Black Max BMAFLK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FUEL SYSTEM TUNE-UP KIT
BMAFLK
Fits many BLACK MAX, HYPER TOUGH RYOBI, HOMELITE,
WEED EATER, POULAN, POULAN PRO, TROY BILT, BOLENS
and ARIENS hand-held products.
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and under-
stand the operator’s manual for their string trimmer or
powerhead and this instruction sheet. Always wear eye
protection with side shields marked to comply with ANSI
Z87.1. Ensure compatibility and fit before using this ac-
cessory. Do not use this accessory if a part is damaged
or missing. If you are not comfortable performing any of
the functions described in these instructions, take your
unit to an authorized service center.
WARNING:
Before installing the new primer bulb and/or fuel lines,
shut off engine, wait for all moving parts to stop, allow
engine to cool, drain any remaining fuel from tank into
approved fuel container, press the primer bulb several
times to remove any remaining fuel, then disconnect
spark plug wire and move it away from spark plug. Failure
to follow these instructions can result in serious personal
injury or property damage.
WARNING:
Gasoline and its vapors are highly flammable and
explosive. To prevent serious personal injury and property
damage, handle it with care. Keep away from ignition
sources, open flames, and sparks, handle outdoors only,
do not smoke and wipe up spills immediately.
PACKING LIST:
Primer Bulbs (large primer bulb, small primer bulb, remote
primer bulb)
Assorted Fuel Lines
Fuel Filter
Removal/Installation Tool
INSTALLING A NEW LARGE OR SMALL PRIMER
BULB
See Figures 1 - 2.
NOTE: The instructions you should follow to replace your
primer bulb are determined by which primer bulb you are
installing. Once you have removed your old primer bulb,
choose the most similar bulb from this kit and follow the
corresponding instructions to replace.
NOTE: Before removing the air box cover or replacing any
parts, clean the area to remove dirt or debris that could enter
the air box or carburetor.
nDrain all fuel from the fuel tank into a container approved
for gasoline.
Fig. 1
A
B
C
D
E
F
A - Screw (vis, tornillo)
B - Primer bulb plate (plaque de poire d’amorçage, placa de bomba de
cebado)
C - Large primer bulb (poire d’amorçage grandes, bomba de cebado grande)
D - Primer base (base de l’amorceur, base del cebador)
E - Spark plug wire (fil de la bougie, cable de la bujía)
F - Air box cover (couvercle de filtre à air, tapa de la caja de aire)
Fig. 2
A - Air box cover (couvercle de filtre à air, tapa de la caja de aire)
B - Primer base (base de l’amorceur, base del cebador)
C - Spark plug wire (fil de la bougie, cable de la bujía)
D - Small primer bulb (poire d’amorçage petites, bomba de cebado
pequeña)
E - Plate (plaque, placa)
F - Screws (vis, tornillos)
A
E
B
D
C
F
Hart Consumer Products, Inc.
P.O. Box 1348
Anderson, SC 29622, USA
1-800-726-5760
www.blackmaxtools.com
998000469
12-3-20 (REV:01)
NOTE: Press the primer bulb several times to purge fuel
from the carburetor.
nRemove the air box cover if needed to gain access to the
screws.
NOTE: Refer to the Operator’s Manual for your product
for instructions on airbox cover removal.
nRemove the screws and plate and set aside.
nCarefully pull on the primer bulb to remove ONLY the
primer bulb.
nInstall the new primer bulb that best matches the one you
removed onto the primer base.
nReinstall the plate and screws. Tighten the screws securely.
nReinstall the air box cover.
nCheck for leaks before running product.
nPress the primer bulb 10 times to be sure primer bulb is
working properly. Bulb should fill at least half way with
fuel.
INSTALLING A NEW REMOTE PRIMER BULB
See Figure 3.
nDrain all fuel from the fuel tank into a container approved
for gasoline.
NOTE: Press the primer bulb several times to purge fuel
from the carburetor.
nRemove the air box cover (or cylinder cover) if needed to
gain access to the primer bulb.
NOTE: Refer to the Operator’s Manual for your product for
instructions on air box cover (or cylinder cover) removal.
nDepress the latches on both sides of the old primer bulb
and remove it from base.
nDisconnect the primer line and return fuel line from the
old primer bulb.
NOTE: The primer line is the fuel line that connects the
primer bulb to the carburetor.
nConnect the return line to the large fitting on the new
primer bulb and attach the primer line to the small fitting.
nInstall the new primer bulb onto the base, ensuring that
it latches securely in place, and reassemble.
nCheck for leaks before running product.
nPress the primer bulb 10 times to be sure the primer bulb
is working properly. Bulb should fill at least half way with
fuel.
INSTALLING NEW RETURN AND SUPPLY FUEL
LINES
See Figures 4 - 7.
To determine the length and diameter of the fuel lines needed
for your tool, refer to the replacement parts list provided by
the tool’s manufacturer.
nPlace the unit with the supply and return fuel lines facing
you as shown. For better access and visibility, it may be
neccesary to remove the air box cover.
NOTE: Refer to the Operator’s Manual for your string
trimmer or power head for instructions on airbox cover
removal.
F
C
B
B
C
D
E
Fig. 3
A
A - Spark plug wire (fil de la bougie, cable de la bujía)
B - Remote primer bulb (poire d’amorçage à distance, bomba de cebado
remota)
C - Latches (loquets, pestillos)
D - Large fitting (ajustement pour une poire de grandes dimensions,
conexión grande)
E - Small fitting (ajustement pour une poire de petites dimensions,
conexión pequeña)
F - Air box cover (couvercle de filtre à air, tapa de la caja de aire)
Fig. 4
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)
B - Fuel filter (filtre de carburant, filtro de combustible)
C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible)
D - Supply fuel line (conduit à essence d’alimentation, conducto de
suministro de combustible)
E - Return fuel line (conduit à essence de retour, conducto de retorno de
combustible)
A
C
B
D
E
COUPER LE CONDUIT À ESSENCE USÉ ICI
CORTE LAS LÍNEAS DE COMBUSTIBLE USADAS EN ESTE LUGAR
CUT OLD
FUEL LINES
HERE
nFor most models, the line on the bottom of the carburetor
with the filter attached is the supply fuel line. The fuel line
coming from the top of the carburetor is the return line.
NOTE: Replace supply and return fuel lines with the correct
sized replacement line.
To remove the old supply line/filter OR old return line:
nRemove the fuel cap.
nDetach the fuel line where it connects to the carburetor.
Using caution to not damage the fuel tank, cut old fuel
line as close as possible to the fuel tank. With a blunt
instrument, push the remaining cut fuel line into the fuel
tank.
nPull the return line or the supply line/filter out of the tank.
NOTE: It may be helpful to use a tool such as the removal/
installation tool or needle nose pliers to pull the old supply
fuel line/filter to the outside of the tank.
To install the new supply line/filter:
nSoak new supply line in warm water until it softens. Dry
supply line completely before use.
nInstall the fuel filter onto the end of the new supply line.
nGently stretch the new supply line.
nThread the removal/ installation tool into the fuel line holes
at top of the tank and out of the fuel cap opening. Hook
the end of the tool into the hole on the tapered end of the
new fuel line. Pull the tool, with the fuel line attached, slowly
and firmly through the tank and up through the hole.
nTrim the fuel line to the proper length. Before trimming,
make sure the filter will rest in the lowest point of the fuel
tank.
nInstall the fuel line securely onto the bottom (lower)
connection on the carburetor.
To install the new return line:
nThread the removal/installation tool into the fuel line holes
at top of the tank and out of the fuel cap opening. Hook
the end of the tool into the hole on the tapered end of
the return line. Pull the tool, with the fuel line attached,
through the tank and up through the hole.
nTrim the return line to the proper length. The line should
extend 1/2 in. inside the tank.
nInstall the return line securely onto the top (upper)
connection on the carburetor.
nSecurely replace fuel cap.
nReattach the spark plug wire.
WARNING:
Check for fuel leaks after completing installation of primer
bulb and/or fuel line. Any part that is leaking fuel is a fire
hazard and must be replaced or reinstalled immediately.
If you find any leaks, correct the problem before using the
product. Failure to do so could result in a fire that could
cause serious personal injury.
A - Filter (filtre, filtro)
B - Supply fuel line (flexibles de carburant, conductos de combustible)
C - Removal/installation tool (outil de retrait et d’installation, herramienta
de instalación o desinstalación)
C
C
B
B
A
A - Filter (filtre, filtro)
B - Supply line (flexibles de carburant, conductos de combustible)
C - Removal/installation tool (outil de retrait et d’installation, herramienta
de instalación o desinstalación)
Fig. 7
B
A
A - Return fuel line (conduit à essence de retour, conducto de retorno de
combustible)
Fig. 5
Fig. 6
C
A
NOTE : Consulter le manuel d’utilisation afin de prendre
connaissance des instructions sur le retrait du couvercle du filtre
à air.
nRetirer les vis et la plaque et les mettre de côté.
nTirer doucement sur la poire d’amorçage afin de retirer
UNIQUEMENT la poire d’amorçage.
nInstaller la nouvelle poire d’amorçage qui correspond le mieux
à celle que vous avez enlevée sur la base de l’amorceur.
nRéinstaller la plaque et les vis. Serrer solidement les vis.
nRéinstaller le couvercle du filtre à air.
nS’assurer que le produit ne présente aucune fuite avant de l’utiliser.
nAppuyer sur la poire d’amorçage à dix reprises. Pour fonctionner
correctement, la poire devrait se remplir à moitié de carburant.
INSTALLATION D’UNE NOUVELLE POIRE
D’AMORÇAGE À DISTANCE
Voir la figure 3.
nVider complètement le réservoir de carburant dans un bidon ou
jerrycan approuvé pour l’essence.
NOTE : Appuyer plusieurs fois sur la poire d’amorçage pour
purger le carburant du carburateur.
nRetirer le couvercle du filtre (ou couvercle du cylindre) à air si
vous avez besoin d’accéder aux vis.
NOTE : Consulter le manuel d’utilisation afin de prendre
connaissance des instructions sur le retrait du couvercle du filtre
à air (ou couvercle du cylindre).
nAppuyer sur les loquets situés de chaque côté de l’ancienne
poire d’amorçage afin de la retirer de la base.
nDébrancher le conduit d’amorçage et le conduit de retour
d’essence de l’ancienne poire d’amorçage.
NOTE : Le conduit d’amorçage est le conduit à essence qui relie
la poire d’amorçage au carburateur.
nBrancher le conduit de retour au grand raccord de la nouvelle
poire d’amorçage et fixer le conduit d’amorçage sur le petit
raccord.
nInstaller la nouvelle poire d’amorçage sur la base en vérifiant
qu’elle s’enclenche solidement en place, puis réassembler.
nS’assurer que le produit ne présente aucune fuite avant de l’utiliser.
nAppuyer sur la poire d’amorçage à dix reprises. Pour fonctionner
correctement, la poire devrait se remplir à moitié de carburant.
INSTALLATION D’UN NOUVEAU
CONDUIT À ESSENCE DE RETORNO ET
D’ALIMENTATION
Voir les figures 4 à 7.
Pour déterminer le bon diamètre et la bonne longueur requis des
conduits à essence de cet outil, consulter la liste des pièces de
rechange fournie par le fabricant de l’outil.
nPlacer l’appareil de façon à ce que le conduit d’alimentation et le
conduit de retour soient orientés vers vous tel qu’illustré. Il peut
être nécessaire de retirer le couvercle du filtre à air pour accéder
et voir plus facilement.
NOTE : Consulter le manuel d’utilisation du taille-bordures ou de
l’ensemble moteur afin de prendre connaissance des instructions
sur le retrait du couvercle du filtre à air.
nPour la plupart des modèles, le tuyau avec le filtre attenant rattaché
au fond du carburateur est le conduit à essence d’alimentation.
Le tuyau rattaché à la partie supérieure du carburateur est le
conduit de retour.
NOTE : Remplacer les conduits à essence d’alimentation et
de retour avec un conduit de rechange selon les dimensions
indiquées.
ENSEMBLE DE MISE AU POINT DU SYSTÈME
D’ALIMENTATION
BMAFLK
Pour plusieurs produits à main BLACK MAX, HYPER TOUGH,
RYOBI, HOMELITE, WEED EATER, POULAN, POULAN PRO,
TROY BILT, BOLENS et ARIENS.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller
à bien comprendre le manuel d’utilisation du taille-bordures ou
bloc moteur ainsi que cette feuille d’instruction. Toujours porter
une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à
la norme ANSI Z87.1. S’assurer que l’accessoire est compatible
et qu’il est bien installé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser cet
accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Si vous n’êtes pas à l’aise pour effectuer l’une ou l’autre des
tâches décrites dans les présentes instructions, confiez l’unité à
un centre de réparations agréé.
AVERTISSEMENT :
Avant d’installer la nouvelle poire d’amorçage ou les nouveaux
conduits à essence, veuillez éteindre le moteur, attendre que
toutes les pièces en mouvement cessent de bouger, laisser le
moteur refroidir, vider l’essence restant dans le réservoir dans
un contenant à essence approuvé, appuyer plusieurs fois sur la
poire d’amorçage pour vider l’essence restante, puis débrancher
le fil de bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts
matériels.
AVERTISSEMENT :
Toujours consulter la liste des pièces de rechange fournie par le
fabricant de l’outil afin de déterminer le bon diamètre et la bonne
longueur requis des conduits à essence de l’outil. L’utilisation de
conduits à essence inadéquats pour cet outil peut occasionner une
fuite de carburant et provoquer un incendie et des blessures graves.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Poires d’amorçage (poire d’amorçage grandes, poire d’amorçage
petites, poire d’amorçage à distance)
Conduits à essence d’alimentation
Filtre à essence
Outil de retrait et d’installation
INSTALLATION D’UNE NOUVELLE POIRE
D’AMORÇAGE GRANDES OU PETITES
Voir les figures 1 et 2.
NOTE : Avant de retirer le couvercle du filtre à air ou de remplacer
quelque pièce que ce soit, nettoyer la zone afin de retirer la terre
et les débris qui pourraient pénétrer dans le filtre à air ou dans le
carburateur.
nVider complètement le réservoir de carburant dans un bidon ou
jerrycan approuvé pour l’essence.
NOTE : Appuyer plusieurs fois sur la poire d’amorçage pour
purger le carburant du carburateur.
nRetirer le couvercle du filtre à air si vous avez besoin d’accéder
aux vis.
Français
Pour retirer le conduit à essence d’alimentation et le filtre usés
OU le conduit à essence de retour usé :
nRetirer le bouchon du réservoir d’essence.
nDégager le conduit à essence de l’endroit où il est raccordé au
carburateur. Agir avec précaution afin d’éviter d’endommager
le réservoir d’essence; couper le conduit à essence le plus près
possible du réservoir d’essence. À l’aide d’un instrument non
tranchant, pousser la section restante du conduit à essence qui
a été coupé dans le réservoir d’essence.
nTirer le conduit à essence de retour ou le conduit à essence
d’alimentation et le filtre hors du réservoir.
NOTE : L’outil de retrait et d’installation ou des pinces à bec effilé
peuvent être utiles pour retirer le conduit à essence d’alimentation
et le filtre usés du réservoir.
Pour installer le nouveau conduit d’alimentation ou le nouveau
filtre :
nTremper le conduit à essence d’alimentation neuf dans l’eau
chaude afin de l’assouplir. Assécher complètement le conduit à
essence d’alimentation avant de l’installer.
nInstaller le filtre à essence du conduit à l’extrémité du conduit à
essence d’alimentation neuf.
nÉtirer lentement le nouveau conduit à essence d’alimentation.
nInsérer l’outil de retrait et d’installation dans les trous du
conduit à essence situés sur le dessus du réservoir ainsi qu’à
l’extérieur de l’ouverture du bouchon du réservoir d’essence.
Accrocher le bout de l’outil dans le trou de l’embout conique du
nouveau conduit à essence. Tirer l’outil, accroché au conduit à
essence, lentement et fermement hors du réservoir, par le trou.
nCouper le conduit à essence de la longueur nécessaire. Avant
de couper, assurez-vous que le filtre demeurera tout au fond du
réservoir.
nInstaller solidement le conduit à essence sur le raccord inférieur
(en dessous) du carburateur.
Pour installer le nouveau conduit de retour :
nInsérer l’outil de retrait et d’installation dans les trous du conduit
à essence situés sur le dessus du réservoir ainsi qu’à l’extérieur
de l’ouverture du bouchon du réservoir d’essence. Accrocher
le bout de l’outil dans le trou de l’embout conique du conduit à
essence de retour. Tirer l’outil, accroché au conduit à essence,
hors du réservoir, par le trou.
nTailler le conduit de retour de la longueur nécessaire. Le conduit
devrait pénétrer dans le réservoir sur une longueur de 12,7 mm
(½ po).
nInstaller le conduit de retour fermée sur le raccord supérieur (sur
le dessus) du carburateur.
nRemettre le bouchon du réservoir de carburant et le visser
solidement.
nRemettre le fil de la bougie.
AVERTISSEMENT :
Vérifier s’il y a des fuites de carburant après avoir complété
l’installation de la poire d’amorçage ou du conduit à essence.
Toute pièce qui fuit pose un risque d’incendie et doit être
remplacée ou réinstallée immédiatement. En cas de fuite, corriger
le problème avant d’utiliser le produit. Ne pas respecter cette
directive peut causer un incendie susceptible d’entraîner des
blessures graves.
JUEGO DE PUESTA A PUNTO DEL SISTEMA
DE COMBUSTIBLE
BMAFLK
Compatible con muchos productos de mano BLACK MAX,
HYPER TOUGH, RYOBI, HOMELITE, WEED EATER, POULAN,
POULAN PRO, TROY BILT, BOLENS y ARIENS.
.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador de la recortadora de hilo o
cabezal motor y esta hoja de instrucciones. Siempre póngase
protección ocular con protección lateral con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Asegúrese de que sea
compatible con el accesorio antes de utilizarlo. No use este
accesorio si está dañado o si falta alguna pieza.Si no se siente
cómodo al realizar alguna de las funciones descritas en estas
instrucciones, lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA:
Antes de instalar la bomba de cebado o el conducto de
combustible nuevos, apague el motor, espere hasta que
todas las piezas se detengan, deje que el motor se enfríe,
drene el combustible restante del tanque en un contenedor de
combustible aprobado, presione la válvula de cebado varias
veces para retirar el combustible restante, luego desconecte
el cable de la bujía y aléjelo de ésta. La inobservancia de estas
instrucciones puede causar lesiones serias o daños materiales.
ADVERTENCIA:
La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y explosivos.
Maneje con cuidado el producto para evitar lesiones personales
graves y daños a la propiedad. Manténgalo alejado de fuentes
de ignición y llamas abiertas, utilícelo al aire libre únicamente,
no fume mientras mezcle la gasolina y el lubricante y limpie los
derrames inmediatamente.
LISTA DE EMPAQUETADO
Bomba de cebado (bomba de cebado grande, bomba de cebado
pequeña, bomba de cebado remota)
Conductos de suministro de combustible
Filtro de combustible
Herramienta de extracción/instalación
INSTALACIÓN DE UNA NUEVA BOMBA DE
CEBADO GRANDE O PEQUEÑA
Vea las figuras 1 y 2.
NOTA: Antes de retirar la tapa de la caja de aire o de reemplazar
cualquier pieza, limpie el área para eliminar el polvo o los residuos
que se pueden introducir en la caja de aire o en el carburador.
nDrene todo el combustible del tanque en un recipiente de uso
aprobado para gasolina.
NOTA: Oprima varias veces la bomba de cebado para purgar
el combustible del carburador.
n Si es necesario, retire la tapa de la caja de aire para acceder a
los tornillos.
Español
NOTA: Consulte el Manual del operador para acceder a las
instrucciones del producto sobre la extracción de la cubierta de
la caja de aire.
nRetire los tornillos y la placa y déjelos a un lado.
nTire cuidadosamente de la bomba de cebado para retirar SÓLO
la bomba de cebado.
nInstale la bomba de cebado nueva que mejor se adapte a la que
quitó en la base del cebador.
nVuelva a colocar la placa y los tornillos. Ajuste los tornillos
firmemente.
nVuelva a instalar la tapa de la caja de aire.
nAntes encender el producto, verifique que no haya filtraciones.
nPresione la bomba de cebado 10 veces. Si funciona
adecuadamente, la bomba se debe llenar con combustible hasta
la mitad, como mínimo.
INSTALACIÓN DE UN NUEVA BOMBA DE
CEBADO REMOTA
Vea la figura 3.
nDrene todo el combustible del tanque en un recipiente de uso
aprobado para gasolina.
NOTA: Oprima varias veces la bomba de cebado para purgar
el combustible del carburador.
n Si es necesario, retire la tapa de la caja de aire (o tapa del cilindro)
para acceder a los tornillos.
NOTA: Consulte el Manual del operador para acceder a las
instrucciones del producto sobre la extracción de la cubierta de
la caja de aire (o tapa del cilindro).
nPresione los broches a ambos lados de la bomba de cebado
vieja y retírela de la base.
nDesconecte el conducto de cebado y el conducto de retorno del
combustible de la bomba de cebado vieja.
NOTA: El conducto de cebado es el conducto de combustible
que conecta la bomba de cebado con el carburador.
nConecte el conducto de retorno al adaptador grande en la bomba
de cebado nueva y una el conducto de cebado al adaptador
pequeño.
nInstale la bomba de cebado nueva en la base, asegurándose de
que se enganche firmemente en su lugar y vuelva montar
nAntes encender el producto, verifique que no haya filtraciones.
nPresione la bomba de cebado 10 veces. Si funciona
adecuadamente, la bomba se debe llenar con combustible hasta
la mitad, como mínimo.
INSTALACIÓN DE CONDUCTO DE SUMINISTRO Y
RETORNO DE COMBUSTIBLE
Vea las figuras 4 a 7.
Cuando deba determinar la longitud y el diámetro de las líneas de
combustible que necesitará para su herramienta, consulte la lista de
repuestos provista por el fabricante de la herramienta.
nColoque la unidad con los conductos de suministro y retorno
mirando hacia usted como se muestra. Para mejorar el acceso
y la visibilidad, es posible que sea necesario retirar la tapa de la
caja de aire.
NOTA: Puede consultar las instrucciones para retirar la caja de
aire en el Manual del operador de su recortadora de hilo o cabezal
motor.
nEn la mayoría de los modelos, el conducto que se encuentra en la
base del carburador es el conducto de suministro de combustible
y tiene el filtro acoplado. El conducto de combustible que viene
desde la parte superior del carburador es el conducto de retorno
de combustible.
NOTE: Cambie las líneas de combustible de alimentación y
retorno con repuestos del tamaño correcto.
Para retirar la línea de combustible de alimentación/filtro usados
O la línea de retorno de combustible usada:
nRetire la tapa del tanque.
nSepare el conducto de combustible desde donde se conecta con
el carburador. Tomando la precaución de no dañar el tanque de
combustible, corte las líneas de combustible usadas tan cerca
del tanque de combustible como le resulte posible. Con un
instrumento desafilado, empuje el resto de la línea de combustible
cortada en el interior del tanque de combustible.
nJale la línea de retorno o la línea/filtro de alimentación para
retirarlos del tanque.
NOTA: Puede ser útil usar una herramienta como herramienta de
instalación o desinstalación o un alicate punta aguja para retirar
el conducto de suministro de combustible o el filtro del tanque.
Para instalar el nuevo conducto de suministro o el nuevo filtro:
nRemoje la línea de alimentación con agua tibia hasta que se
ablande. Seque la línea de alimentación completamente antes
de usarla.
nInstálelo el filtro de combustible de la sobre el extremo de la línea
nueva.
nEstire suavemente la línea de alimentación nueva.
nEnrosque la herramienta de extracción/instalación en el interior
de los orificios de la línea de combustible en la parte superior
del tanque y fuera de la apertura de la tapa de combustible.
Enganche el extremo de la herramienta en el interior del orificio,
en el extremo cónico de la nueva línea de combustible. Jale de
la herramienta, con la línea de combustible conectada, lenta y
firmemente a través del tanque y hacia arriba a través del agujero.
nRecorte el conducto de combustible a la longitud adecuada.
Antes de recortar, asegúrese de que el filtro se apoyará en el
lugar más bajo del tanque de combustible.
nInstale el conducto de combustible firmemente en la conexión
de la base (parte inferior) del carburador.
Para instalar un nuevo conducto de retorno:
nEnrosque la herramienta de extracción/instalación en el interior
de los orificios de la línea de combustible en la parte superior
del tanque y fuera de la apertura de la tapa de combustible.
Enganche el extremo de la herramienta en el interior del orificio,
en el extremo cónico de la línea de retorno. Jale de la herramienta,
con la línea de combustible conectada, a través del tanque y
hacia arriba a través del agujero.
nRecorte el conducto de retorno a la longitud adecuada. El conducto
debe extenderse 12,7 mm (1/2 pulg.) dentro del tanque.
nInstale el conducto de retorno firmemente en la conexión que se
encuentra en la parte superior (arriba) del carburador.
nReemplace la tapa de combustible cuidadosamente.
nVuelva a acoplar el cable de la bujía.
ADVERTENCIA:
Verifique que no haya pérdidas de combustible luego de
finalizar la instalación de la bomba de cebado o del conducto
de combustible. Cualquier pieza que tenga una pérdida de
combustible representa un peligro de incendio y se debe
reemplazar o reinstalar inmediatamente. Si encuentra alguna
pérdida, solucione el problema antes de usar el producto. La
inobservancia de esta advertencia puede ocasionar un incendio
y causar lesiones serias al operador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black Max BMAFLK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire