moniteur LCD devient trop élevée, le
ventilateur de refroidissement se met en
marche automatiquement. Si le moniteur
LCD surchauffe alors que le ventilateur de
refroidissement fonctionne, le menu
« Attention » s’affiche. Si le menu
« Attention » s’affiche, cessez d’utiliser le
moniteur et laissez-le refroidir. L’utilisation
du ventilateur de refroidissement réduit la
probabilité d’une panne prématurée du
circuit et permet de réduire la dégradation
de l’image et la « persistance d’image ».
En cas d’utilisation du moniteur LCD dans
une zone fermée ou si le moniteur est
recouvert d’un écran protecteur, vérifiez la
température interne du moniteur à l’aide de
la commande « STATUT DE LA CHALEUR »
sur l’OSM (voir page English-27). Si la
température est supérieure à la température
de fonctionnement normale, allumez le
ventilateur de refroidissement en le mettant
en position MARCHE dans le menu
CONTRÔLE VENTILATEUR dans l’OSM
(voir page English-27).
IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de
protection qui l’entourait dans la boîte, de
manière à éviter les rayures du panneau.
2. Installation des piles de la
télécommande
La télécommande est alimentée par deux piles AA de 1,5 V.
Pour installer ou changer les piles :
NEC recommande d’utiliser les piles comme suit :
Placez les piles « AA » en faisant correspondre les
signes (+) et (–) sur chaque pile avec ceux gravés à
l’intérieur du boîtier.
Ne mélangez pas des piles de marques différentes.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
anciennes. Cela peut entraîner une fuite des piles ou
diminuer leur durée de vie.
Enlevez les piles déchargées pour éviter une fuite de
l’acide des piles dans le boîtier.
Ne touchez pas l’acide des piles qui peut être nocif pour
la peau.
REMARQUE : Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue
période.
3. Connexion de matériel externe
(Voir pages 14-19)
Pour protéger le matériel externe, mettez-le hors tension
avant d’effectuer des branchements.
Consultez la documentation accompagnant ce matériel
pour plus d’informations.
4. Branchement du cordon d’alimentation
fourni avec le moniteur
•L’équipement doit être installé à proximité d’une prise
électrique facile d’accès.
Fixez le cordon d’alimentation au moniteur LCD en
attachant la vis et la fixation.
Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la
prise. Une connexion lâche peut entraîner une
dégradation de l’image.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section
« Consignes de sécurité et d’entretien » de
ce manuel pour le choix d’un cordon
d’alimentation CA adapté.
Installation
A. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
B. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les
indications (+) et (-).
C. Remettez le couvercle en place.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des fuites ou un éclatement.
Vis
Fixation
Trou de la vis pour la
fixation
06_French 18/12/06, 8:59 AM12
Français-13
Français
5. Mise sous tension de tous les matériels
externes connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur,
allumez ce dernier en premier.
6. Fonctionnement de l’équipement
externe connecté au moniteur
Affichez le signal de la source d’entrée désirée.
7. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
8. Réglage de l’écran
(voir pages English-24 et English-25)
Réglez l’affichage de l’écran si nécessaire.
9. Réglage de l’image
(Voir page English-24)
Réglez l’image (luminosité ou contraste) si nécessaire.
10. Réglages recommandés
Pour réduire le risque de « persistance d’image », réglez les
éléments suivants selon l’application utilisée :
« ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « COULEUR BORDURE
CÔTÉ » (voir page English-27), « DATE ET HEURE »,
« PARAM. CALENDRIER » (voir page English-25). Il est
également recommandé que le paramètre « CONTRÔLE
VENTILATEUR » (voir page English-27) soit en également
en position MARCHE.
06_French 18/12/06, 8:59 AM13
Français-14
Fréquence de numérisation
Horizontale Verticale
640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
1280 x 768 48 kHz 60 Hz
1360 x 768 48 kHz 60 Hz
1280 x 1024 64 kHz 60 Hz
1600 x 1200 75 kHz 60 Hz Image compressée
1920 x 1080 66,6 kHz 60 Hz Résolution recommandée
Résolution
Remarques
Connexions
Avant d’effectuer les branchements :
*Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions.
* Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique.
Connexion à un PC
La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur.
Il est possible que certaines cartes vidéo et horloges de pixels d’une fréquence supérieure à 165 MHz n’affichent pas
correctement les images.
Le moniteur ajuste automatiquement la fréquence du signal par défaut usine afin d’afficher une image de bonne qualité.
<Fréquence du signal par défaut usine>
Connexion du moniteur à un PC
Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo
RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
Pour brancher le connecteur RGB/HV (BNC) sur le moniteur LCD, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15
broches vers BNC x 5) disponible séparément. Sélectionnez RGB/HV à partir du bouton INPUT.
Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (BNC).
