mundoclima Series MUPO-H8 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
IMPORTANT :
Merci d'avoir acquis cet air conditionné de haute qualité. Pour assurer un bon fonctionnement durable,
veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, merci de le
conserver dans un lieu sûr et facile d'accès pour de futures consultations. Nous vous prions de consulter
ce manuel en cas de doutes sur l'usage ou en cas d'irrégularités.
AVERTISSEMENT :
L'alimentation doit être MONOPHASÉE une phase (L) et une neutre (N) avec une connexion à terre
(GND) et avec un interrupteur manuel. La non-exécution d'une de ces spécifications supposera
l'annulation des conditions de garantie données par le fabricant.
NOTE:
Selon la politique d’actualisation du produit de notre société, les caractéristiques esthétiques et
dimensionnelles, données techniques et accessoires de l’unité peuvent être modifiées sans préavis.
ATTENTION :
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser son nouvel air conditionné. Merci de
conserver ce manuel pour de futures consultations.
Le design et les spécifications de l'équipement peuvent être modifiés sans préavis pour son amélioration.
Contactez le vendeur ou le fabricant pour plus d'informations.
67
Index
Avertissement .................................................................... 69
Mesures de sécurité .......................................................... 70
Description des parties de l’appareil ............................... 73
Panneau de contrôle ......................................................... 74
Fonctionnement ................................................................. 76
Accessoires ........................................................................ 77
Préparation précédent l'installation ................................. 78
Installation .......................................................................... 80
Entretien ............................................................................. 85
Localisation des pannes ................................................... 86
Opération de maintenance ................................................ 87
Remarque : Toutes les images de ce manuel ne sont que des
schémas, l’image actuelle est la norme.
Télécomande ....................... ................................................ 92
68
Avertissement
Avertissement : Ce climatiseur utilise le réfrigérant
inflammable R290
.
Remarques: Si les mesures ne sont pas respectées, la climatisation avec le
réfrigérant R290 peut causer des blessures graves aux personnes ou aux
objets qui l’entourent.
* L’espace pour l’installation, l’utilisation, la réparation et le stockage de ce
climatiseur doit être supérieur à 12 m
2
.
* Le climatiseur ne peut contenir plus de 250 g de réfrigérant.
*
N’utilisez aucune méthode pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer les
pièces congelées, sauf si le fabricant le recommande.
* Ne percez pas et ne brulez pas le climatiseur et vérifiez que la conduite de
réfrigérant n’est pas endommagée.
*
La climatisation doit être entreposée dans une pièce qui ne dispose pas de
source d’incendie permanente, comme une flamme nue, un appareil produisant
une flamme, un appareil de chauffage électrique, entre autres.
* Notez que le réfrigérant peut être insipide et inodore.
*
Stockez le climatiseur afin d’éviter les dommages mécaniques.
*
L’entretien ou la réparation des climatiseurs utilisant le réfrigérant R290 doit
être effectué après l’inspection de sécurité afin de minimiser le risque
d’incidents.
* Veuillez lire attentivement les instructions avant d’installer, d’utiliser ou de réparer
l’appareil.
Nom Remarque Description
AVERTISSEMENT
Ce symbole montre que cet appareil utilise
un réfrigérant inflammable. Risque
d'incendie, s'il y a une fuite du réfrigérant
et qu'il reste exposé à une source de
PRÉCAUTION
Ce symbole montre que le manuel
d'utilisation doit être lu
attentivement.
PRÉCAUTION
Ce symbole montre que le personnel
d'entretien doit manipuler cet
équipement en tenant en compte des
instructions du manuel d'installation.
PRÉCAUTION
Ce symbole montre que l'information est
disponible sur le manuel de l'utilisation ou
d'installation.
69
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Les enfants à partir de 8 ans et les malades peuvent manipuler l'appareil s'ils
ont une connaissance de l'appareil et de ses risques. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni
l'entretien de l'appareil sans surveillance.
Cet appareil est exclusivement conçu pour l'utilisation domestique.
Le climatiseur doit être connecté à la terre. Une mauvaise connexion à terre peut
provoquer des décharges électriques.
Pour éviter les décharges électriques, assurez-vous que l'appareil soit connecté
à la terre et que le câble de mise à la terre ne soit pas connecté au tuyau de
gaz ou d'eau, ou au câble de mise à la terre téléphonique.
