Tristar BM-4585 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC.
On Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC.
13
Fonctionnement et maintenance
FR
Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil.
Assurez-vous d'être en possession de tous les composants et d'avoir retiré tous les
emballages.
Vérifiez que la tension de l'appareil corresponde à la tension d'alimentation de votre habitation.
Tension évaluée : CA220-240V 50Hz. Veillez à toujours brancher votre appareil à une prise
reliée à la terre.
Première utilisation
Nettoyez la machine à pain, le moule à pain et le pétrin avec un tissu humide. Pour le
nettoyage du moule à pain et du pétrin, n'utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs afin de
protéger le revêtement anti-adhésif de ces éléments. Placez l'appareil sur une surface plane et
stable.
Dès que l'appareil est branché sur le secteur, vous entendrez un bip, et “1 3:00” s'affichera.
Les deux points entre le “3” et “00” ne clignotent pas en permanence. “1” est le programme par
défaut. Les flèches indiquent 1,00Kg et “MOYEN”, la configuration par défaut. Avant d'utiliser
l'appareil, il est impératif de lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité.
Il est normal que lors de la première utilisation, votre appareil émette de la fumée ou une
odeur.
Le panneau de commande
Marche/Arrêt
Ce bouton sert à mettre en marche et à arrêter le programme de cuisson que vous avez choisi.
Pour mettre un programme en marche, appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt. Vous
entendrez un bip bref, le témoin lumineux s'allumera, les deux points de la minuterie se
mettront à clignoter, et le programme commencera. Après le début du programme, tous les
boutons seront désactivés à l'exception du bouton Marche/Arrêt.
Pour arrêter un programme, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant environ 3 secondes.
Vous entendrez alors un bip, signifiant que le programme a été arrêté. Cette caractéristique
permet d'éviter toute interruption involontaire du programme en cours.
Menu
Vous pouvez définir différents programmes grâce au bouton MENU. Le programme varie à
chaque fois que vous appuyez sur ce bouton (vous entendrez alors un bip à chaque pression).
Appuyez sur le bouton de façon discontinue, les 12 programmes défileront alors sur l'écran
d'affichage LCD de l'appareil. Choisissez le programme désiré. Les fonctions des 12
programmes sont expliquées ci-dessous.
Programme 1 : Normal
Pour les pains blancs et bis essentiellement composés de farine de blé ou de farine de seigle.
Programme 2 : Français
Pour les pains légers faits à partir de farine finement moulue. Votre pain sera alors moelleux et
la croûte croustillante. Ce programme ne convient pas à la cuisson des recettes à base de
beurre, de margarine ou de lait.
Programme 3 : Blé entier
Pour les pains faits de variétés de farine lourde qui nécessitent une phase de pétrissage et de
levage plus longue (par exemple, la farine de seigle ou de blé complet). Le pain sera plus
dense et lourd.
14
Programme 4 : Rapide
Le pétrissage, le levage et la cuisson de ce pain prennent moins de temps que ceux d'un pain
normal. Le pain obtenu avec ce mode de cuisson est en général plus petit et a une texture
plus dense.
Programme de cuisson 5 : Sucrés
Pour les pains avec des ingrédients supplémentaires tels que jus de fruits, noix de coco râpée,
raisins secs, chocolat ou sucre ajouté. Du fait d'une phase de levage plus longue, le pain sera
léger et moins dense.
Programme 6 : Ultra rapide-I
Pour le pétrissage et le levage des pains de 0,75 Kg dans un intervalle de temps plus court.
En général, le pain obtenu est plus petit et plus plus dur que celui obtenu avec le programme
rapide.
Programme 7 : Ultra rapide-II
Identique au programme 6, mais pour les pains de 1,00 Kg.
Programme 8 : Pâte
Pour le pétrissage et le levage mais sans cuisson. Retirez la pâte et utilisez-la pour faire des
petits pains, des pizzas, du pain à la vapeur, etc.
Programme 9 : Confiture
Pour faire bouillir les confitures et marmelades.
Programme 10 : Gâteau
Pour le pétrissage, le levage et la cuisson des pâtes à base de soda ou de levure chimique.
Programme 11 : Sandwich
Pour le pétrissage, le levage et la cuisson des sandwich. Les pains cuits ainsi ont une texture
légère et une croûte plus épaisse.
Programme 12 : Cuisson
Pour une cuisson supplémentaire des pains trop légers ou pas assez cuits. Ce programme
n'inclut ni le pétrissage, ni le levage.
Couleur
Grâce à ce bouton, vous pouvez choisir une couleur claire, moyenne ou foncée pour votre
pain. Ce bouton ne peut être utilisé pour les programmes suivants : GÄTEAU, SANDWICH,
CUISSON, PÂTE et CONFITURE.
Calibre du pain
Choisissez le poids (0,75 Kg ou 1,00 Kg). Appuyez sur le bouton CALIBRE DU PAIN pour
choisir le poids brut, consultez la note ci-dessous pour les références.
Ce bouton ne peut être utilisé pour les programmes suivants : NORMAL, FRANCAIS, BLÉ
COMPLET, SUCRÉ et SANDWICH
15
RETARDATEUR (“ ou )
Si vous ne souhaitez pas que l'appareil démarre immédiatement, vous pouvez utiliser ce
bouton pour mettre en marche le retardateur.
Vous devez décider du temps au bout duquel votre pain sera prêt en appuyant sur ou .
Veuillez remarquer que le temps de cuisson est inclus dans ce décompte. De ce fait, une fois
que le programme de retardateur est terminé, votre pain sera chaud et prêt à être servi. Tout
d'abord, il vous faut sélectionner les programme et degré de couleur du pain, puis appuyer sur
ou pour augmenter ou diminuer le temps de retardement par intervalles de 10
minutes. Le temps maximal de retardement est de 13 heures.
Exemple : Il est maintenant 8h30. Si vous voulez que votre pain soit prêt le lendemain matin
pour 7h00, soit dans 10 heures et 30 minutes, sélectionnez votre programme, votre couleur, le
calibre de votre pain puis appuyez sur ou pour programmer le retardateur jusqu'à ce
que 10h30 apparaisse sur l'écran d'affichage LCD. Appuyez ensuite sur le bouton
Marche/Arrêt pour mettre en route le retardateur, l'indicateur s'allumera. Vous pourrez voir le
voyant clignoter et le compte à rebours sur l'écran d'affichage LCD indiquer le temps restant.
Vous aurez du pain frais le lendemain matin à 7h00. Si vous ne voulez pas retirer votre pain
de suite, la fonction permettant de tenir votre pain au chaud se mettra en route pour une durée
d'une heure.
TENUE AU CHAUD
Le pain peut être automatiquement tenu au chaud pendant une heure après la cuisson.
Pendant la tenue au chaud, vous pouvez à tout moment retirer votre pain de l'appareil en
éteignant le programme avec le bouton Marche/Arrêt.
UTILISATION
1. Mettez la cuve à pain en position, et faites la tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à l'audition d'un clic qui vous indique la bonne position.
2. Fixez les hélices pétrin sur l'axe rotatif. Il est recommandé de recouvrir l’emplacement de
la lame de pétrissage de margarine résistante aux hautes températures avant d'installer
les hélices du pétrin, ceci afin d'éviter que la pâte n’y adhère. Ainsi, il sera aussi plus
facile de retirer les hélices du pain.
3. Mettez les ingrédients dans la cuve à pain dans l'ordre indiqué par la recette. En général,
l'eau ou les liquides seront versés en premier, puis le sucre, le sel et la farine. Ajoutez
toujours la levure boulangère ou chimique en dernier.
Remarque : les quantités de farine et d'agents de levage éventuellement utilisés doivent
correspondre aux quantités indiquées par la recette.
4. Formez un petit creux sur le dessus de la farine avec votre doigt, et ajoutez la levure
dans ce creux. Assurez-vous que la levure n'entre pas en contact avec le liquide ou le
sel.
5. Fermez doucement le couvercle et branchez l'appareil à une prise murale. Appuyez sur
le bouton MENU jusqu'au programme désiré.
6. Appuyer sur le bouton COULEUR pour choisir la couleur de la croûte.
7. Appuyez sur le bouton CALIBRE DU PAIN pour sélectionner la taille désirée.
8. Programmez le retardateur en appuyant sur ou .Cette étape peut être passée si
vous voulez mettre l'appareil en route immédiatement.
9. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt une fois pour mettre en route l'appareil, l'indicateur
s'allume.
16
10. Pour les programmes Normal, Francais, Blé Complet, Sandwich et Gâteau, un bip se
fera entendre pendant le processus, pour vous rappeler d'ajouter des ingrédients.
Ouvrez le couvercle et versez les ingrédients. Il est possible que de la vapeur s'échappe
par la fente du couvercle pendant la cuisson. C'est normal.
11. Une fois le processus terminé, vous entendrez dix bips. Vous pouvez alors éteindre
l'appareil en appuyant environ 3 secondes sur le bouton Marche/Arrêt et retirer le pain.
Ouvrez le couvercle en protégeant vos mains avec des gants de cuisine, faites tourner la
cuve à pain dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le pain de la cuve.
12. Laissez la cuve à pain refroidir un peu avant de retirer le pain. Puis utilisez une spatule
anti-adhésive pour décoller délicatement le pain de la cuve.
13. Retournez la cuve à pain au dessus d'une grille de refroidissement ou d'une surface de
cuisine propre et secouez doucement jusqu'à ce le pain tombe de la cuve.
Nettoyage
Débranchez l'appareil de la prise et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Il est recommandé de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
Essuyez l'intérieur et l'extérieur de la cuve avec un tissu humide, n'utilisez pas de produits
corrosifs ou abrasifs afin de protéger le revêtement anti-adhésif de ces éléments. La cuve doit
être complètement sèche au moment de l'installation.
Essuyez doucement la surface externe du boîtier avec un tissu humide. N'utilisez pas de
produit abrasif pour le nettoyage, ceci abîmerait l'éclat de la surface. N'immerger jamais le
boîtier.
17
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments.
N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été
endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont
vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments
de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à
proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous
choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura
pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant
protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez
conseil à votre électricien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
18
Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion-
Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période
de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre
service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés
donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts
par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il
arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de
collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et
électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur
l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux
utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les
équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur
les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le
produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à
prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la
Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences de protection de la Directive EMC
2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
19
Betrieb und Wartung
DE
`
Entfernen Sie alle Verpackungen des Geräts.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und vergewissern Sie sich, dass alle
Verpackungsmaterialien entfernt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des Geräts mit der Spannung in Ihrem Haushalt
übereinstimmt.
Nennspannung: AC220-240V 50Hz. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose
an.
Erstgebrauch
Reinigen Sie die Brotmaschine, Brotschüssel und das Knetmesser mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen der Brotschüssel und des Knetmessers keine agressiven
Reiniger, um die antihaftbeschichtete Oberfläche nicht zu beschädigen. Stellen Sie das Gerät
auf einen flachen, stabilen Untergrund.
Sobald Sie die Brotmaschine an eine Steckdose anschließen, ertönt ein Signalton und im
Display erscheint die Anzeige „1 3:00”. Der Doppelpunkt zwischen den Ziffern „3“ und
„00“ blinkt nicht fortlaufend. Die Ziffer „1” kennzeichnet das Standardprogramm. Die Pfeile
stehen auf „2.0LB und „MEDIUM”, da auch diese Einstellungen Standard sind. Bevor Sie den
Anschluss vornehmen, lesen Sie bitte das gesamte Handbuch einschließlich der
Sicherheitshinweise.
Während des ersten Gebrauchs können Rauch oder Gerüche entstehen; das ist normal.
Bedienfeld
Start/Stopp
Mit dieser Taste wird das ausgewählte Backprogramm gestartet oder beendet.
Um ein Programm zu starten, drücken Sie einmal die START/STOP Taste. Es ertönt ein
kurzes Signal, die Kontrolllampe leuchtet auf, und der Doppelpunkt im Display blinkt; das
Programm startet. Nach dem Start eines Programms sind alle Tasten außer START/STOP
deaktiviert.
Um das Programm zu beenden, halten Sie die START/STOP Taste für ungefähr 3 Sekunden
gedrückt. Es ertönt ein Signal, was bedeutet, dass das Programm beendet wurde. Mit dieser
Funktion werden versehentliche Unterbrechungen im Programmbetrieb vermieden.
Menü
Mit der MENU-Taste können Sie verschiedene Programme einstellen. Mit jedem Drücken
(gefolgt von einem Signalton) wird ein anderes Programm eingestellt. Drücken Sie die Taste
wiederholt, um die 12 Menüs nacheinander auf dem LCD-Display anzuzeigen. Wählen Sie Ihr
gewünschtes Programm. Die Funktionen der 12 Programme werden nachfolgend beschrieben.
Programm 1: Hauptprogramm
Für Weiß- und Mischbrot, welches hauptsächlich aus Weizen- oder Roggenmehl hergestellt
wird.
Programm 2: Baguette (Französisch)
Für leichte Brote aus feinem Mehl. Das Brot ist normalerweise luftig und hat eine knackige
Kruste. Dieses Programm ist nicht geeignet für Rezepte mit Butter, Margarine oder Milch.
Programm 3: Vollkorn
Für Brote aus verschiedenen Mehlsorten, die eine längere Knet- und Gehzeit erfordern (z.B.
Vollkornweizen- und Roggenmehl). Das Brot ist fester und schwerer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Tristar BM-4585 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à