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou
[IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Moniteur
Moniteur (second moniteur)
BNC x 5
BNC x 5
PC ou ordinateur
compatible IBM
BNC x 5
Mini D-sub 15 broches
Mini D-sub
15 broches
Vers RGB/HV IN
Vers la sortie RVB analogique
Vers la sortie audio
06_French 18/12/06, 8:59 AM14
Français-15
Français
Connexion du moniteur au Macintosh
Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo
RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
Pour brancher le connecteur RGB/HV IN (BNC) sur le moniteur LCD, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15
broches vers BNC x 5) disponible séparément.
Si vous utilisez un Macintosh PowerBook, désactivez la recopie vidéo.
Vous trouverez dans le manuel fourni avec votre Macintosh des informations détaillées concernant les spécifications
requises pour la sortie vidéo et pour la configuration du moniteur et de l’image.
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou
[IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Connexion à un Macintosh
La connexion d’un Macintosh à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre ordinateur.
Certaines cartes ou certains pilotes vidéo risquent de ne pas afficher correctement les images.
Moniteur
Moniteur (second moniteur)
BNC x 5
BNC x 5
Macintosh
BNC x 5
Mini D-sub 15 broches
Mini D-sub
15 broches
Vers la sortie audio
Vers RGB/HV IN
Vers la sortie RVB analogique
06_French 18/12/06, 8:59 AM15
Français-16
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
Pour brancher le connecteur DVD/HD IN (RCA) sur le moniteur LCD, procurez-vous un câble de connexion RCA
disponible séparément.
Certains lecteurs de DVD peuvent comporter des prises différentes comme un connecteur DVI-D.
Sélectionnez le mode [DVI/HD] dans le menu « MODE DVI » lorsque vous connectez un connecteur DVI-D. Sélection du
mode, voir MODE DVI page English-28.
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 (toutes RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez
[IN1], [IN2] ou [IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Connexion d’un lecteur de DVD*
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
Moniteur
Prise DVI-D
RCA
Vers la sortie vidéo composant DVD
Vers la sortie DVI
Vers la sortie
audio droite
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
RCA
Vers la sortie
audio gauche
Moniteur
Matériel doté d’une
interface numérique :
un PC, par exemple,
avec sortie RVB
(TMDS)
Prise DVI-D
Prise DVI-D
Vers la sortie DVI
Vers la sortie audio
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique
Le connecteur DVI IN accepte également les câbles DVI-D.
En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI.
Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI de qualité.
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [IN1], [IN2] ou
[IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Sélection du mode, voir MODE DVI page English-28.
Connexions avec du matériel à interface numérique
Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual
Interface).
06_French 18/12/06, 9:00 AM16
Français-17
Français
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
Utilisez le câble HDMI portant le logo HDMI.
Quelques secondes peuvent être nécessaires avant l’affichage du signal.
Le signal PC-DVI n’est pas pris en charge.
Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI*
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD pour plus d’informations.
Sélectionnez [DVI] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Moniteur
Connecteur HDMI
Vers la sortie HDMI
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
Pour brancher le connecteur DVD/HD IN (RCA) sur le moniteur LCD et connecter la vidéo (sync) et le connecteur d’entrée
Vidéo (RCA), procurez-vous un câble de connexion RCA disponible séparément.
Certains lecteurs DVD peuvent avoir des connecteurs différents tels que le connecteur DVI-D.
Sélectionnez le mode [MARCHE] dans le menu « MODE SCART » lorsque vous utilisez une prise Péritel. Pour la
sélection du mode, voir « SCART » en page English-28.
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 (toutes RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez
[IN1], [IN2] ou [IN3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART*
La connexion au moniteur LCD d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher des vidéos grâce à la prise Péritel.
Moniteur
SCART
Vers la sortie vidéo composant DVD
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
RCA
Vers la sortie
audio droite
Vers la sortie
audio gauche
06_French 18/12/06, 9:00 AM17
Français-18
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo
Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements.
Utilisez un câble RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l’entrée audio de l’amplificateur.
N’inversez pas les jacks audio gauche et droite.
La prise AUDIO IN sert à l’entrée audio.
La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.
Connexion d’un amplificateur stéréo*
Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli.
Moniteur
RCA
Vers la sortie audio droite
Vers la sortie audio gauche
Vers l’entrée audio droite
Vers l’entrée audio gauche
Amplificateur
Haut-parleur
externe
Magnétoscope ou
lecteur de disques laser
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Haut-parleur
externe
06_French 18/12/06, 9:00 AM18
Français-19
Français
Connexion à une TV*
Précautions à prendre lors de la connexion de
l’antenne
Utilisez un câble coaxial sans interférence.
Evitez d’utiliser un fil méplat en parallèle car
cela peut causer des interférences, entraînant
une réception instable et des bruits à l’écran.
Evitez d’utiliser une antenne intérieure qui peut
être affectée par des interférences et entraîner
une mauvaise réception.
Le système de distribution des câbles doit être
mis à la terre en accord avec ANSI/NFPA 70,
NEC (National Electrical Code), en particulier
la Section 820.93, « Grounding of Outer
Conductive Shield of a Coaxial Cable » (Mise à la terre
du blindage conducteur externe d’un câble coaxial).
Maintenez le cordon d’alimentation aussi loin que
possible du câble de l’antenne.
Mise au point automatique. Reportez-vous à la page
English-29.
Antenne VHF (300 Ohms)/antenne UHF
En cas d’utilisation d’une ligne bifilaire de 300 ohms depuis l’antenne extérieure, connectez les lignes des antennes
VHF ou UHF aux vis de l’adaptateur VHF ou UHF. Branchez l’adaptateur 300 ohms à 75 ohms sur l’antenne du
MONITEUR LCD.
Quand les deux antennes VHF et UHF sont combinées : Fixez un coupleur de signal du câble de l’antenne (optionnel)
au terminal de l’antenne du MONITEUR LCD et connectez les câbles au mélangeur de l’antenne. Consultez votre
revendeur en électronique pour plus d’informations sur les coupleurs de signaux disponibles.
Reconnectez l’unité à la source d’alimentation et mettez-la sous tension
Sélectionnez le « SYNTONISEUR TV » à l’aide de la télécommande ou des commandes de l’utilisateur. Sélectionnez
le menu approprié en fonction de la source (câble ou antenne) utilisée.
Reportez-vous à la page English-29 pour plus d’informations sur le « SYNTONISEUR TV » et sur la façon d’utiliser la
fonction « CHERCHER CANAL » pour programmer les canaux disponibles.
ATTENTION : L’écran du câble coaxial est destiné à être connecté à la terre dans l’installation du bâtiment.
SÉLECTION DU TÉLÉTEXTE
Appuyez sur le bouton entre l’image TV (VIDÉO), TÉLÉTEXTE
ou MIXTE.
IMAGE TV TÉLÉTEXTE MIXTE [TV et TÉLÉTEXTE]
SÉLECTION DES PAGES
Utilisez les boutons du PAVÉ NUMÉRIQUE de 0 à 9 pour
sélectionner la page requise (nombre à trois chiffres).
PAGE SUIVANTE/PRÉCÉDENTE
Appuyez sur les boutons CH +/- pour augmenter ou diminuer le
numéro de la page sélectionnée.
MAINTIEN
Certaines informations du TÉLÉTEXTE sont affichées sur plusieurs
pages. Les pages changent automatiquement après un temps de
lecture donné.
Appuyez sur le bouton STILL ON/OFF pour rester sur la même
page (le symbole apparaît sur le titre de la page).
Appuyez à nouveau sur le bouton STILL ON/OFF pour changer de
page (le symbole disparaît).
AFFICHAGE
Certaines pages du TÉLÉTEXTE contiennent des questions pour
des jeux ou des quiz dont les réponses sont masquées.
Appuyez sur le bouton STILL CAPTURE pour afficher les réponses.
Appuyez de nouveau sur le bouton STILL CAPTURE pour masquer
les réponses.
ANNULATION
1. Le TÉLÉTEXTE peut émettre des FLASHES D’INFORMATIONS.
Sélectionnez la page Flashes d’informations dans le mode
TÉLÉTEXTE puis appuyez sur le bouton PIP ON/OFF.
Vous pouvez maintenant regarder un programme TV et, chaque
fois que la page du flash d’informations sera mise à jour, elle
sera automatiquement affichée à l’image.
Appuyez sur le bouton PIP ON/OFF pour faire disparaître le flash
d’informations.
2. Quand une page est sélectionnée en mode TÉLÉTEXTE, elle
peut ne pas être disponible immédiatement. Pour repasser au
mode TV, appuyez sur le bouton PIP ON/OFF.
Quand la page requise est trouvée, le numéro de la page
apparaît en haut de l’image. Appuyez sur le bouton PIP ON/OFF
pour revenir à la page TÉLÉTEXTE sélectionnée.
Remarque : Vous ne pouvez pas changer de programme TV
sous ce mode.
TEXTE RAPIDE (Pour référence ultérieure éventuelle)
Les boutons « PICTURE MODE », « SIZE », « SOUND » et
« AUDIO INPUT » sont utilisés pour un accès rapide aux pages qui
ont un code de couleur transmis par l’émission du TEXTE RAPIDE.
ROUGE : MODE IMAGE
VERT : TAILLE
JAUNE : SON
CYAN : ENTREE AUDIO
INDEX
Appuyez sur le bouton GUIDE pour sélectionner la page INDEX.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
06_French 18/12/06, 9:00 AM19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

NEC MULTEOS M40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Affichages publics
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à