Après l’installation, l’inspection de mise à la terre doit être effectuée par
électrification.
Un interrupteur de courant de fuite doit être installé pour éviter tout risque de
choc électrique.
N’installez pas l'appareil dans un endroit où il y a du gaz ou un liquide
inflammable.
Cela peut provoquer des incendies ou des explosions.
Si l'entrée de l'alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le
fabricant, le distributeur ou un technicien spécialisé pour éviter les risques.
AVERTISSEMENT
PR
É
CAUTION
Ce symbole indique la possibilité
Ce symbole indique la possibilité
de la mort ou de blessures graves. de blessures ou de dommages
matériels.
Une installation ou une utilisation incorrecte due au non respect de ces
instructions peut causer des dommages aux personnes, aux biens, etc. Les
risques sont classés d'après les symboles suivants.
70
Mesures de sécurité
Les spécifications du fusible sont imprimées dans le circuit imprimé, tels
que : AC 250V/5A.
N’introduisez jamais un objet à l’intérieur de l’entrée et de la sortie d’air.
Cela peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
Ne touchez pas les lames pivotantes.
Cela peut blesser votre doigt et endommager les pièces motrices des
lames.
N’essayez pas de réparer le climatiseur vous-même. Vous
risquerez d’être blessé ou de causer d’autres dommages.
Lorsqu’il y a des orages, coupez l’interrupteur principal pour
éviter d’endommager la machine.
N’utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour nettoyer l’appareil
et ne les éclaboussez pas avec de l'eau ou d’autres liquides, car cela
pourrait endommager les composants en plastique ou même causer un
choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil dans une pièce humide comme la salle de bain
ou la buanderie.
Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées ou humides
ou les pieds nus.
Ne tirez pas l’appareil par le câble.
Ne retirez aucune pièce de l’appareil à moins qu’un technicien
autorisé ne vous en donne l’instruction.
Ne déplacez pas l’appareil à moins qu’il n’ait été débranché et que le
cordon d’alimentation soit bien fixé.
N’utilisez pas l’appareil avec une prise endommagée ou desserrée.
Les conduits raccordés à l’appareil ne doivent contenir de source
d’inflammation.
71
Mesures de sécurité
Avertissement d’élimination
Signification de la poubelle sur roues barrée d’une croix: Ne jetez pas
ce produit comme un déchet commun avec les autres ordures
ménagères non triées, mais dans les espaces verts prévus à cet effet.
Communiquez avec les autorités locales pour vous renseigner sur
les centres spécialisés de collecte des déchets. Si l’équipement
électronique est éliminé à l’extérieur ou dans des décharges, les
rejets de substances nocives peuvent s’échapper et atteindre les
eaux souterraines. Cela peut contaminer la chaîne alimentaire et
avoir des conséquences néfastes pour votre santé et celle de tous.
En cas de remplacement de l’ancien matériel par du matériel neuf, le
vendeur est tenu par la loi de reprendre gratuitement au moins le
matériel usagé pour l’éliminer.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
1. La prise doit être connectée à une prise de courant correctement
installée et mise à la terre.
2. N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur de courant avec l'unité.
PRÉCAUTION
Ne laissez pas l'air froid se diriger directement vers votre corps durant une longue
période de temps. Cela peut affecter votre condition physique et causer des
problèmes de santé.
Ne bloquez pas l’entrée et la sortie d’air, sinon la capacité de réfrigération/chauffage
diminuera, et même faire en sorte que l’appareil s’arrête.
Fermez les fenêtres et les portes, sinon, la capacité de
réfrigération/chauffage diminuera.
Si le filtre à air est très sale, la capacité de réfrigération/chauffage diminuera.
Nettoyez le filtre à air régulièrement.
72
Description des pièces
Sortie d'air Panneau de contrôle
Poignée de
transport (deux
côtés)
Panneau
frontal
Sortie d’air à l’extérieur
VUE FRONTALE
Poignée de transport
(deux côtés)
Filtre d’air supérieur
(derrière la grille)
Sortie d'évacuation
Sortie d’air à l’extérieur
Prise d’alimentation
Sortie du tuyau
de drainage de la pompe
Plateau à condensats inférieur
Entrée d’air supérieure
Filtre d’air inférieur
(derrière la grille)
Entrée d’air inférieure
Ancrage pour fixation du
câble d’alimentat.
VUE ARRIÈRE
NOTE:
* Les descriptions dans ce manuel et les chiffres peuvent différer légèrement de
l’information promotionnelle et de l’appareil réel. Veuillez vous référer à
l’appareil acheté,merci.
* La plage de température de fonctionnement de la climatisation est de 16~35 °C.
(60~95 °F) en mode réfrigération ; 5~27 °C (41~80 °F) en mode chauffage.
73
123
4
5
6
7
8
-
+
-
+
AUTO AUTO
SWING TIMER SLEEP
MODE
FAN SPEED
FILTER
RESET
123
4
5
6
7
8
Panneau de contrôle
Il y a deux types de panneaux de contrôle, Illustr A et B, la forme réelle prévaudra.
Indicateur de TEMP.
Indicateur de TEMP.
Illust
r
. B
Illustr. A
*
En mode réfrigération ou chauffage, lorsque vous appuyez sur les touches ou , la température de
réglage que vous avez ajusté est affichée.
*
1. Dans les modes automatiques, réfrigération et chauffage, l’indicateur TEMP. indique la
température réglée.
2. En mode sec et ventilateur, l’indicateur TEMP. indique la température ambiante.
1.
Bouton /
2. Bouton
Appuyez sur ce bouton pour que l’appareil fonctionne ou s’arrête.
a.
La durée de fonctionnement de l’appareil a atteint 250 heures, le témoin lumineux du filtre s’allume et
signifie que le filtre à air doit être nettoyé.
Après le nettoyage, vous pouvez appuyer sur le bouton , le voyant lumineux du filtre s’éteint et le
temps de fonctionnement s’efface.
b. Si vous n’appuyez pas sur le bouton lorsque le témoin lumineux de réinitialisation du filtre
est allumé, le témoin lumineux restera allumé sauf si l’appareil est éteint.
3.
Bouton / Appuyez sur ce bouton, vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur
comme suit :
Le voyant indicateur de vitesse du ventilateur s’allume à différentes vitesses du ventilateur.
Remarque : En mode ventilation, il n’y a pas de vitesse automatique du ventilateur;
Fonctions des touches
Indicateur de TEMP.
auto hi med low
74
Panneau de contrôle
4. Bouton - et +
a.
Chaque fois que vous appuyez sur les boutons + ou -, la température réglée augmente ou
diminue de 1ºC (1 ?)
La température de réglage varie entre 16 °C (60 °F) 32 °C (90 °F)
b. En appuyant simultanément sur les boutons + et - (= 3s), l’affichage change entre
Celsius et Fahrenheit.
5. Bouton et Appuyez sur ce bouton, vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur comme
suit:
Le témoin de mode s’allume sous les différents modes.
Remarque : Le mode CHAUFFAGE est indisponible seulement pour les unités froides.
6. Bouton et
Appuyez sur ce bouton pour entrer dans le mode nuit, dont l’appareil disposera pendant 8
heures de fonctionnement continu, puis revenez à l’état précédent.
Remarque : Le mode SLEEP n'est pas disponible dans les modes FAN (ventilation) ou DRY.(sec).
7. Bouton et
a. Appuyez sur le bouton et le voyant de la minuterie s'allumera.
b. Appuyez sur la touche +/- pour sélectionner l’heure souhaitée.
c.
Après avoir réglé l’heure et avoir attendu 5 sec. sans autre opération, la fonction de chronométrage
démarre automatiquement. Si vous appuyez sur le bouton de minuterie et qu’il n’y a pas d’opération
dans les 5 sec. ou que le temps réglé est 0, la fonction de minuterie sera automatiquement annulée.
d. Lorsque la fonction minuterie est démarrée, appuyez une fois sur le bouton « timer » pour que le
temps restant s’affiche. Appuyez une nouvelle fois pour annuler la minuterie.
Remarque : Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur ce bouton pour activer la
minuterie. Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur ce bouton pour activer la
minuterie.
8. Bouton et Appuyez sur ce bouton et le voyant s’illuminera
auto cool dry fan heat
75
Fonctionnement
Avant d’éteindre l’appareil
1.
Sélectionnez un emplacement approprié, en prenant garde d'avoir accès à la sortie
électrique.
2.
Installez le tuyau de drainage et le tuyau d’évacuation d’air avec le kit de fenêtre ajustable.
3.
Branchez l’appareil à une prise de courant à droite.
Mode chauffage (l’unité de réfrigération seul n’a pas fonction de chauffage)
1.
Appuyez sur le bouton MODE dans l’ordre jusqu’à ce que le voyant de chauffage
s’allume.
2.
Appuyez sur la touche « + » y « - » pour régler la température souhaitée.
3.
Appuyez sur la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur.
Mode Réfrigération
1.
Appuyez sur le bouton MODE dans l’ordre jusqu’à ce que le voyant de réfrigération
s’allume.
2.
Appuyez sur la touche « + » y « - » pour régler la température souhaitée.
3.
Appuyez sur la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur.
Mode Sec
1.
Appuyez sur le bouton MODE dans l’ordre jusqu’à ce que le voyant de séchage s’allume.
2.
Le ventilateur fonctionnera à une vitesse fie dans ce mode de fonctionnement.
3.
Fermez les fenêtres et les portes pour un meilleur effet de déshumidification.
Remarque : La température et la vitesse de rotation du ventilateur ne peuvent pas
être réglées. La température de réglage est de 20 ºC (77 ºF) et la vitesse
du ventilateur est basse.
Mode Ventilation
1. Appuyez sur le bouton MODE dans l’ordre jusqu’à ce que le voyant de
ventilation s’allume.
2.
Appuyez sur la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur.
Remarque : La température ne pourra pas être configurée.
Si l’alimentation est interrompue, l’appareil redémarre dans le(s) dernier(s) mode(s)
utilisé(s) une fois l’alimentation rétablie. Le compresseur redémarre après 4 minutes.
1. Régler: Appuyez sur le bouton SLEEP 10 fois en 5 secondes, l’avertisseur sonore retentit 4
fois.
2. Annuler: Appuyez sur le bouton SLEEP 10 fois en 5 secondes, l’avertisseur sonore retentit 2
fois.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des précautions suivantes peut entrainer un choc électrique, un
incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
1. La prise doit être connectée à une prise de courant correctement installée
et mise à la terre.
2. N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur de courant avec l'unité.
76
SET TEMPERATUR()
SET
ON/OFF
MODE
CLEA N
SPEED
SLEE P
LOCK
HEATER
SWING DUST
SWING 2
HEALTH
FUNGUSPROOF
SCREEN
TIMER
AUTO FAN
COOL HIGH
DRY MID
HEAT LOW
Accessoires
Quantité
1. ensemble
1
2
6
1
2
1
1. ensemble
1
1
Pièces Noms des composants
Adaptateur A, Tuyau de
sortie, Adaptateur B (bouche
plate)
Kit de fenêtre (#)
Vis Type A (#)
Vis Type B (#)
Support de sécurité (#)
Joint en mousse type
B (non adhésif) (#)
Adaptateur B (bouche ronde)
(#), Adaptateur de prise murale (#)
Tuyau d'évacuation
Télécommande et piles
Joint en mousse type A (adhésif) (#)
NOTE: Certains modèles sont expédiés sans pièces optionnelles (#).
NOTE:
Toutes les illustrations de ce manuel ont un but purement explicatif. Votre
appareil peut varier légèrement, mais le fonctionnement et les fonctions sont les
mêmes.
77
Préparation précédent l'installation
Déballage et inspection
Ouvrez la boîte et vérifiez l’appareil soit dans un endroit bien ventilé (ouvrez la
porte et les fenêtres) et sans source d’inflammation.
Remarque : Les opérateurs doivent porter des dispositifs antistatiques.
Un professionnel devrait vérifier les fuites de réfrigérant avant d’ouvrir la boîte;
arrêtez d’installer le climatiseur s’il y a des fuites.
L'équipement de prévention des incendies et les précautions antistatiques doivent être
bien préparés avant les essais.
Ensuite, vérifiez la conduite de réfrigérant pour voir s’il y a des traces de collisions
et de bonnes perspectives
.
Mesures de sécurité pour le système climatisation
Les dispositifs de prévention des incendies doivent être préparés avant l’installation.
Veillez à ce que le lieu d’installation soit ventilé (ouvrez la porte et les fenêtres)
Les sources d’inflammation, de fumée et de torche ne sont pas autorisées dans les
zones où se trouve le réfrigérant R290.
Certaines précautions sont nécessaires pour installer la climatisation, comme le
port de vêtements et de gants en coton pur.
Maintenez le détecteur de fuites en marche pendant l’installation.
Si il y a une fuite du réfrigérant R290 pendant l’installation, vous devriez
immédiatement détecter la concentration dans l’environnement intérieur jusqu’à ce
qu’elle atteigne un niveau sécuritaire. Si la fuite de réfrigérant affecte les
performances de l’appareil, arrêtez immédiatement le fonctionnement. Videz ensuite
l’appareil et remplacez le réfrigérant pour le traitement.
Gardez l’interrupteur d’alimentation, l’alimentation électrique, la fiche et les
sources de chaleur à haute température à l’écart de l’appareil.
L’appareil doit être installé dans un endroit accessible pour l’installation et
l’entretien, sans obstacles susceptibles de bloquer les entrées ou les sorties d’air
de l’appareil.
L’appareil doit être tenu à l’écart des sources de chaleur, des gaz, des
substances inflammables ou explosives.
78
Préparation précédent l'installation
Exigences pour la position de l'appareil
Évitez les endroits où il y a des fuites de gaz inflammables ou explosives ou où il y a
des gaz fortement agressifs.
Évitez les endroits soumis à de forts champs électriques/magnétiques artificiels.
Évitez les lieux sujets au bruit ou à la résonance.
Évitez les conditions naturelles sévères (p.ex fumée noire épaisse, vent de sable
fort, soleil direct ou sources de chaleur à haute température).
Évitez les endroits à la portée des enfants.
Choisissez un endroit où l’entretien et les réparations sont faciles et où la
ventilation est bonne.
Inspection du lieu d’installation
Vérifiez la plaque signalétique sur l’appareil pour vous assurez que le
réfrigérant est R290.
Vérifiez la superficie de la pièce.
L'espace ne doit pas être inférieur à l’espace utilisable (12m
2
) indiqué dans le cahier
des conditions.
L’appareil sera installé dans un endroit bien ventilé.
Vérifiez l’environnement du lieu d’installation: l’appareil ne doit pas être installé dans
un espace clos d’un bâtiment : R290
79
=
=
o
Installation
Le client doit avoir une alimentation électrique approuvée correspondant à celle
spécifiée sur l’étiquette du climatiseur.
Veuillez utiliser un circuit spécial et une sortie de mise à la terre efficace
correspondant à la prise du climatiseur.
L'unité doit s'installer en prenant compte des régulations nationales mises en vigueur
sur le câblage.
La prise doit restée suffisamment accessible après l’installation de l’appareil.
1. Installez le climatiseur mobile dans un endroit plat et
spacieux ou les sorties d’air ne seront pas obstruées.
2. Vous devez maintenir une distance minimum de 50
cm entre les murs et autres obstacles.
3. L’inclinaison ne peut être supérieure à 10 degrés par
rapport au plan horizontal, pendant la mise en place
et l’utilisation de l’appareil.
Une mise à la terre inégale peut causer du bruit ou des
vibrations supplémentaires, ou endommager l’appareil.
Remarque :
1. La climatisation ne doit pas être utilisée dans la buanderie.
2. La prise doit être accessible après l’insertion de l’appareil.
·En mode réfrigération, chauffage et séchage, le tube d’évacuation d’air doit être
installé alors qu’en mode ventilation, le tube d’évacuation n’est pas nécessaire.
·Selon les besoins réels, le tube de décharge d’air peut être comprimé et tendu
modérément, mais ne peut pas être étiré et plié arbitrairement.
·Le tuyau de refoulement d’air peut être installé à la fenêtre ou au mur. En fonction
des accessoires de l’appareil acheté et des besoins réels, vous pouvez faire
l’installation vous-même.
1. Installez l’adaptateur A et B (bouche plate ou ronde) dans le tube d’évacuation d’air comme
indiqué sur la figure A ou B.
Instructions d’installation
Choisir le meilleur
Guide de l’utilisateur
(
Utilisé
p
our installer à la fenêtre
)
(
Utilisé pour installer au mur
)
Illustr. A Illustr. B
(Bouche)
(Bouche)
80
ou
Horizontal
Vertical
Installation
Connecteur de
sortie d'air
Adaptateur A
Illustr. C
2. Raccordez le tuyau d’évacuation d’air au connecteur de sortie d’air situé à
l’arrière de l’appareil. Faites glisser l’adaptateur A vers le bas jusqu’à ce qu’il
se verrouille. (Illustr. C)
Installation du kit pour fenêtres
Joint
Mousse A
Encadrement
de fenêtre
1. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la bonne longueur et fixez-le à
l’encadrement de la fenêtre
2. Placez le kit de fenêtre sur l’encadrement de la fenêtre. Ajustez la longueur du kit de
fenêtre: Desserrez la vis A pour ajuster la longueur du kit de fenêtre, puis serrer la vis
lorsque la longueur est appropriée.
Remarque: la longueur du kit de fenêtre est de 67,5 m à 120 cm.
Vis A
Kit de fenêtre
81
Installation
Vis B
Mousse
de
scellem
ent
Illustr.E
2. Abaissez la fenêtre avec précaution. Fixez le panneau de ventilation à son
emplacement avec 4 vis type B, plus une vis pour chaque extension.
3. Coupez le joint en mousse B (non adhésif) à la largeur de la fenêtre.
Remplissez le joint en mousse B entre le verre et la fenêtre pour empêcher
l’air et les insectes d’entrer dans la pièce.
4. Installez le support de sécurité avec une vis de type B, comme indiqué sur l’appareil.
Insérez le tuyau d’évacuation d’air dans le kit fenêtre à
l’aide de l’adaptateur B (bouche plate) du tuyau
d’évacuation d’air (Illustr.E).
Installation du tuyau d'évacuation d'air à l'aide du kit fenêtre
82
Fig.G
Máx. 120 cm
Mín. 30 cm
Installation
Remarque :
Couvrez l’orifice en
utilisant le bouchon
de l’ada
p
tateu
r
Adaptat
eur
Adaptateur
mural
A
daptateur B
(bouche
circulaire
1. Percez un trou dans le
mur. Installez l’adaptateur
d’évacuation d’air au mur,
assurez-vous de le fixer
solidement.
2. Raccordez le tuyau
d’évacuation d’air à
l’adaptateur mural.
(Illustr. G)
Installation de la conduite d'évacuation d'air directement sur le
Remarque : 1. Le tube de décharge peut être comprimé jusqu’à un minimum de 270 mm et prolongé
jusqu’à un maximum de 1500 mm. Il est préférable de réduire au minimum la longueur du
tube de décharge.
2. L’étirement ou la flexion excessive du tube de décharge affectera l'efficacité de
l’équipement. (Comme la montre la figure suivante)
OUI!
NON!
Si l'appareil n'a ni le kit fenêtre ni l'adaptateur mural, et que l'adaptateur B est comme
indiqué sur la figure. H. Vous pouvez ouvrir légèrement la fenêtre et insérer l'adaptateur
comme indiqué à l’Illustr. I.
Illustr.H Illustr.I
Sans installation
83
*
*
*
Installation
Drainage de l eau :
Pendant le mode de déshumidification, retirez le bouchon de vidange supérieur à
l'arrière de l'appareil.
Raccordez le tuyau de vidange au trou. Placez l'autre extrémité du tuyau dans le
chemin de drainage ou dans d'autres zones de drainage.
Sortie de vidange
Si l'appareil acheté est équipé d'une sortie de vidange avec la pompe, comme
indiqué ci-dessous, vidangez comme suit :
Retirez le bouchon de vidange avec la pompe à l'arrière de l'appareil, raccordez le
tuyau de vidange au trou. Placez l'autre extrémité du tuyau dans le drain ou dans
d'autres zones de drainage.
Sortie de la pompe de drainage
Sortie du bac de vidange
Lorsque le niveau d'eau dans le bac inférieur atteint un niveau prédéfini, la zone
d'affichage numérique affiche "P1" et la LED WATER FULL s'allume.
Déplacez soigneusement l'appareil vers un emplacement de
vidange, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez
l'eau s'écouler. Replacez le bouchon de vidange inférieur et
redémarrez la machine jusqu'à ce que le symbole P1
disparaisse. Si l'erreur persiste, contactez le service
technique.
Remarque : Assurez-vous que le tuyau soit bien installé pour éviter les fuites. Dirigez le tuyau
vers l'évacuation en vous assurant qu'il ne soit pas pincé et que rien ne bouche le passage de
l'eau. Placez l'extrémité du tuyau dans la bouche d'évacuation et assurez-vous que l'extrémité
du tuyau soit plus basse que l'autre pour que l'eau puisse couler. Ne levez jamais l'extrémité
du tuyau.
84
Entretien
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer le système de climatisation, il faut l'éteindre pendant plus de 5
minutes, sinon un choc électrique risque de se produire.
N'utilisez pas d'essence, de benzine, de diluant ou tout autre produit chimique ou
insecticide liquide dans le climatiseur, car ces substances peuvent endommager la
peinture, fissurer ou déformer les pièces en plastique.
Ne jamais tenter de nettoyer l'appareil en versant de l'eau directement sur l'une des
surfaces, car cela détériorerait les composants électriques et endommagerait
l'isolation du câblage.
Lorsque l'appareil est contaminé, essuyez-le doucement avec une
serviette humide et de l'eau chaude en dessous de 104° F (40° C).
1 .Retrait du filtre à air
Retirez le filtre à air supérieur et le filtre à air
inférieur.
Remarque : Il existe deux types de grille
d'entrée d'air inférieure, voir Illustr. 1 ou 2. Si
l'entrée d'air est abaissée à l'aide d'une vis,
retirez d'abord la vis.
2. Nettoyage du filtre d'air
Utilisez un aspirateur ou de l'eau pour rincer le filtre, et si le filtre est très sale (par exemple,
saleté graisseuse), nettoyez-le avec de l'eau tiède (en dessous de 104° F (40° C)) avec un
détergent doux et dissous, puis placez le filtre à l'ombre pour le sécher à l'air libre.
3. Remonter le filtre sec dans l'ordre inverse du démontage. Replacez le couvercle du filtre.
Nettoyage du filtre
Propreté de l'unité
Fig.1
Fig.2
Remarque :
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période, retirez le bouchon en
caoutchouc
our drainer l'eau à l'intérieu
r
85
Localisation de pannes
La climatisation ne fonctionne pas
Causes
Solutions
Il n'est pas raccordé à l'alimentation électrique.
Panne de courant
Le fusible est grillé.
N'atteint pas le temps de réglage lors de la
mise sous tension de l'appareil.
Allumez l’appareil.
Attendez que le courant soit rétabli.
Remplacer le fusible par un électricien.
Attendre ou supprimer le réglage d'origine
L'unité ne s'allume pas après avoir appuyé la touche
Causes
Solutions
Vous devez attendre quatre minutes après
avoir éteint l'appareil.
La température ambiante est inférieure à la
température réglée en mode réfrigération ou
supérieure à la température réglée en mode
chauffage.
Patientez 4 minutes.
Réinitialisez la température de consigne.
L'air s'échappe mais avec un mauvais effet de réfrigération et de
chauffage.
Causes
Solutions
Erreurs de réglage de la température.
Le filtre d’air est bloqué par la poussière
L'entrée ou la sortie d'air de l'unité est
bloquée.
Allumez la climatisation dans une pièce où
les températures sont élevées.
La capacité de réfrigération est
insuffisante.
La porte ou la fenêtre est ouverte.
Réglez une température appropriée, la
température réglée doit être inférieure à la
température ambiante.
Nettoyage du filtre d'air
Enlever l'obstruction.
Attendre un temps supplémentaire pour
enlever la chaleur emmagasinée dans les
murs, le plafond, le plancher et les meubles.
Confirmez de nouveau la capacité de
réfrigération/chauffage requise auprès de votre
concessionnaire.
Gardez les portes et fenêtres fermées.
Bruits ou vibrations
Causes
Solutions
Le sol n’est pas nivelé ou n’est pas
suffisamment plat.
Si possible, placez l'appareil sur une
surface plate et horizontale.
Pour économiser le coût d'un appel de service, essayez les conseils suivants pour voir si
vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure.
86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

mundoclima Series MUPO-H8 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation