Sentinel CodeAccess A Manuel utilisateur

Catégorie
Éclairage de confort
Taper
Manuel utilisateur
CodeAccess A
Clavier de codage
Keypad
Tastiera di codifica
CodeAccess A AAA0005
FR
Notice d’utilisation et d’installation
EN
Installation and user manual
IT
Manuale d’installazione e uso
V.092016 - IndA
Faible consommation
< 30mA
Déclenchement
gâche ou portail
Alimentation
12V DC
Montage
en applique
Installation
facile
3
2 FR
FR
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
*
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
*
A- Précautions d’utilisation ...................................................................................................................................................... 2
B- Descriptif ................................................................................................................................................................................. 2
B1 - Contenu du kit / Dimensions ............................................................................................................................ 2
C- Câblage / Installation ............................................................................................................................................................ 3
C1 - Installation et raccordement ............................................................................................................................ 3
C2 - Schéma de câblage ...........................................................................................................................................3
D- Restaurer les paramètres d’usine ....................................................................................................................................... 4
E- Indications ............................................................................................................................................................................... 4
F- Utilisation ................................................................................................................................................................................. 5
F1 - Programmation rapide .......................................................................................................................................5
F2 - Programmation détaillée ...................................................................................................................................6
G- Caractéristiques techniques ................................................................................................................................................9
H- Assistance technique ...........................................................................................................................................................9
I- Garantie ................................................................................................................................................................................... 10
J- Avertissements ...................................................................................................................................................................... 10
Ce manuel fait partie intégrante de votre produit. Ces instructions sont pour votre
sécurité. Lisez-les attentivement avant utilisation et conservez-les pour une consultation
ultérieure. Choisir un emplacement approprié. S’assurer qu’aucun élément ne gêne à
l’insertion des chevilles et des vis dans le mur. Ne pas brancher votre alimentation tant
que votre installation n’est pas terminée et contrôlée. La mise en œuvre, les connexions
électriques et les réglages doivent être effectués dans les règles de l’art par une
personne qualifiée et spécialisée. Le bloc d’alimentation doit être installé dans un lieu
sec. Vérifier que ce produit est utilisé uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
Pour une meilleure étanchéité,
siliconez le dessus et les 2 côtés
du clavier.
SOMMAIRE
A- PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
B- DESCRIPTIF
C- CÂBLAGE / INSTALLATION
C2 - Schéma de câblage
Schéma alimentation vers automatisme
B1- Contenu du kit / Dimensions
C1 - Installation et raccordement
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
CodeAccess A
Clavier de codage
Keypad
Tastiera di codifica
Teclado a códigos
CodeAccess A AAA0005
FR
Notice d’utilisation et d’installation
EN
Installation and user manual
IT
Manuale d’installazione e uso
ES
Instrucciones de uso e instalación
V.092016 - IndA
Faible consommation
< 30mA
Déclenchement
gâche ou portail
Alimentation
12V DC
Montage
en applique
Installation
facile
Visserie
+
Diode de protection
Notice
Clavier de
codage
7,3 cm
9,6 cm
2,2 cm
5
4 FR
FR
D- RESTAURER LES PARAMÈTRES D’USINE
E- INDICATIONS
F- UTILISATION
Schéma alimentation vers gâche / serrure électrique
F1- Programmation rapide
Programmer un code
Programmer un badge
Ouverture porte
Entrer en
programmation
Entrer en
programmation
Passer le badge ou les badges devant
le clavier (à chaque badge programmé,
cela incrémente automatiquement le
numéro utilisateur).
Déclencher l’ouverture de porte par code utilisateur
Pour déclencher l’ouverture de porte avec un badge, présenter un badge programmé devant le clavier
Sortir de la
programmation
Sortir de la
programmation
Code utilisateur
programmé
Valider
Valider
Valider
Valider ValiderCode utilisateur** à 4
chiffres sauf 1234
* Le code maître permet d’acceder à la programmation
** Le code utilisateur permet de déclencher l’ouverture de porte
Ajout
d’un code
Ajout
d’un badge
N° utilisateur
(de 1 à 100)
Code maître* par défaut (999999)
Code maître par défaut (999999)
a. Déconnectez l’alimentation
b. Pressez et maintenez la touche # et rebranchez l’alimentation
c. Lorsque vous entendez deux “BIP” relachez #, le système vient de retrouver ses
paramètres usine.
A noter que seules les données de l’installateur sont restaurées, les données utilisateur ne sont
pas affectées.
État Lumière rouge Lumière verte Bipper
Veille Clignotant
Appui sur touche BIP
Opération réussie Allumé BIP
Échec d’opération BIPBIPBIP
Entrer en mode programmation
Allumé
Dans le mode programmation Allumé Allumé BIP
Sortie du mode programmation Clignotant BIP
Ouverture de porte Allumé BIP
7
6 FR
FR
F2- Programmation détaillée
Pour passer en mode
programmation
* Code maître #
le code maître par défaut est 999999
Pour sortir du mode
programmation
*
Notez que pour procéder à la suite de la programmation
vous devez passer en mode programmation
Paramétrer le mode de fonctionnement :
Mode badge
Mode badge et code utilisateur
Mode badge ou code utilisateur
3 0 # Entrée uniquement par badge
3 1 # Entrée par badge et code utilisateur
3 2 # Entrée par badge ou code utilisateur
(par défaut)
Pour ajouter/ supprimer un utilisateur en mode badge ou code utilisateur
c’est-à-dire en mode 3 2 # (mode par défaut)
Ajouter un utilisateur
code utilisateur
N° d’identifiant utilisateur
# code utilisateur #
Le numéro d’identifiant utilisateur est un chiffre compris
entre 1 et 100. Le code utilisateur est un code composé
de 4 chiffres entre 0000 et 9999 avec une exception pour
1234 qui est un code réservé.
Les utilisateurs peuvent être ajoutés en continu sans
quitter le mode de programmation comme ceci :
1 N° d’identifiant utilisateur 1
# code utilisateur #
N° d’identifiant utilisateur 2 #
code utilisateur #
Supprimer un utilisateur
code utilisateur
2 N° d’identifiant utilisateur #
Les utilisateurs peuvent être supprimés
en continu sans quitter le mode
de programmation.
Modifier le code utilisateur à partir d’un
numéro utilisateur (Cette étape doit être
effectuée
en mode programmation)
* N° d’identifiant utilisateur #
Ancien code utilisateur
# Nouveau code utilisateur
# Nouveau code utilisateur #
Réglage utilisateur
Ajouter un utilisateur badge méthode 1
C’est la méthode la plus rapide pour
ajouter des utilisateurs en mode badge
(génération automatique de N° d’identi-
fiant utilisateur)
1 Lire le badge #
Les badges peuvent être ajoutés en continu sans quitter
le mode de programmation
Ajouter un utilisateur badge méthode 2
C’est une façon alternative d’ajouter un
badge en utilisant l’attribution d’iden-
tifiant utilisateur. Dans cette méthode,
un identifiant utilisateur est attribué à
un badge.
Un seul identifiant utilisateur peut être à
affecté à un seul badge.
1 N° d’identifiant utilisateur
# Lire le badge #
Les utilisateurs peuvent être ajoutés en continu sans
quitter le mode de programmation
Supprimer un utilisateur badge via
le badge.
A noter que les utilisateurs peuvent être
supprimés en continu sans quitter le
mode de programmation.
2 Lire le badge #
Supprimer un utilisateur badge via
l’identifiant utilisateur.
Cette option peut être utilisée lorsqu’un
utilisateur a perdu son badge
2 N° d’identifiant utilisateur #
Pour ajouter un utilisateur badge et code utilisateur c’est-à-dire en mode 3 1 #
Associer le code utilisateur avec un
badge (le code utilisateur est un code
composé de 4 chiffres entre 0000 et 9999
avec une exception pour 1234 qui est un
code réservé)
Ajouter le badge comme pour un utilisateur badge puis
appuyer sur * pour quitter le mode de programmation.
Pour attribuer un code utilisateur au badge, procéder
comme ceci :
* Lire le badge
1234 # code utilisateur # code utilisateur #
Modifier le code utilisateur du mode
badge et code méthode 1
A noter que cette opération se fait en
dehors du mode de programmation de
sorte que les utilisateurs puissent la
réaliser eux-mêmes
* Lire le badge
Ancien code utilisateur #
Nouveau code utilisateur #
Nouveau code utilisateur #
9
8 FR
FR
Modifier le code utilisateur du mode
badge et code méthode 2. A noter que
cette opération se fait en dehors du
mode de programmation de sorte que
les utilisateurs puissent la réaliser
eux-mêmes
* N° d’identifiant utilisateur #
Ancien code utilisateur #
Nouveau code utilisateur #
Nouveau code utilisateur #
Supprimer un utilisateur badge + code
utilisateur, il suffit de supprimer le badge
2 N° d’identifiant utilisateur #
Pour ajouter et supprimer un utilisateur badge, c’est-à-dire en mode 3 0 #
Ajouter/ supprimer un
utilisateur badge
Les opérations sont mêmes que celles décrites pour le
mode badge ou code utilisateur (3 2 #)
Pour supprimer tous les utilisateurs
Supprimer tous les utilisateurs
A noter que cette opération est à utiliser
avec précautions
2 0000 #
Pour déverrouiller la porte
Pour un utilisateur code utilisateur Entrer le code utilisateur puis appuyer sur #
Pour un utilisateur badge
Lire le badge
Pour un utilisateur code utilisateur
+ badge
Lire le badge puis composer le code utilisateur suivi de #
Paramètres de porte
Temporisation de la sortie relais
Paramétrer la temporisation d’une
gâche électrique
* Code maître # 4 0~99 # *
0-99 correspond à la durée de temporisation de 0
à 99 secondes
Désactiver la détection de porte
ouverte (paramètre par défaut)
6 0 #
Activer la détection de porte ouverte
6
1
#
Changer le code maître
Pour changer le code maître
0 Nouveau code #
Nouveau code #
Le code maître peut être de 6 à 8 chiffres
G- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
H - ASSISTANCE TECHNIQUE
> Faible consommation <30mA
> Tension de fonctionnement DC 12V ± 10%
> Distance de lecture du badge 3-6 cm
> Courant actif <60mA
> Courant veille 25 ± 5mA
> Sortie de charge serrure 3A max
> Température de fonctionnement -35°C ~ 60°C
> Taux d’humidité 10% - 90% RH
> Temporisation du relais de porte
> Connexions possibles : serrure/gâche éléctriques, automatismes de portail
électriques, bouton de sortie
> Touches rétroéclairées
> 100 utilisateurs, supporte les badges et codes
> Programmation complète à partir du clavier
> Peut être utilisé comme un clavier autonome
> Possibilité de supprimer un badge perdu
> Temporisation de la sortie relais réglable
> Vitesse de fonctionnement rapide
> Sortie serrure avec protection contre les surtensions
> Avertisseur LED et sonore
Nous vous demandons au préalable de relever la référence de votre matériel sur la notice
ou l’emballage de votre produit.
Nous vous conseillons également de brancher votre
matériel « en fils volants » sur une table après avoir démonté les éléments afin de facilement
déterminer si c’est le matériel ou l’installation qui pose problème.
Il est conseillé de changer le code maître pour plus de sécurité.
En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec notre assistance technique au
numéro ci-dessous :
0 892 350 490
0,35 €
/ min
Horaire hotline, voir sur le site internet : scs-laboutique.com
11
EN
10 FR
J- AVERTISSEMENTS
• Garder une distance minimale (10 cm) autour de l’appareil pour une aération suffisante.
Ne pas gêner l’aération par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que
journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne pas approcher l’appareil de flammes nues, telles que des bougies allumées.
• Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une forte interférence
électromagnétique.
• Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement
• L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sous un climat tropical.
• Effectuer tous les branchements entre les éléments avant d’alimenter le clavier.
• Les éléments étant composés d’électronique, ils sont à manipuler avec précaution.
• Lors de l’installation de votre produit, ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou
des animaux. Ils représentent une source potentielle de danger.
• Ce produit n’est pas un jouet. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants.
Avant tout entretien, débranchez vos appareils. Ne pas nettoyer le produit avec des solvants,
des substances abrasives ou corrosives. Utiliser un simple chiffon doux. Ne rien vaporiser sur le
produit.
Assurez-vous de la bonne maintenance de votre produit et vérifiez fréquemment l’installation
pour déceler tout signe d’usure. N’utilisez-pas l’appareil si une réparation ou un réglage est
nécessaire. Faites appel à du personnel qualifié.
Ne jetez pas les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances
dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement.
Utilisez les moyens de collectes sélectives mis à votre disposition par votre commune ou votre
distributeur.
I- GARANTIE
N’oubliez pas d’enregistrer votre garantie dans le mois suivant votre achat en
vous rendant sur notre site internet :
www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
Conservez soigneusement le code-barre ainsi que votre justificatif d’achat, il vous
sera demandé pour faire jouer la garantie.
Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.
300 Kg
150 Kg
CodeAccess A
Clavier de codage
Keypad
Tastiera di codifica
Teclado a códigos
CodeAccess A AAA0005
FR
Notice d’utilisation et d’installation
EN
Installation and user manual
IT
Manuale d’installazione e uso
ES
Instrucciones de uso e instalación
V.092016 - IndA
Faible consommation
< 30mA
Déclenchement
gâche ou portail
Alimentation
12V DC
Montage
en applique
Installation
facile
Screws
+
Protective diode
Manual
Keypad
A- Safety instructions ...................................................................................................................................................11
B- Description .................................................................................................................................................................11
B1 - Contents / Dimensions ..........................................................................................................................11
C- Wiring / Installing .....................................................................................................................................................12
C1 - Installing ...................................................................................................................................................12
C2 - Wiring diagram .......................................................................................................................................12
D-To reset the factory default ......................................................................................................................................13
E- Sound and light indication .......................................................................................................................................13
F- Using ...........................................................................................................................................................................14
F1 - Fast programming ...................................................................................................................................14
F2 - Detailed programming guide .................................................................................................................15
G- Technical features ....................................................................................................................................................17
H- Warranty ....................................................................................................................................................................18
I- Warnings ......................................................................................................................................................................18
This manual is an integral part of your product.
These instructions are provided for your safety. Read this manual carefully before
installing and keep it in a safe place for future reference. Select a suitable location.
Make sure you can easily insert screws and wallplugs into the wall. Do not connect
your electrical appliance until your equipment is totally installed and controlled. The
installation, electric connections and settings must be made using best practices by a
specialized and qualified person. The power supply must be installed in a dry place. Check
the product is only used for its intended purpose.
TABLE OF CONTENTS
A- SAFETY INSTRUCTIONS
B- DESCRIPTION
B1- Content / Dimensions
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
7,3 cm
9,6 cm
2,2 cm
13
12 EN
EN
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
*
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
*
For a better seal, put silicone
on the top and the 2 sides of the
keyboard
C- WIRING / INSTALLING
C2 - Wiring diagram
To gate automation
To strike/electric lock
C1 - Installing
D- TO RESET TO FACTORY DEFAULT
E- SOUND AND LIGHT INDICATION
a. Disconnect power from the unit
b. Press and hold # key whilst powering the unit back up
c. On hearing two “Di” release # key, system is now back factory settings
Please note only installer data is restored, user data will not be affected
.
Operation Status Red Light Green Light Buzzer
Stand by Blinking
Press keypad DI
Operation successful Bright DI
Operation failed DI DI DI
Enter into programming mode Bright
In the programming mode Bright Bright DI
Exit from the programming mode Blinking DI
Open the door Bright DI
15
14 EN
EN
F- USING
F1- Fast programming
Programming a code
Programming a badge
Door opening
Enter
programming
code
Enter
programming
code
Present the badge(s) to the keypad (each
programmed badge will automatically
increment the user number)
Trigger the opening through user code
To trigger the opening with a badge, you only have to present the badge to the keypad.
Exit
programming
mode
Exit
programming
mode
Programmed user code
Confirm
Confirm
Confirm
Confirm ConfirmUser code to 4 digits
(except 1234)
Add a code
Add a badge
User number
(from 1 to 100)
Default master code (999999)
Default master code (999999)
F2- Detailed Programming Guide
User Settings
To enter the programming mode
* Master code #
999999 is the default factory master code
To exit from the programming mode
*
Note that to undertake the following programming
the master user must be logged in
Setting the working mode:
Set valid card only users
Set valid card and PIN users
Set valid card or PIN users
3
0
#
Entry is by card only
3
1
#
Entry is by card and PIN together
3
2
#
Entry is by either card or PIN (default)
To add a user in either card or PIN mode, i.e. in the 3 2 # mode.
(Default setting)
To add a PIN user
1 User ID number # PIN #
The ID number is any number between 1 & 100.
The PIN is any four digits between 0000 & 9999
with the exception of 1234 which is reserved.
Users can be added continuously without exiting
programming mode as follows: 1 User ID no 1 #
PIN # User ID no 2 # PIN #
To delete a PIN user
2 User ID number # Users can be deleted conti-
nuously without exiting programming mode
To change the PIN of a PIN user
(This step must be done out of
programming mode)
* ID number # Old PIN # New PIN #
New PIN #
To add a card user (Method 1) This is
the fastest way to enter cards, user
ID number auto generation.
1 Read card # Cards can be added continuously
without exiting programming mode
To add a card user (Method 2) This
is the alternative way to enter cards
using user ID Allocation. In this
method a user ID is allocated to a
card. Only one user ID can be
allocated to a single card.
1 ID number # Read card # User can be added
continuously without exiting programming mode
17
16 EN
EN
To delete a card user by card. Note
users can be deleted continuously
without exiting programming mode
2 Read Card #
To delete a card user by user ID. This
option can be used when a user has
lost their card
2 User ID #
To add a card and PIN user in card and PIN mode ( 3 1 # )
To Add a card and Pin user
(The PIN is any four digits between
0000 & 9999 with the exception of
1234 which is reserved.)
Add the card as for a card user Press
* to exit from the programming mode
Then allocate the card a PIN as follows:
* Read card 1234 # PIN # PIN #
To change a PIN in card and PIN
mode (Method 1) Note that this is
done outside programming mode
so the user can undertake this
themselves
* Read Card Old PIN # New PIN #
New PIN #
To change a PIN in card and PIN
mode (Method 2) Note that this is
done outside programming mode
so the user can undertake this
themselves
* ID number # Old PIN # New PIN #
New PIN #
To delete a Card and PIN user just
delete the card
2 User ID #
To add and delete a card user in card mode ( 3 0 # )
To Add and Delete a card user
The operating is the same as adding and
deleting a card user in 3 2 #
TO DELETE ALL USERS
To delete all users. Note that this is
2 0000 # a dangerous option so use
with care
2 0000 #
TO UNLOCK THE DOOR
For a PIN
user Enter the PIN then press #
For a card User
Read card
For a card and PIN user
Read card then enter PIN #
Door settings
RELAY OUTPUT DELAY TIME
To set door relay strike time
* Master code # 4 0~99 # * 0-99 is
to set the door relay time 0-99 seconds
To disable door open detection.
(Factory default)
6 0 #
To enable door open detection
6
1
#
Changing the master code
Changing the master code
0 New code #
New code #
The master code consists of 6 to 8 digits
For security reasons we recommand changing the master code from default.
G- TECHNICAL FEATURES
> Very low power consumption (<30 mA)
> Voltage DC 12V +/-10%
> Badge reading distance 3-6 cm
> Active current < 60mA
> Stand-by current 25±5mA
> Lock load output 3A max
> Operating temperature -35°C ~ 60°C
> Degree of humidity : 10% - 90% RH
> Relay output delay time
> Possible wiring connections : electric lock, gate automation, exit button
> Backlight keys
> 100 users, supports badge, PIN, badge + PIN
> Full programming from the keypad
> Can be used as a stand alone keypad
> The keyboard can be used to remove the lost badge number, thoroughly eliminate
the hidden safety trouble
> Adjustable Door Output time, Alarm time, Door Open time
> Fast operating speed
> Lock output current short circuit protection
> Indicator light and buzzer
19
IT
18 EN
H- WARRANTY
Do not forget to register the warranty within the month following the date
of purchase on our website : www.scs-laboutique.com/accountProduct/
declaration.
The invoice will be required as proof of purchase date.
300 Kg
150 Kg
I- WARNINGS
Maintain a minimum distance of 10 cm around the device for sufficient ventilation.
Be sure that the device is not blocked by paper, tablecloth, curtain or other items that
would impede airflow.
Keep matches, candles and flames away from the device.
Product functionality can be influenced by a strong electromagnetic interference.
This equipment is intended for private consumer use only.
The appliance should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with
liquids, such as vases, should be placed near the appliance.
Do not use in a tropical climate.
Connect all the parts before switching on the power.
Do not cause any impact on the elements as their electronics are fragile.
When installing the product, keep the packaging out of reach of children and animals. It is a
source of potential danger.
This appliance is not a toy. It is not designed to be used by children.
Disconnect the appliance from the main power supply before service. Do not clean the
product with solvent, abrasive or corrosive substances. Only use a soft cloth. Do not spray
anything on the appliance.
Make sure that your appliance is properly maintained and regularly checked in order to
detect any sign of wear. Do not use it if a repair or adjustment is needed. Always call on
qualified personnel.
Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The
dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment.
Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage
proposed by your city.
A- Precauzioni per l’uso ............................................................................................................................................................ 2
B-
Specifiche................................................................................................................................................................................ 2
B1 -
Contenuto del kit ................................................................................................................................................ 2
C-
Cablaggio / Installazione ..................................................................................................................................................... 3
C1 -
Impianto ...............................................................................................................................................................3
C2 -
Schema di cablaggio .........................................................................................................................................3
D-
Ripristinare i parametri di fabbrica ..................................................................................................................................... 4
E-
Indicazioni................................................................................................................................................................................ 4
F- Utilizzo....................................................................................................................................................................................... 5
F1 -
Programmazione rapida ..................................................................................................................................... 5
F2 -
Programmazione dettagliata ............................................................................................................................. 6
G-
Caratteristiche tecniche ....................................................................................................................................................... 9
H-
Assistenza tecnica ................................................................................................................................................................ 9
I-
Garanzia................................................................................................................................................................................... 10
J-
Avvertenze.............................................................................................................................................................................. 10
INDICE
B- SPECIFICHE
B1- Contenuto del kit
CodeAccess A
Clavier de codage
Keypad
Tastiera di codifica
Teclado a códigos
CodeAccess A AAA0005
FR
Notice d’utilisation et d’installation
EN
Installation and user manual
IT
Manuale d’installazione e uso
ES
Instrucciones de uso e instalación
V.092016 - IndA
Faible consommation
< 30mA
Déclenchement
gâche ou portail
Alimentation
12V DC
Montage
en applique
Installation
facile
Viteria
+
Led di protezione
IstruzioniTastiera di
codifica
A- PRECAUZIONI PER L’USO
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto. Queste istruzioni vengono
fornite per vostra sicurezza. Siete pregati di leggerle con attenzione prima dell’uso
e di conservarle per future esigenze di consultazione. Scegliere la posizione idonea.
Verificare che non ci siano elementi che disturbano l’inserimento nel muro di viti e tasselli.
Non collegare l’alimentazione prima di aver terminato e controllato l’installazione. L’installazione, i
collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere eseguiti a regola d’arte da un addetto qualificato e
specializzato. L’unità di alimentazione deve essere installata in un luogo asciutto. Verificare che questo
prodotto venga utilizzato esclusivamente per l’uso a cui è destinato.
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
7,3 cm
9,6 cm
2,2 cm
21
20 IT
IT
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
*
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
*
Per una migliore tenuta,
siliconate la parte superiore
e i 2 lati della tastiera.
C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE
C2 - Schema di cablaggio
Schema alimentazione verso automatismo
C1 - Impianto
Schema alimentazione verso apriporta / serratura elettrica
D- RIPRISTINARE I PARAMETRI DI FABBRICA
a. Scollegate l'alimentazione
b. Premete e mantenete premuto il tasto # e ricollegate l'alimentazione
c. Quando sentite due “BIP” rilasciate #, significa che il sistema ha trovato i suoi
parametri di fabbrica.
Da notare che solo i dati dell'installatore vengono ripristinati, i dati dell'utente non vengono toccati.
E- INDICAZIONI
Stato Luce rossa Luce verde
Avvisatore
acustico
Standby Lampeggiante
Pressione su tasto BIP
Operazione riuscita Accesa BIP
Operazione non riuscita BIPBIPBIP
Entrare in modalità programmazione
Accesa
In modalità programmazione Accesa Accesa BIP
Uscita dalla modalità programmazione Lampeggiante BIP
Apertura di porta Accesa BIP
23
22 IT
IT
F- UTILIZZO
Programmazione rapida
Programmare un codice
Programmare un badge
Apertura porta
Entrare in
programmazione
Entrare in
programmazione
Passare il badge o i badge davanti
alla tastiera (a ogni badge
programmato, il numero utente viene
incrementato automaticamente).
Attivare l'apertura di porta mediante codice utente
Per attivare l'apertura di porta con un badge, presentare un badge programmato davanti alla tastiera
Uscire dalla
programmazione
Uscire dalla
programmazione
Codice utente pro
-
grammato
Confermare
Confermare
Confermare
Confermare ConfermareCodice utente** a 4 cifre
eccetto 1234
* Il codice master permette di accedere alla programmazione
** Il codice utente permette di attivare l'apertura della porta
Aggiunta
di un codice
Aggiunta
di badge
N. utente
(da 1 a 100)
Codice master* predefinito
(999999)
Codice master predefinito
(999999)
Programmazione dettagliata
Per passare in modalità
programmazione
* Codice master #
il codice master predefinito è 999999
Per uscire dalla modalità
programmazione
*
Da notare che per procedere alla continuazione della programmazione
dovete passare in modalità programmazione
Impostare la modalità di funzionamento:
Modalità badge
Modalità badge e codice utente
Modalità badge o codice utente
3 0 # Ingresso solo mediante badge
3 1 # Ingresso mediante badge e codice utente
3 2 # Ingresso mediante badge o codice utente
(predefinito)
Per aggiungere/eliminare un utente in modalità badge o codice utente,
ossia in modalità 3 2 # (modalità predefinita)
Aggiungere un utente
codice utente
N. di identificativo utente
# codice utente #
Il numero di identificativo utente è un numero compreso
tra 1 e 100. Il codice utente è un codice composto da 4
cifre tra 0000 e 9999 con una eccezione per 1234 che è
un codice riservato.
Gli utenti possono essere aggiunti in modo continuo
senza uscire dalla modalità di programmazione in
questo modo:
1 N. di identificativo utente 1
# codice utente #
N. di identificativo utente 2 #
codice utente #
Eliminare un utente
codice utente
2 N. di identificativo utente #
Gli utenti possono essere eliminati
in modo continuo senza uscire dalla modalità
di programmazione.
Modificare il codice utente a partire da
un numero utente (Questa fase deve
essere effettuata
in modalità programmazione)
* N. di identificativo utente #
Vecchio codice utente
# Nuovo codice utente
# Nuovo codice utente #
Regolazione utente
25
24 IT
IT
Aggiungere un utente badge metodo 1
È il metodo più rapido per aggiungere de-
gli utenti in modalità badge (generazione
automatica di N. di identificativo utente)
1 Leggere il badge #
I badge possono essere aggiunti in modo continuo senza
uscire dalla modalità di programmazione
Aggiungere un utente badge metodo 2
È un modo alternativo di aggiungere
un badge utilizzando l'attribuzione di
identificativo utente. In questo metodo,
un identificativo utente viene attribuito
a un badge.
Un solo identificativo utente può essere
assegnato a un solo badge.
1 N. di identificativo utente
# Leggere il badge #
Gli utenti possono essere aggiunti in modo continuo
senza uscire dalla modalità di programmazione
Eliminare un utente badge attraverso
il badge.
Da notare che gli utenti possono essere
eliminati in modo continuo senza uscire
dalla modalità di programmazione.
2 Leggere il badge #
Eliminare un utente badge attraverso
l'identificativo utente.
Questa opzione può essere utilizzata
quando un utente ha perso il suo badge
2 N. di identificativo utente #
Per aggiungere un utente badge e codice utente, ossia in modalità 3 1 #
Associare il codice utente con un badge
(il codice utente è un codice composto da
4 cifre tra 0000 e 9999 con una eccezione
per 1234 che è un codice riservato)
Aggiungere il badge come per un utente badge, poi pre-
mere su * per uscire dalla modalità di programmazione.
Per attribuire un codice utente al badge, precedere in
questo modo:
* Leggere il badge
1234 # codice utente # codice utente #
Modificare il codice utente della modalità
badge e codice metodo 1
Da notare che questa operazione si
effettua al di fuori della modalità di
programmazione in modo che gli utenti
possano eseguirla personalmente
* Leggere il badge
Vecchio codice utente #
Nuovo codice utente #
Nuovo codice utente #
Modificare il codice utente della modalità
badge e codice metodo 2. Da notare
che questa operazione si effettua al di
fuori della modalità di programmazione
in modo che gli utenti possano eseguirla
personalmente
* N. di identificativo utente #
Vecchio codice utente #
Nuovo codice utente #
Nuovo codice utente #
Eliminare un utente badge + codice
utente, è sufficiente eliminare il badge
2 N. di identificativo utente #
Per aggiungere e eliminare un utente badge, ossia in modalità 3 0 #
Aggiungere/eliminare un
utente badge
Le operazioni sono uguali a quelle descritte per la
modalità badge o codice utente (3 2 #)
Per eliminare tutti gli utenti
Eliminare tutti gli utenti
Da notare che questa operazione deve
essere utilizzata con prudenza
2 0000 #
Per sbloccare la porta
Per un utente codice utente Inserire il codice utente, poi premere su #
Per un utente badge
Leggere il badge
Per un utente codice utente + badge
Leggere il badge, poi comporre il codice utente
seguito da #
Parametri della porta
Temporizzazione dell'uscita relè
Impostare la temporizzazione di un
apriporta elettrico
*
Codice master
#
4
0~99
#
*
0-99 corrisponde alla durata di temporizzazione
da 0 a 99 secondi
Disattivare il rilevamento di porta
aperta (parametro predefinito)
6
0
#
Attivare il rilevamento di porta aperta
6
1
#
Modificare il codice master
Per modificare il codice master
0 Nuovo codice #
Nuovo codice #
Il codice master può essere composto da 6 a
8 cifre
27
26 IT
IT
G- CARATTERISTICHE TECNICHE
> Tensione di funzionamento DC 12V ± 10%
> Distanza di lettura del badge 3-6 cm
> Corrente attiva <60mA
> Corrente standby 25 ± 5mA
> Uscita di carica serratura 3A max
> Temperatura di funzionamento -35°C ~ 60°C
> Tasso di umidità 10% - 90% UR
> Temporizzazione del relè della porta 0-99 secondi
> Possibili connessioni : serratura elettrica automatismo, pulsante di uscita
> Tasti retro-illuminati
> 100 utenti, supporta i badge e i codici
> Programmazione completa a partire dalla tastiera
> Può essere utilizzato come una tastiera autonoma
> Possibilità di eliminare un badge perso
> Temporizzazione dell'uscita relè regolabile
> Velocità di funzionamento rapida
> Uscita serratura con protezione contro le sovratensioni
> Avvisatore LED e acustico
H- ASSISTENZA TECNICA
In caso di alfunzionamento del prodotto durante l’installazione o pochi giorni dopo la stessa
si invita a contattare il servizio clienti rimanendo in prossimità del prodotto in modo da
consentire ai nostri tecnici di diagnosticare subito l’origine del problema.
I tecnici del servizio post-vendita sono disponibili al numero :
I- GARANZIA
Non dimenticate di registrare sul nostro sito internet la vostra garanzia entro il
mese successivo al vostro acquisto:
www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
Conservare accuratamente sia il codice a barre che lo scontrino: vi saranno
richiesti per far valere la garanzia.
È obbligatorio conservare una prova d’acquisto per tutta la durata della garanzia.
300 Kg
150 Kg
J- AVVERTENZE
• Mantenere una distanza minima (10 cm) intorno al dispositivo per una sufficiente
aerazione.
• Non ostacolare l’aerazione ostruendo le prese d’aria con oggetti come giornali, tovaglie,
tende, ecc.
• Non avvicinare l’apparecchio a fiamme libere, come quelle delle candele accese.
• Il normale funzionamento del prodotto può essere disturbato da una forte interferenza
elettromagnetica
• Questa attrezzatura è destinata esclusivamente ad uso privato
• Il dispositivo non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi d’acqua. È vietato
posizionare sul dispositivo oggetti pieni di liquido come dei vasi.
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato in un clima tropicale.
• Eseguire tutti i collegamenti tra gli elementi prima di alimentare il kit
• Collegare il dispositivo solo con l’adattatore in dotazione.
• Gli elementi elettronici devono essere maneggiati con attenzione.
• Durante l’installazione, gli imballaggi non devono essere lasciati alla portata di bambini
o animali, poiché costituiscono una potenziale fonte di pericolo.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Non è stato progettato per essere utilizzato dai
bambini.
Prima di ogni eventuale manutenzione, scollegare i dispositivi. Non pulire il prodotto con
solventi, sostanze abrasive o corrosive. Per pulire lo schermo del monitor, servirsi di un
semplice panno morbido. Non spruzzare niente sul prodotto.
Verificare la buona manutenzione del prodotto e controllare frequentemente l’impianto per
individuare ogni eventuale segno di usura. Non utilizzare il dispositivo se sono necessarie
riparazioni o regolazioni. Rivolgersi a personale qualificato.
Non gettare le pile e gli apparecchi fuori uso insieme ai normali rifiuti domestici.
Potrebbero contenere sostanze pericolose capaci di nuocere alla salute e
all’ambiente. Utilizzare i mezzi per la raccolta differenziata messi a disposizione dal
comune o dal proprio distributore.
Route de St Symphorien
85130 Les Landes Génusson
Toutes les infos sur :
www.scs-laboutique.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Sentinel CodeAccess A Manuel utilisateur

Catégorie
Éclairage de confort
Taper
Manuel utilisateur