Stahl 8570 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Mode d'emploi
Additional languages r-stahl.com
FR
Socle de connecteur
SolConeX
Série 8570/16
2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
Sommaire
1 Informations générales .......................................................................................3
1.1 Fabricant .............................................................................................................3
1.2 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
1.3 Autres documents ...............................................................................................3
1.4 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
2 Explication des symboles ....................................................................................4
2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4
2.2 Avertissements ...................................................................................................4
2.3 Symboles sur le dispositif ...................................................................................5
3 Consignes de sécurité ........................................................................................5
3.1 Conservation du mode d'emploi .........................................................................5
3.2 Qualification du personnel ..................................................................................5
3.3 Utilisation sûre ....................................................................................................6
3.4 Transformations et modifications ........................................................................6
4 Fonction et structure du dispositif .......................................................................7
4.1 Fonction ..............................................................................................................7
5 Caractéristiques techniques ................................................................................7
6 Transport et stockage .......................................................................................14
7 Montage et installation ......................................................................................14
7.1 Cotes / cotes de fixation ....................................................................................14
7.2 Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................15
7.3 Installation .........................................................................................................15
8 Mise en service .................................................................................................17
9 Fonctionnement ................................................................................................17
10 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................18
10.1 Entretien ............................................................................................................18
10.2 Maintenance .....................................................................................................18
10.3 Réparation ........................................................................................................18
10.4 Retour ...............................................................................................................19
11 Nettoyage ..........................................................................................................19
12 Élimination ........................................................................................................19
13 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................19
274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
Informations générales
3
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
1 Informations générales
1.1 Fabricant
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
Tél. : +49 7942 943-0
Fax : +49 7942 943-4333
Internet : r-stahl.com
1.2 Informations concernant le mode d'emploi
N° D'IDENT. : 274068 / 8570663300
Numéro de publication : 2020-07-03·BA00·III·fr·00
La notice originale est la version anglaise.
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.
1.3 Autres documents
Fiche technique des prises de courant SolConex
Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com.
1.4 Conformité avec les normes et les dispositions
Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com.
Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web
IECEx : http://iecex.iec.ch/
D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant :
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
Explication des symboles
4274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
2 Explication des symboles
2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi
2.2 Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la
construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la
manière suivante :
Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
Type de danger/dommage et origine
Conséquences du danger
Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage
Symbole Signification
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
Danger général
Danger provoqué par une atmosphère explosive
DANGER
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou
même la mort.
ATTENTION
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes
ou légères.
AVIS
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif
et/ou dans son environnement.
274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
Consignes de sécurité
5
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
2.3 Symboles sur le dispositif
3 Consignes de sécurité
3.1 Conservation du mode d'emploi
Lire attentivement le mode d'emploi.
Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif.
Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
3.2 Qualification du personnel
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées
par un personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux
relevant des domaines
• Ingénierie
Montage/démontage du dispositif
Installation (électrique)
Mise en service
Entretien, réparation, nettoyage
Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de
connaissances satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables.
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en
atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans
les normes suivantes :
CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques)
CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques)
CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état)
Symbole Signification
05594E00
Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur.
02198E00
Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage.
Consignes de sécurité
6274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
3.3 Utilisation sûre
Avant le montage
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le
personnel compétent.
Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application
pour laquelle il est prévu.
En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques
techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode
d'emploi.
Lors du montage et de l'installation
L'assemblage et l'installation ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié et
autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
Installer le dispositif exclusivement dans des zones pour lesquelles il est adapté en
raison de son marquage.
Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d'utilisation)
figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif
ainsi que les caractéristiques techniques indiquées dans le présent mode d'emploi lors
de l'installation et de l'utilisation.
Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
Ne pas ouvrir le dispositif sous tension.
Éviter les décharges électrostatiques sur le dispositif.
Mise en service, maintenance, réparation
La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel
qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
Effectuer uniquement les travaux de maintenance décrits dans le présent mode
d'emploi.
3.4 Transformations et modifications
DANGER
Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur
le dispositif !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Des transformations ou modifications sur le dispositif sont
interdites.
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie
pour des dommages résultant de transformations et de modifications.
274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
Fonction et structure du dispositif
7
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
4 Fonction et structure du dispositif
4.1 Fonction
Domaine d'application
Le socle de connecteur 8570/16 est un matériel électrique antidéflagrant. Son utilisation
est homologuée en zones Ex 1, 2, 21 et 22. Il sert au raccordement des matériels
électriques fixes et mobiles, ainsi qu'à la connexion des lignes ou circuits électriques
dans les zones Ex.
5 Caractéristiques techniques
DANGER
Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi
prévu !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de
fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le
présent mode d’emploi.
Protection contre les explosions
Global (IECEx)
Gaz et poussière IECEx PTB 05.0023
Ex db eb IIC T6 ... T5 Gb
Ex tb IIIC T73 °C Db
Europe (ATEX)
Gaz et poussière PTB 03 ATEX 1227
E II 2 G Ex db eb IIC T6 ... T5 Gb
E II 2 D Ex tb IIIC T73 °C Db
Certificats et homologations
Certificats IECEx, ATEX
Caractéristiques techniques
8274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension assignée
d’emploi
8570/16-3..: max. 500 V AC / max. 110 V DC
8570/16-4..: max. 690 V AC / max. 110 V DC
8570/16-5..: max. 690 V AC / max. 110 V DC
Fréquence 50/60Hz (en cas de fréquences ) 100Hz, réduction nécessaire à 12A)
Tolérance de tension -10 ... +10 %
Courant assigné
d'emploi
16 A (max. 20 A comme version spéciale)
Catégorie
d'utilisation
AC-3 : 690 V/16 A
AC-3 : 500 V/20 A
DC-1 : 110 V/16 A
UL508 : 600 V/20 A
Puissance assignée
d'emploi
4 kW : 200 ... 250 V AC
7,5 kW : 380 ... 500 V AC
11 kW : 600 ... 690 V AC
Convient à l'utilisation de convertisseurs de fréquence jusqu'à 110VDC/16A
Tension d'isolement
assignée
8570/16-3..: 550 V
8570/16-4..: 750 V
8570/16-5..: 750 V
Fusible de puissance
sans protection
thermique
16 A gG
avec protection
thermique
35 A gG
274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
9
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
Conditions ambiantes
Plages de
température
de service
-50 ... +65 °C
-40 ... +65 °C, en option (sans silicone)
(La température de stockage correspond à la température ambiante)
En cas de fréquences < 100 Hz
Caractéristiques techniques
3 pôles
Classe de
température
T6 T5
Température
ambiante
Ta (
+45
°C
Ta (
+50
°C
Ta (
+55
°C
Ta (
+60
°C
Ta (
+65
°C
Ta (
+60
°C
Ta (
+65
°C
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
1,5
mm2
1,5
mm2
16 A 13 A 13 A 10 A 10 A 16 A 10 A
1,5
mm2
2,5
mm2
16 A 13 A 13 A 10 A 10 A 16 A 10 A
2,5
mm2
2,5
mm2
16 A 16 A 16 A 13 A 10 A 16 A 10 A
2,5
mm2
4
mm2
16 A 16 A 16 A 13 A 10 A 16 A 10 A
4
mm2
2,5
mm2
16 A 16 A 16 A 16 A 10 A 16 A 10 A
4
mm2
4
mm2
20 A 20 A 16 A 16 A 10 A 20 A 10 A
Caractéristiques techniques
10 274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
Le courant de service assigné maximal dépend de la section de conducteur et
de la température ambiante.
En cas de fréquences ) 100 Hz, réduction nécessaire à 12 A.
Caractéristiques techniques
4 pôles
Classe de
température
T6 T5
Température
ambiante
Ta (
+35
°C
Ta (
+40
°C
Ta (
+45
°C
Ta (
+50
°C
Ta (
+55
°C
Ta (
+60
°C
Ta (
+65
°C
Ta (
+50
°C
Ta (
+55
°C
Ta (
+60
°C
Ta (
+65
°C
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
1,5
mm2
1,5
mm2
16 A 13 A 13 A 13 A 10 A 10 A 6 A 16 A 13 A 10 A 6 A
1,5
mm2
2,5
mm2
16 A 13 A 13 A 13 A 10 A 10 A 6 A 16 A 13 A 10 A 6 A
2,5
mm2
2,5
mm2
16 A 16 A 16 A 16 A 13 A 13 A 6 A 16 A 16 A 13 A 6 A
2,5
mm2
4
mm2
16 A 16 A 16 A 16 A 13 A 13 A 6 A 16 A 16 A 13 A 6 A
4
mm2
2,5
mm2
16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 10 A 6 A 16 A 16 A 10 A 6 A
4
mm2
4
mm2
20 A 20 A 16 A 16 A 16 A 13 A 20 A 16 A 13 A
5 pôles
Classe de
température
T6 T5
Température
ambiante
Ta (
+35
°C
Ta (
+40
°C
Ta (
+45
°C
Ta (
+50
°C
Ta (
+55
°C
Ta (
+60
°C
Ta (
+65
°C
Ta (
+50
°C
Ta (
+55
°C
Ta (
+60
°C
Ta (
+65
°C
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
1,5
mm2
1,5
mm2
16 A 16 A 13 A 13 A 10 A 10 A 6 A 16 A 13 A 10 A 6 A
1,5
mm2
2,5
mm2
16 A 16 A 13 A 13 A 10 A 10 A 6 A 16 A 13 A 10 A 6 A
2,5
mm2
2,5
mm2
16 A 16 A 16 A 16 A 13 A 13 A 6 A 16 A 16 A 13 A 6 A
2,5
mm2
4
mm2
16 A 16 A 16 A 16 A 13 A 13 A 6 A 16 A 16 A 13 A 6 A
4
mm2
2,5
mm2
16 A 16 A 13 A 13 A 10 A 10 A 6 A 16 A 10 A 10 A 6 A
4
mm2
4
mm2
20 A 16 A 16 A 16 A 13 A 13 A 20 A 16 A 13 A
274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
11
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
Caractéristiques mécaniques
Nombre de pôles 1P + N + ¿ / 2P + ¿ / 3P + ¿ / 3P + N + ¿
Manette Verrouillable en position 0 ou I
Diamètre max.
d'étrier
5 mm
Matériau
Boîtier Polyamide
Support Acier inoxydable
Degré de protection IP66 selon CEI/EN 60529
Résistance aux
chocs
IK10 selon CEI62262-0 et CEI60309-1
Type de
raccordement
Bornes à vis
Bornes de connexion
Poids
Durée de vie > 5 000cycles de commutation (électriques et mécaniques)
selon CEI/EN60309-1
Couple de serrage Bornes : 1,2 Nm
Couvercle de la chambre de connexion du socle de connecteur : 1,5 Nm
Presse-étoupes
Passe-câble à vis Plaque de terre avec 1 x raccord à vis MsNi M25 pour matériel mobile
Zone de serrage 11,5 ... 19,5 mm
Bouchon
obturateur
1 x M25 x 1,5
Le joint est exclusivement destiné à un montage unique pour un domaine
d'application < -40 °C. Remplacer le joint en cas de remontage.
Caractéristiques techniques
unifilaire 1 x 1,5 mm2 ... 2 x 6 mm2
(1 x AWG 16 ... 2 x AWG 10)
à fils fins 1 x 1,5 mm2 ... 2 x 4 mm2
(1 x AWG 16 ... 2 x AWG 12)
à fils fins avec embout 1 x 1,5 mm2 ... 2 x 4 mm2
(1 x AWG 16 ... 2 x AWG 12)
8570/16-3 2,1 kg
8570/16-4 2,35 kg
8570/16-5 2,45 kg
Taille de
filetage
Surplat Couple de
serrage
Filetage de
raccorde-
ment
à 20 °C
M20x1,5 24 1 Nm
M25x1,5 29 1,5 Nm
Caractéristiques techniques
12 274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
Disposition de la broche de terre
Position : position horaire, vue en face de la prise
Disposition des contacts femelles et repérage des bornes
Disposition des contacts femelles et repérage des bornes en position 6 h
(vue de la face avant de la prise en direction des contacts femelles)
02395E00
Exemple : position horaire
19178E00
200 ... 250 V = 6 h
1P + N + ¿
19590E00
2P + ¿
19178E00
3P + ¿
19265E00
3P + N + ¿
19266E00
8570/16-3.. 8570/16-3.. 8570/16-4.. 8570/16-5..
274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
Code couleur et disposition des contacts femelles et repérage des bornes
Code couleur selon CEI 60309-1 et disposition en fonction de la rainure de codage pour
différentes tensions et fréquences selon CEI 60309-2
1) Principalement pour installations sur bateaux
2) Les fréquences ) 100 Hz entraînent un réchauffement plus important. Celui-ci doit être compensé
par une réduction du courant à 12 A.
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com.
Nombre
de pôles
Fréquence
[Hz]
Tension
[V]
Code couleur Position de la
broche de terre
Toutes les tensions de service nominales
et/ou fréquences non couvertes par
d'autres dispositions1)
gris clair 1 h
1P + N + ¿50 et 60 110 ... 130 jaune 4 h
60 277 gris clair 5 h
2P + ¿50 et 60 200 ... 250 bleu 6 h
50 et 60 380 ... 415 rouge 9 h
50 et 60 480 ... 500 noir 7 h
> 300 ... 500 2) > 50 vert 2 h
DC > 50 ... 110 gris clair 3 h
spécifique au client spécifique au client 10 h
3P + ¿50 et 60 100 ... 130 jaune 4 h
50 et 60 200 ... 250 bleu 9 h
50 et 60 380 ... 415 rouge 6 h
50 380 rouge 3 h
60 440 ... 460 1) rouge 11 h
50 et 60 480 ... 500 noir 7 h
50 et 60 600 ... 690 noir 5 h
100 ... 300 2) > 50 vert 10 h
> 300 ... 500 2) > 50 vert 2 h
3P + N + ¿ 50 et 60 57/100 ... 75/130 jaune 4 h
50 et 60 120/208 ... 144/250 bleu 9 h
50 et 60 200/346 ... 240/415 rouge 6 h
50 220/380 rouge 3 h
60 250/440 ... 265/460 1) rouge 11 h
50 et 60 277/480 ... 288/500 noir 7 h
50 et 60 347/600 ... 400/690 noir 5 h
> 300 ... 500 2) > 50 vert 2 h
spécifique au client spécifique au client 10 h
Transport et stockage
14 274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
6 Transport et stockage
Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
Ne pas faire tomber le dispositif.
7 Montage et installation
7.1 Cotes / cotes de fixation
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) –
Sous réserve de modifications
18434E00
8570/16-...
274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
Montage et installation
15
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
7.2 Montage / démontage, position d'utilisation
7.2.1 Montage
Le dispositif est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur.
7.3 Installation
DANGER
Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des
conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés.
En cas d'utilisation d'embouts, ces derniers doivent être mis en
place au moyen d'un outil approprié.
Utiliser uniquement des presse-étoupes et bouchons obturateurs
certifiés séparément par une attestation d'examen CE de type.
L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne.
Le conducteur ne doit pas être endommagé (par ex. entaillé)
lors du dénudage.
Toujours raccorder le conducteur de protection.
DANGER
Risque d'explosion en cas d'installation dans des zones Ex poussière
spéciales !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Ne pas utiliser le dispositif dans des zones exposées à des
processus fortement générateurs de charges, des processus
mécaniques de frottement et de séparation, des procédés de
pulvérisation d'électrons (p. ex. dans un environnement contenant
des systèmes électrostatiques de peinture) et à des poussières
véhiculées par des systèmes pneumatiques.
DANGER
Risque d'explosion en cas d'étanchéité insuffisante et/ou de
température de service trop élevée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Sceller complètement la bague de fermeture à baïonnette de la
fiche et du couvercle rabattable afin de maintenir le degré de
protection.
Sceller et verrouiller le boîtier en toute sécurité.
Veiller à ce que la plage de température de service
(voir chapitre « Caractéristiques techniques ») soit respectée.
Montage et installation
16 274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
Deux conducteurs peuvent être raccordés sous une même borne de
connexion. Le matériaux conducteur et la section de conducteur doivent
être identiques.
Les conducteurs peuvent être raccordés sans préparation particulière.
11201E00
Ouvrir le boîtier.
Introduire les conducteurs à travers
l'entrée de câble dans la chambre
de connexion.
Dénuder les conducteurs.
Introduire les conducteurs
dans les bornes correspondantes
et les serrer
(couple de serrage voir chapitre
« Caractéristiques techniques »).
À cet effet, glisser les extrémités
dénudées des conducteurs
entièrement sous la borne.
Vérifier la bonne fixation des
conducteurs.
Aligner les conducteurs. Veiller à
ce que les organes de serrage ne
subissent pas de traction.
Serrer l'entrée/les entrées de
câble(s).
Fermer le boîtier
(couple de serrage voir chapitre
« Caractéristiques techniques »).
A [mm] B [mm]
Contacts
principaux
180 10
274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
Mise en service
17
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
8 Mise en service
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
Contrôler le montage et l'installation.
Le boîtier ne doit pas être endommagé.
Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion.
Vérifier si les conducteurs sont introduits correctement.
Vérifier si tous les écrous et vis sont serrés à fond.
Vérifier si tous les entrées de câbles et bouchons obturateurs sont bien serrés.
Vérifier si tous les conducteurs sont serrés fermement.
Respecter la tension d'alimentation.
Fermer hermétiquement les entrées de câbles et les trous non utilisés au moyen de
bouchons obturateurs normalisés CEI conformément à la directive 2014/34/UE.
9 Fonctionnement
N'utiliser que des fiches de type 8570/12 de la société R. STAHL.
DANGER
Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service.
Observer les dispositions nationales.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement ou de destruction du dispositif par arc
électrique parasite et haute pression suite à des opérations de
commutation inappropriées.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect
de cette consigne.
Effectuer les opérations d'activation et de désactivation
rapidement et en intégralité.
Il convient d'éviter tout réglage entre 0 et I (ON et OFF).
Le socle de connecteur ne doit être utilisé que s'il est complètement monté.
Le socle de connecteur peut être enclenché seulement si une fiche est
insérée.
Fermer le couvercle rabattable à l'aide de la bague de fermeture à baïonnette
quand la fiche est tirée.
Maintenance, entretien, réparation
18 274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
10 Maintenance, entretien, réparation
10.1 Entretien
Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales
correspondantes.
Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation.
Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance du dispositif :
la bonne fixation des câbles,
l'absence de détérioration sur le boîtier, les joints d'étanchéité et les surfaces,
la propreté des douilles,
le respect des températures admissibles (selon CEI/EN 60079),
l'utilisation conforme aux fins prévues.
10.2 Maintenance
10.3 Réparation
DANGER
Risque d'explosion et de surchauffe suite à des contacts de
commutation défectueux !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Après chaque court-circuit survenu dans le circuit électrique
principal de l'interrupteur, l'ensemble de la bride de la prise doit
être remplacé, car il est impossible d’examiner l’état des contacts
de commutation dans un matériel fermé hermétiquement.
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Les réparations des dispositifs doivent être effectuées
exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparation non conforme !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Les travaux de réparation sur les connexions résistant à la
pression ne doivent être effectués que conformément aux
instructions du fabricant.
Les travaux de réparation basés sur les valeurs du tableau 2 ou
3 de la norme CEI 60079-1:2014 ne sont pas autorisés.
274068 / 8570663300
2020-07-03·BA00·III·fr·00
Nettoyage
19
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Socle de connecteur SolConeX
Série 8570/16
10.4 Retour
Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec
R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif
pour réparation ou maintenance.
Contacter personnellement le service après-vente.
ou
Consulter le site Internet r-stahl.com.
Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ».
Remplir le formulaire et l'envoyer.
Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA.
Veuillez imprimer ce fichier.
Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la chapitre 1.1).
11 Nettoyage
Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en atmosphère
explosible ne doivent être nettoyés qu'avec un chiffon humide.
En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.
La pénétration d'eau et de produits d'entretien dans les broches de terre doit être
évitée.
12 Élimination
Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
Les matériaux doivent être recyclés séparément.
S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
13 Accessoires et pièces de rechange
AVIS
Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont
pas d'origine.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette
consigne !
Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com.
EU
Konformitätserklärung
EU
Declaration
ofConformity
Declaration
de
Conformite
UE
^2®
R.
STAHL
Schaltgeräte
GmbH
Am
Bahnhof
30
74638
Waldenburg,
Germany
erklärt
in
alleiniger
Verantwortung,
declares
in
its
sole
responsibility,
declare
sous
sa
seule
responsabilite,
dass
das
Produkt:
that
the
product:
que
le
produit:
Typ(en),
type(s),
type(s):
Wandsteckdose
und
Kupplungsdose
Wall
mounting socket
and
Coupler
socket
Prise
murale
et
Prise
de
couplage
8570/*1
8570/*6
mit
den
Anforderungen
der
folgenden
Richtlinien
und
Normen
übereinstimmt.
is
in
conformity
with
the
requirements
ofthe
following
directives
and
Standards,
est
conforme
aux
exigences
des
directives
et
des
normes
suivantes.
Richtlmie(n)
/
Directive(s)
/
Directive(s)
2014/34/EU
2014/34/EU
2014/34/UE
ATEX-Richtlinie
ATEX
Directive
Directive
ATEX
Kennzeichnung,
marking,
marquage:
EU
Baumusterprüfbescheinigung:
EU
Type
Examination
Certificate:
Attestation
d
examen
UE
de
type:
Produktnormen
nach
Niederspannungsrichtlinie:
Product
Standards
according
to
Low
Voltage
Directive:
Normes
des
produit
pour
la
Directive
Basse
Tension:
2014/30/EU
2014/30/EU
2014/30/UE
2011/65/EU
2011/65/EU
2011/65/UE
EMV-Richtlinie
EMC
Directive
Directive
CEM
RoHS-Richtlinie
RoHS
Directive
Directive
RoHS
Norm(en)
/
Standard(s)
/
Norme(s)
EN
IEC
60079-0:2018
EN
60079-1:2014
EN
IEC
60079-7:
2015
+
A1:2018
EN
60079-31:2014
2
G
Ex
db
eb
[ia
Ga]
IIC
T6
...
T5
Gb
2
D
Ex
tb
INC
T73
°C
Db
C€
o
158
PTB
03
ATEX
1227
(Physikalisch-Technische
Bundesanstalt,
Bundesallee
100,
38116
Braunschweig,
Germany,
NB0102)
EN
60309-1:1999
+A1:2007
+A2:2012
+
AC:2014
EN
60309-2:1999
+
A1:2007
+
A2:2012
EN
60309-4:2007
+A1:201
2
Nicht
zutreffend
nach
Artikel
2,
Absatz
(2)
d).
Not
applicable
according
to
article
2,
paragraph
(2)
d).
Non
applicable
selon
l'article
2,
paragraphe
(2)
d).
EN
IEC
63000:2018
Waldenburg,
2021-12-10
Ort
und
Datum
Place
and
date
Lieu
et
date
i.V.
Holger
Leiter
Entwicklung
Schaltgeräte
Director
R&D
Switchgear
Directeur
R&D
Appareillage
Directeur
Assurance
de
Qualite
Version:
3.0
Gültig
ab:
29.01.2021
857060020030-00
FO.DSM-E-336
1
von
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stahl 8570 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi