De Dietrich CZD7801 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR GUIDE D'NSTRUCTION & D'UTILISATION
DA BETJENINGSVEJLEDNING
DE GETRIEBSANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS FOR USE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES E UTILIZAÇÃO
Cave à vin
Vinskab
Weinschrank
Wine cellar
Wijnkelder
Garrafeira
02
Chère Cliente, Cher Client,
V ous venez d’acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre p assion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins.
Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser .
V ous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours à micro-ondes, de t ables
de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge et de congélateurs
que vous pourrez coordonner à votre nouveau réfrigérateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produit s, notre
service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou sugges -
tions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brand t.com où vous trouverez tous nos produit s, ainsi que des informa -
tions utiles et complément aires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration const ante de nos produit s, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caracté -
ristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : A vant de mettre votre app areil en marche, veuillez lire attentivement ce guide dinstallation et d'utili-
sation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnemen
t.
FRSOMMAIRE
• Consignes de sécurité
_______________________________
03
1 / INSTALLATION D E VOTRE APPAREIL
• Branchement électrique
_______________________________
04
A vant de brancher votre app areil
________________________
04
• Protection de l’environnement
_________________________
04
• Recyclage __________________________________________ 04
• Description de l’app areil _______________________________ 05
• Inversion du sens d’ouverture des portes _________________ 05
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Conseils
__________________________________________
06
3 / ENTRETIEN C O U R A N T D E VOTRE APPAREIL
• Nettoyage et entretien
________________________________
07
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• Problèmes de fonctionnement
__________________________
08
5 / SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
____________________
09
03
Cet appareil a été conçu pour la conservation des vins. Tout
autre usage, not amment la conservation de denrées aliment ai-
res, pourrait se révéler dangereux car la température n’est p as
assez basse.
L'inst allation doit être ef fectuée selon les instructions de ce
manuel ; une mauvaise installation pourrait détériorer l'app areil.
Pour les problèmes éventuels de fonctionnement de l'appareil,
adressez-vous toujours et exclusivement aux centres autorisés
de Service Après-Vente ou bien à du personnel qualifié.
Pour toute opération d'entretien, débranchez préalablement l'ap -
p areil en évit ant de tirer sur le câble d'aliment ation.
Si cet app areil en remplace un autre, qui ait un dispositif de fer -
meture à loquet, à ressort, à serrure ou autre, n'oubliez p as de
détruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de démon -
ter la porte de votre ancien app areil afin d'éviter que quelqu'un
puisse être bloqué à l'intérieur (des enfant s qui jouent, des ani -
maux, etc).
Après avoir déballé l'app areil, assurez-vous qu'il n'a p as é
endommagé. Dans cette éventualité, les détériorations devront
être signalées au revendeur dans les 24h qui suivent la livraison.
Les matériaux employés pour l'emballage sont entièrement recy -
clables (carton, plastique à bulles de PE, EPS…). Tenir ces
matériaux hors de portée des enfants.
Le circuit de réfrigération de l'app areil renferme de l'isobut a n e
réfrigérant, un gaz naturel peu polluant mais néanmoins inflam -
mable. Pendant le transport et l'inst allation de l'app areil, assurez
vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigération n'est
endommagé. En cas de dommage, le laisser à l'écart des flam -
mes et des sources d'inflammation et bien aérer la pièce où il se
trouve.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, inst allez-le loin des
sources de chaleur et assurez-vous que l'air puisse bien circuler
autour (voir Inst allation de l'app areil).
CONSIGNES DE SECURITEFR
04
INST
Important :
Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les
consignes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients.
Inst allez l'app areil dans une pièce sans humidité et bien aérée,
loin de toute source de chaleur. Laissez une dist ance minimum
de 10 cm entre le haut de l'app areil et un meuble au-dessus. Si
votre inst allation ne le permet p as, laissez 5 cm entre le haut de
la carrosserie et tout autre meuble de cuisine fixé au mur, et un
écart de 2,5 cm de chaque côté de l'app areil.
Si votre app areil doit être inst allé à côté d'un réfrigérateur ou
congélateur, veillez à ne p as coller les deux app areils pour évi -
ter la formation de condensation à l’extérieur.
La classe climatique de votre cave à vin est indiquée sur la pla -
que signalétique. Elle détermine le rang des températures
ambiantes pour lequel l'unité frigorifique est conçue, en garantis -
sant le bon fonctionnement de l'app areil.
Classe Températures ambiantes
N 16° à 32°
S T 18° à 38°
T 18° à 43°
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Caractéristiques de la prise : 220-240V avec prise de terre.
Evitez d'utiliser des adapt ateurs ou des rallonges.
Evitez que le câble soit en cont act avec le compresseur.
Evitez que le câble soit pris sous l'app areil.
L'inst allation électrique de l'app areil est dotée d'une mise à la
terre. Pour votre sécurité, connectez l'app areil à une prise de
courant dotée d'une mise à la terre ef ficace (conformément aux
normes en vigueur sur la sécurité de l'inst allation électrique).
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages
qui auraient été causés p ar le manque de mise à la terre.
AVANT DE BRANCHER
• Nettoyez l'intérieur de votre app areil à l'eau tiède additionnée
de bicarbonate. Rincez et séchez soigneusement.
Attendez 2 heures avant la mise en fonctionnement pour assu -
rer la st abilisation des lubrifiant s du moto-compresseur.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne contient p as, dans son circuit réfrigérant et ses
matières isolantes, de gaz réfrigérant s nocifs à la couche
d'ozone. Il ne doit p as être mis au rebut avec les ordures urbai -
nes et la ferraille afin d'éviter d'endommager le circuit réfrigérant,
plus p articulièrement à l'arrière de l'app areil. Cont actez votre
mairie afin de vous renseigner sur la collecte de ce type d'app a-
reils.
RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de
l’environnement en les déposant dans les conteneurs munici -
paux prévus à cet effet.
V otre app areil contient également de nombreux matériaux recy-
clables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que
les app areils usagés ne doivent p as être mélangés avec d’autres
déchets. Le recyclage des app areils qu’organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément
à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchet s d’équipe -
ments électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les point s de collecte des
app areils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection
de l’environnement.
05
FR1 / INSTALLATION D E VOTRE APPAREIL
ALLATION
DESCRIPTION DE VOTRE A P PAREIL
(selon modèle)
Af ficheur digit al
Condenseur
Pieds réglables
Lumière
Clayettes réglables et coulissantes
Panneau vitré
ACCESSOIRES
V otre app areil est livré avec des clayettes réglables et amovi -
bles, vous permett ant de stocker des bouteilles de dif férentes
cap acités ou t ailles.
Il est également équipé d’une serrure à clé.
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA
PORTE
Il est possible de changer le sens d'ouverture de la porte :
Important :
L'appareil doit toujours être débranché lorsque vous procé-
dez au changement du sens d'ouverture.
• Démontez le top de la cave à vin : enlevez les 2 cache-vis
situés sur le top, retirez les 2 vis et faites glisser ce dernier vers
l’avant.
• Penchez l’app areil légèrement en arrière et calez-le dans cette
position.
• Dévissez les vis de la charnière supérieure de porte et retirez
le support et l’axe de cette dernière.
• Ouvrez légèrement la porte et faites-la sortir de sa charnière
basse.
• Dévissez l’axe inférieur et revissez-le du côté opposé.
Emboîtez la porte dans l’axe et fermez-la.
• Revissez solidement la charnière supérieure sur le côté opposé
et l’axe de la porte. Remettez le top en place.
1 / INSTALLATION D E VOTRE APPAREILFR
06
A
B
A
B
C
D
F
E
D
E
C
F
INSTALLATION
V otre cave à vin possède 2 cavités dont la tem-pérature peut
être ajustée indépendamment. Ainsi vous adapterez la tempéra-
ture de chaque cavité en fonction du type de vin que vous sou -
haitez y stocker (rouge, blanc, rosé, mous-seux).
Les dimensions des bouteilles pouvant varier, elles ont une
influence sur la cap acité de stockage de votre app areil. La cavité
supérieure de votre cave à vin est prévue pour rece-voir 10 bou -
teilles st andard et la cavité infé-rieure 18.
La température ambiante jouant un grand rôle sur l'ef ficacité de
l'app areil, nous vous conseil-lons de placer votre cave à vin dans
une pièce dont la température est comprise entre 22 et 25°C.
La température intérieure change selon l'em-placement des
clayettes. De même, la lumière peut faire varier la température ;
veillez donc à ne p as allumer trop souvent la lampe intérieure.
Conseils :
• La température intérieure recommandée pour votre cave à vin
est comprise entre 7 et 18°C.
• Les températures recommandées pour les vins selon leur type
sont :
V in rouge : 15-18°C
V in blanc, sec : 10-15°C
V in mousseux : 7-9°C
V in rosé : 9-10°C
UTILISATION DU BANDEAU DE COMMANDE
Lorsque vous réglez la température pour la première fois, ou
après une longue période pendant laquelle l'app areil a été
débranché, une température apparaît automatiquement sur l'af -
ficheur : 10°C est la température p ar défaut.
Pour ajuster la température, utilisez les 2 boutons
qui vous permettent de régler la température de chaque cavité
au degré près.
Si vous choisissez la température pour du vin rouge, un voyant
s'allumera à côté de l'inscription Red (rouge). Il en sera de même
pour les 2 autres types de vins présent s sur le bandeau: White
(blanc) et S p arkling (mousseux). Il n'y a p as de voyant spécifique
pour le vin rosé.
V ous pouvez également choisir l'unité de mesure de la
température : Fahrenheit ou Celsius en appuyant sur la
touche :
Enfin, vous pouvez allumer ou éteindre la lumière grâce à
la touche
Cependant, la lumière s'éteint automatiquement après 2 heures.
Important :
Pour votre sécurité, l'appareil est muni d'une serrure à clé.
La porte se ferme dès que la clé est retirée, et ce afin d'évi -
ter tout risque d'enfermement.
FR2 / UTILISATION D E VOTRE APPAREIL
07
NETTO YAGE ET ENTRETIEN
Danger :
Débranchez votre cave à vin avant de procéder au net-
toyage.
• Nettoyez l'intérieur à l'eau et au bicarbonate à l'aide d'une
éponge ou d'une lavette, vous éviterez ainsi la formation de
mauvaises odeurs.
• Nettoyez les clayettes avec une solution de détergent doux.
V ous pouvez également utiliser cette solution pour nettoyer l'ex -
térieur de l'app areil.
Veillez à sécher consciencieusement la p artie basse de l'app a -
reil afin d'éviter la formation de condensation.
• N'utilisez en aucun cas du dissolvant ou du détergent abrasif,
car ils pourraient endommager l'intérieur de votre app areil. Ne
mettez pas non plus les accessoires intérieurs au lave-vaisselle.
•Il est recommandé de passer un chif fon une fois p ar an sur le
dos de l'app areil, car s'il est sale, le rendement diminue et la
consommation augmente.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Danger :
Débranchez votre cave à vin avant de procéder au chan-
gement de l'ampoule.
• Retirez les vis de fixation.
• Enlevez la grille p ar le bas.
• Retirez l'ampoule en la dévissant.
• Placez une nouvelle ampoule de même puissance que l’an-
cienne, remettez la grille et fixez le tout à l'aide des vis de fixa -
tion.
COUPURE DE COURANT ET ARRET PROVI-
SOIRE
En cas de coupure de courant de longue durée ou d'arrêt de
l'app areil (vacances…), vous devez :
• sortir toutes les bouteilles,
• débranchez l'app areil et nettoyez-en l'intérieur ,
• laissez la porte ouverte pour éviter la condensation et les
mauvaises odeurs.
DEPLACEMENT DE L'APPAREIL
Si vous devez déplacer votre cave à vin, veillez à suivre les
instructions suivantes afin de réaliser cette opération dans les
meilleures conditions :
• videz l'app areil de toutes les bouteilles,
• fixez les accessoires intérieurs afin d'éviter toute casse,
• vissez les pieds réglables en position basse et bloquez la
porte en position fermée.
• Durant le transport, veillez à ce que l'app areil reste toujours
en position verticale.
FR 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
08
A
B
A
B
A
B
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Il existe des bruit s qui sont tout à fait normaux dans une cave à vin :
Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuit s
Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage
Le "crac" produit p ar les dilat ations et les contractions des matériaux utilisés
A vant de faire intervenir le Service Après-Vente, vérifiez avec le t ableau suivant que vous ne pouvez régler le problème vous-
même :
FR4 / MESSAGES PA RTICULIERS, INCIDENTS
PROBLEME SOLUTION
L'app areil ne fonctionne p as.
Vérifiez que la fiche est bien connectée, que le fusible n'a p as
fondu ou que le disjoncteur n'a p as sauté.
La température est trop haute.
Contrôlez la température et réajustez-la le cas échéant.
Assurez-vous que la température ambiante corresponde bien
à celle recommandée pour un fonctionnement optimal.
Enfin, veillez à ne p as ouvrir la porte plus souvent qu'il ne le
faut.
Le compresseur est souvent en fonctionnement.
La charge de bouteilles est peut-être trop import ante : veillez à
ne p as dép asser la cap acité maximum de votre cave.
Assurez-vous que l'air peut circuler librement autour de l'app a-
reil et que le joint d'ét anchéité est en place.
Vérifiez également les point s cités en cas de température trop
haute.
09
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE REALISEZ AUCUNE REPARATION
VOUS-MEME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assist ance Technique le plus proche
FR 5 / S E RVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE
10
CET A P PAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE
73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
ALLATION
DESCRIÇÃO DA ADEGA
(segundo modelo)
Display
Condensador
Pés reguveis
Luz
Grelhas reguláveis e de correr
Painel em vidro
INVERSÃO DO SENTIDO DE ABERTURA
DAS PORTA S
É posel mudar o sentido de abertura da port a:
Importante:
Antes de mudar o sentido de abertura, desligue o cabo prin-
cipal da rede de electricidade
Desmonte o top do arrio-adega: retire as 2 t a m p as dos
parafusos localizados no top, desp arafuse-os, em seguida des-
lize o top p ara diante.
Incline ligeiramente o ap arelho p ara trás e calce-o na posição
correct a.
Desenrosque os parafusos da dobradça superior localizada na
port a e retire o suporte e o eixo da mesma.
Abra ligeiramente a port a e retire-a da dobradça-base.
Desenrosque o eixo inferior e enrosque-o agora no lado
oposto. Encaixe a port a no eixo e feche-a.
Finalmente, ap arafuse firmemente a dobradiça superior e o
eixo da port a no lado oposto. Volte a colocar o top.
1 /INSTALAÇÃO DO APARELHOPT
04
ACESSÓRIOS
O ap arelho cont a com grelhas reguveis e amoveis, que
possibilit am guardar garrafas de diferentes cap acidades e
tamanhos.
Também conta com uma fechadura com chave.
A
B
C
D
F
E
B
D
E
C
F
A
FAGORBRANDT SAS- Locataire Gérant- société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196
BRANDT WINE CELLAR
CZD7801 - CZD4601
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

De Dietrich CZD7801 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire