Panasonic SCPT250 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
RQTX0078-D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem
Sistema del suono DVD Home Theater
Système DVD home cinéma
Model No. SC-PT250
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
manuel.
Votre appareil peut être légèrement difrent de celui de l’illustration.
Regionalcode
/
Numero regionale
/
Code
de zone
Der Player kann DVD-Videodiscs
wiedergeben, die mit dem Regionalcode „2
oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i
DVD video marcati con le etichette
contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont
l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/
Esempio/ Exemple
:
2 ALL
3
5
2
USB-Anschluss für MP3-Spieler Seite 32
Collegamento USB per lettori MP3 pag. 32
Connexion audio pour lecteurs MP3 page 32
RQTX0078-D_1Ge.indd 1RQTX0078-D_1Ge.indd 1 2/27/07 1:46:56 PM2/27/07 1:46:56 PM
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
2
2
RQTX0078
(Im Inneren des
Gerätes)
(Seite des Produkts)
– Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols –
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten (private
Haushalte)
Entsprechend den grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt
und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte
am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung
und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende
Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in
Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie
bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb
der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Euroischen Union gültig.
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf
die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den
entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Anlage
SC-PT250
Hauptgerät
SA-PT250
Frontlautsprecher
SB-HF250
Mittellautsprecher
SB-HC250
Surround-Lautsprecher
SB-HS250
Subwoofer
SB-HW250
RQTX0078-D_1Ge.indd 2RQTX0078-D_1Ge.indd 2 2/27/07 1:47:00 PM2/27/07 1:47:00 PM
3
3
RQTX0078
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer
ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige
Umgebungsbedingungen können eine
Beschädigung des Gehäuses und anderer
Bauteile des Gerätes verursachen,
wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-
Stromquellen. Diese können das Gerät
überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle.
Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig,
wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder
an einem anderen Ort benutzen, an dem
Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel korrekt angeschlossen und
unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss
und Beschädigung des Kabels können
einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen. Vermeiden Sie Ziehen,
Knicken oder Belasten des Kabels mit
schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen
des Kabels an. Ziehen am Kabel kann
einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen
Händen an. Es kann sonst zu einem
elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände
in das Gerät fallen. Es kann sonst zu
einem elektrischen Schlag oder einer
Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es
kann sonst zu einem elektrischen Schlag
oder einer Funktionsstörung kommen.
Sollte dies geschehen, trennen Sie das
Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder
in das Gerät. Diese enthalten brennbare
Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät
entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Falls Tonstörungen auftreten,
Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt,
oder ein anderes Problem auftritt, das nicht
in dieser Bedienungsanleitung behandelt
wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine
autorisierte Kundendienststelle. Es kann
zu einem elektrischen Schlag oder einer
Beschädigung des Gerätes kommen, falls
das Gerät von unqualifizierten Personen
repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem
Sie das Gerät von der Stromquelle
trennen, wenn es längere Zeit nicht
benutzt werden soll.
Vorsichtsmaßnahmen
RQTX0078-D_1Ge.indd 3RQTX0078-D_1Ge.indd 3 2/27/07 1:47:04 PM2/27/07 1:47:04 PM
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
4
4
RQTX0078
INBETRIEBNAHME
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
WEITERE FUNKTIONEN
REFERENZ
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen ..................................................................................3
Liste der Sprachencodes ..............................................................................5
Zubehör...................................................................................................6
Vorbereiten der Fernbedienung ......................................................................6
Aufstellung der Lautsprecherboxen ..................................................................7
Montage der Lautsprecher ............................................................................8
Optionen der Lautsprecherinstallation .................................................................................................... 9
Einfache Einrichtung ................................................................................. 10
Herstellen der Verbindung .................................................................................................................... 10
Durchführung von QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung) ....................................... 12
Disc-Informationen ................................................................................... 13
Abspielbare Discs ................................................................................................................................. 13
Übersicht über die Bedienelemente ............................................................... 14
Hauptgerät ............................................................................................................................................ 14
Fernbedienung ...................................................................................................................................... 15
Disc — Einfache Wiedergabe ....................................................................... 16
Verwenden des Hauptgeräts ................................................................................................................. 16
Verwenden der Fernbedienung ............................................................................................................. 16
Erweiterte Wiedergabe .............................................................................. 18
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart ........................................................................... 18
Programm- und Zufallswiedergabe ....................................................................................................... 18
Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs ............................................... 19
Abspielen von Datendiscs ..................................................................................................................... 19
Wiedergabe von RAM- und DVD-R/-RW (DVD-VR) Discs ................................................................... 19
Gebrauch der Bildschirmmenüs .................................................................... 20
Funktions- Menü ................................................................................................................................... 20
Ändern der Player-Grundeinstellungen ............................................................ 23
MAIN (Haupt)- Menü ............................................................................................................................. 23
Ändern der Lautsprecher-Verzögerungszeit ......................................................................................... 25
Tipps zur Erstellung von Daten-Discs ................................................................................................... 26
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt ............................................................................................................ 27
Verwendung des Radios ............................................................................. 28
Manuelle Abstimmung ........................................................................................................................... 28
Abrufen von Festsendern ...................................................................................................................... 28
Automatische Einspeicherung von Festsendern ................................................................................... 28
RDS-Empfang ....................................................................................................................................... 28
Verwendung von Klangeffekten ..................................................................... 29
Verbessern des Mittellautsprecher-Klangs: Center Focus .................................................................... 29
Einstellen der Bassstärke: Subwoofer-Ausgangspegel ........................................................................ 29
Ändern des Klangcharakters: Mode Equalizer (EQ) ............................................................................. 29
Verbessern des Stereoklangs: Dolby Pro Logic II ................................................................................ 29
Verbessern des Stereoklangs: Super Surround .................................................................................... 29
Einstellen der Lautstärke für jeden Lautsprecher: Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels ..... 30
Anschluss anderer Geräte ........................................................................... 30
Optionale Antennenanschlüsse ............................................................................................................ 30
Fakultative Verbindung für Set-Top-Box ............................................................................................... 31
Fakultative Audioverbindung für Videokassettenrecorder ..................................................................... 31
Fakultative Music Port Verbindung und Betrieb .................................................................................... 31
Wahweise USB Verbindung und Betrieb ............................................................................................... 32
Ansteuerung des Fernsehgerätes ......................................................................................................... 33
Ändern des Hauptgeräts und der Fernbedienung ................................................................................. 33
Fehlersuchanleitung.................................................................................. 34
Glossar ................................................................................................. 37
Technische Daten ..................................................................................... 38
Pfl ege ................................................................................................... 39
RQTX0078-D_1Ge.indd 4RQTX0078-D_1Ge.indd 4 2/27/07 1:47:05 PM2/27/07 1:47:05 PM
5
5
RQTX0078
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen von DTS, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung
ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und
geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision
Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten
geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-
Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation
genehmigt werden und ist ausschließlich für die
private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer
keine weitergehende Genehmigung von Macrovision
Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses
Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und
Zerlegens sind untersagt.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte
Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft Corporation
und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen
Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Erteilung
einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein
autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen oder
autorisierte Dritte ist verboten.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft
Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche
Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als
MP3.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4
Visual Patent Portfolio License für die persönliche und
nichtkommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers
lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit
dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu
kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von
einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle
Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG
LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten
Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für
andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin
auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch
zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung
und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com.
Offiziell DivX
®
Certified
produkt.
Spielt alle Versionen
von DivX
®
-Video
(einschließlich DivX
®
6) im
Standardwiedergabemodus
für DivX
®
Media-Dateien ab.
DivX, DivX Certified und
dazugehörige Logos sind
Markenzeichen von DivX,
Inc. und werden unter
Lizenz verwendet.
Liste der Sprachencodes
Abchasisch: 6566 Faröisch: 7079 Kashmiri: 7583 Norwegisch: 7879 Tadschikisch: 8471
Afar: 6565
Fidschi/Fidschianisch:
7074 Katalanisch: 6765 Orija: 7982 Tagalog: 8476
Afrikaans: 6570 Finnisch: 7073 Ketschua: 8185 Paschtu: 8083 Tamil: 8465
Albanisch: 8381 Französisch: 7082 Kirgisisch: 7589 Persisch: 7065 Tatarisch: 8484
Amharisch: 6577 Frisisch: 7089 Koreanisch: 7579 Polnisch: 8076 Telugu: 8469
Arabisch: 6582 Galizisch: 7176 Korsisch: 6779 Portugiesisch: 8084 Thailändisch: 8472
Armenisch: 7289 Georgisch: 7565 Kroatisch: 7282 Punjabi: 8065 Tibetisch: 6679
Aserbeidschanisch: 6590 Griechisch: 6976 Kurdisch: 7585 Rhäto-Romanisch: 8277 Tigrinya: 8473
Assamesisch: 6583 Grönländisch: 7576 Laotisch: 7679 Rumänisch: 8279 Tongalesisch/
Tongaisch: 8479
Aymara: 6589 Guarani: 7178 Lateinisch: 7665 Russisch: 8285 Tschechisch: 6783
Baschkir: 6665 Gujarati: 7185 Lettisch: 7686 Samoanisch: 8377 Türkisch: 8482
Baskisch: 6985 Haussa: 7265 Lingala: 7678 Sanskrit: 8365 Turkmenisch: 8475
Belorussisch/
Weißrussisch: 6669
Hebräisch: 7387 Litauisch: 7684 Schottisches
Gälisch: 7168
Twi: 8487
Bengali; Bangla: 6678 Hindi: 7273 Malagassi: 7771 Serbisch: 8382 Ukrainisch: 8575
Bhutani: 6890 Isländisch: 7383 Malaiisch: 7783 Serbo-Kroatisch: 8372 Ungarisch: 7285
Bihari: 6672 Indonesisch: 7378 Malayalam: 7776 Shona: 8378 Urdu: 8582
Bretonisch: 6682 Interlingua: 7365 Maltesisch: 7784 Sindhi: 8368 Uzbekisch: 8590
Bulgarisch: 6671 Irisch: 7165 Maori: 7773 Singhalesisch: 8373 Vietnamesisch: 8673
Burmesisch: 7789 Italienisch: 7384 Marathi: 7782 Slowakisch: 8375 Volapük: 8679
Chinesisch: 9072 Japanisch: 7465 Mazedonisch: 7775 Slowenisch: 8376 Walisisch: 6789
Dänisch: 6865 Javanisch: 7487 Moldauisch: 7779 Somali: 8379 Wolof: 8779
Deutsch: 6869 Jiddisch: 7473 Mongolisch: 7778 Spanisch: 6983 Xhosa: 8872
Englisch: 6978 Kambodschanisch: 7577 Nauru: 7865 Suaheli: 8387 Yoruba: 8979
Esperanto: 6979 Kannada: 7578 Nepalesisch: 7869 Schwedisch: 8386 Zulu: 9085
Estnisch: 6984 Kasachisch: 7575 Niederländisch: 7876 Sundanesisch: 8385
RQTX0078-D_1Ge.indd 5RQTX0078-D_1Ge.indd 5 2/27/07 1:47:07 PM2/27/07 1:47:07 PM
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
6
6
RQTX0078
Vorbereiten der Fernbedienung
Keine Akkus verwenden.
Verbrauchte Batterien
sachgerecht entsorgen.
R6/LR6, AA
1 Legen Sie die Batterien
so ein, dass die Pole
(+ und –) mit denen
der Fernbedienung
übereinstimmen.
Vermeiden Sie es:
alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlegen;
Batterien starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen;
Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;
zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zum Auslaufen
von Elektrolyt führen, was die Fernbedienung ernsthaft
beschädigen kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien
an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung direkt vor dem Gerät auf
den Signalsensor (\ Seite 14), innerhalb eines maximalen
Abstands von 7 Metern, wobei Hindernisse auf dem
Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Zubehör
Bitte überpfen und identifi zieren Sie das mitgelieferte Zubehör.
1 Fernbedienung
(N2QAYB000091)
2 Batterien für die
Fernbedienung
1 UKW-Zimmerantenne
1 Netzkabel
8 Schrauben
Lautsprecherkabel
1 x kurzes Kabel
2 x lange Kabel
1 Bögen mit
Etiketten für
Lautsprecherkabel
3
3
3
3
SURROUND
Lch
Lch
Lch
SURROUND
Lch
SURROUND
SURROUND
4
4
4
4
SURROUND
Rch
Rch
Rch
SURROUND
Rch
SURROUND
SURROUND
6
6
WOOFER
SUB
SUB
WOOFER
6
6
WOOFER
SUB
SUB
WOOFER
1
1
1
1
Lch
Lch
Lch
FRONT
FRONT
FRONT
5
5
CENTER
CENTER
5
5
CENTER
CENTER
Lch
FRONT
2
2
2
2
Rch
Rch
Rch
FRONT
FRONT
FRONT
Rch
FRONT
2 Abdeckplatten
Lautsprecherständer
2 Ständer (mit Kabel)
2 Sockel
RQTX0078-D_1Ge.indd 6RQTX0078-D_1Ge.indd 6 2/27/07 1:47:08 PM2/27/07 1:47:08 PM
7
7
RQTX0078
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
1
FRONTLAUT
SPRECHER
(L, R)
2
SURROUND
LAUTSPRECHER
(L, R)
3
MITTELLAUT
SPRECHER
4
SUBWOOFER
Aufstellungsbeispiel
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand
von der Hörposition auf. Bei den in dem unteren Schema angegebenen Winkeln handelt es sich lediglich um Richtwerte.
Aufstellung der Lautsprecherboxen
Hauptgerät
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher
Durch den Gebrauch von anderen Lautsprecherboxen
kann das Gerät beschädigt werden, und die
Klangqualität wird beeinträchtigt.
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen
der Lautsprecher zu verhindern, falls eine Aufstellung auf
einer ebenen Unterlage nicht möglich ist.
Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu
dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann
dies dazu führen, dass die Bässe übermäßig betont
werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken
Vorhängen abgedeckt werden.
Hauptgerät
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm
zwischen den Lautsprechern und der Anlage, damit eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Um eine ausreichende Belüftung und eine gute
Luftzirkulation zu gewährleisten, sollte ein
Mindestabstand von 5 cm auf allen Seiten eingehalten
werden.
Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen des Geräts
nicht.
ACHTUNG!
Stellen Sie sich nicht auf
den Sockel. Seien Sie
vorsichtig, wenn Kinder
in der Nähe sind.
• Berühren Sie das
Lautsprechernetz nicht.
Mittellautsprecher
Die vom Mittellautsprecher beim Betrieb erzeugten
mechanischen Schwingungen können Bildstörungen
verursachen, wenn der Mittellautsprecher direkt auf
dem Fernsehgerät aufgestellt wird. Stellen Sie den
Mittellautsprecher daher auf einem Hi-Fi-Schrank oder
Regal auf.
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher herunterfallen,
sollten sie nicht direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt
werden.
Subwoofer
Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links neben
dem Fernsehgerät, auf dem Boden oder auf einem
stabilen Regal auf, damit die beim Betrieb erzeugten
mechanischen Schwingungen keine negativen
Auswirkungen haben. Halten Sie einen Abstand von
30 cm zum Fernsehgerät.
Hinweis
Wiedergabe mit hohem Lautsrkepegel über längere Zeiträume
hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer
Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden
Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden:
Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
Wenn die Lautsprecher wegen eines Schallplattenspielers,
des Rauschens von UKW-Sendungen oder des Sinussignals
eines Oszillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen
Instruments einen Hall erzeugen.
Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Bei Auftreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang
Die Front- und Mittellautsprecher im Lieferumfang dieser
Anlage sind auf den Betrieb in unmittelbarer Nähe
eines Fernsehgeräts ausgelegt, doch kann es je nach
Ausführung des Fernsehgeräts und Platzierung der
einzelnen Komponenten der Anlage zu Bildstörungen
kommen.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät
etwa 30 Minuten lang aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die
eingebaute Entmagnetisierfunktion des Fernsehgerätes
beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem
größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Achtung
Das Hauptgerät und die Lautsprecher im
Lieferumfang dürfen nur wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben verwendet
werden. Anderenfalls können Verstärker und/oder
Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht
die Gefahr eines Brandes. Falls es zu einer
Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche
Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine
Kundendienststelle.
Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, diese
Lautsprecher auf andere Weise als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben an einer Wand zu
befestigen.
RQTX0078-D_1Ge.indd 7RQTX0078-D_1Ge.indd 7 2/27/07 1:47:11 PM2/27/07 1:47:11 PM
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
8
8
RQTX0078
Vorbereitung
Nehmen Sie die Montage auf einem weichen Tuch vor, um Schäden und Kratzer zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Bitte vergewissern Sie sich, dass die aufgeführten Zubehörteile vollständig vorhanden sind, bevor Sie mit
Zusammenbau, Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher beginnen.
Die Lautsprecher und Ständer sind jeweils baugleich und können beliebig auf der rechten und linken Seite verwendet
werden.
Hinweise zu einer möglichen Wandmontage fi nden Sie auf Seite 9.
2 Frontlautsprecher
(mit Abdeckplatte)
2 Ständer (mit Kabel) 2 Sockel 8 Schrauben
Montage der Lautsprecher
1 Bringen Sie den Ständer am Sockel an.
1 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den Sockel.
Dies geht schneller, wenn Sie das Kabel auf der Hälfte lose
falten (nicht quetschen), den gefalteten Abschnitt durch
das Loch führen und dann den Rest des Kabels durch den
Sockel nachziehen.
Kabel
Sockel
2 Bringen Sie den Ständer am Sockel an, während Sie
leicht am Lautsprecherkabel ziehen.
Sockel
Ständer
Kabel
Leicht ziehen.
2 Sichern Sie den Ständer am Sockel.
Schraube
Festziehen.
Sockel
Ständer
Schrauben
Festziehen.
2
1
Schieben Sie das
Lautsprecherkabel in
die Kerbe.
3 Bringen Sie den Lautsprecher am Ständer an.
Ziehen Sie das Ende des Lautsprecherkabels heraus
und führen Sie es zwischen die Grate. Bringen Sie den
Lautsprecher am Ständer an.
Kabel
2
3
1
Abdeckplatte
Vor Anbringen
der Lautsprecher
entfernen und für
die Wandmontage
aufheben (\ Seite 9).
Grate
Lautsprecher
Ständer
4 Sichern Sie den Lautsprecher am Ständer.
Ständer
Lautsprecher
Schraube
Festziehen.
Das
Lautsprecherkabel
muss mittig in der
Kerbe liegen.
5 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an.
Drücken Sie das
Lautsprecherkabel in
die Kerbe.
+: Weiß
−: Blau
Drücken!
Den Draht ganz
einführen.
RQTX0078-D_1Ge.indd 8RQTX0078-D_1Ge.indd 8 2/27/07 1:47:14 PM2/27/07 1:47:14 PM
9
9
RQTX0078
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
Befestigung an Lautsprecherständern
(separat erhältlich)
(Außer Frontlautsprecher und Surround-Lautsprecher)
Vergewissern Sie sich vor dem Kauf von
Lautsprecherständern, dass diese die unten aufgeführten
Bedingungen erfüllen.
Bitte beachten Sie die Angaben zu Durchmesser und
Länge der Schrauben sowie zum Abstand zwischen den
Schrauben im Diagramm rechts unten.
Die Lautsprecherständer müssen ein Tragvermögen
von mindestens 10 kg besitzen.
Die Lautsprecherständer müssen so konstruiert sein,
dass ein stabiler Stand auch dann gewährleistet ist,
wenn die Boxen in einer hohen Lage befestigt werden.
Sichern der Lautsprecher gegen Umfallen
Bitte besorgen Sie sich Ösenbolzen, die zum
Einschrauben in die jeweils zur Verankerung
vorgesehene Oberfl äche geeignet sind.
Konsultieren Sie bei Bedarf einen Fachmann bezüglich
der geeigneten Vorgehensweise bei Montage
an einer Betonwand oder an einer Stelle, wo der
Werkstoff keinen festen Halt für Schrauben bietet.
Bei unsachgemäßer Befestigung können Wand oder
Lautsprecher beschädigt werden.
Bindfaden (separat erhältlich)
Von der Wand zum Lautsprecher
führen und fest verknoten.
Lautsprecherrückseite
Ösenbolzen
(separat
erhältlich)
Wand
Ca.
150 mm
Optionen der Lautsprecherinstallation
Montage an einer Wand
Alle Lautsprecher (außer Subwoofer) können an der
Wand befestigt werden.
Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere
Oberfl äche (Pfeiler usw.) muss ein Tragvermögen
von mindestens 10 kg pro Schraube besitzen. Bitte
konsultieren Sie bei Wandmontage der Lautsprecher
einen Fachmann bezüglich der geeigneten
Vorgehensweise. Bei unsachgemäßer Montage können
Wand und Lautsprecher beschädigt werden.
Es wird dringend angeraten, die Frontlautsprecher bei
einer Wandmontage mit Bindfaden (separat erhältlich)
zu sichern, damit sie nicht herunterfallen können.
2 Schrauben 2 Abdeckplatten
Vorbereitung für Front-Lautsprecher
1 Entfernen Sie das Lautsprecherkabel vom Ständer.
1 Ziehen Sie das
Kabel aus der Nut.
2
2 Schließen Sie das Kabel an (\ Seite 8).
1 Bringen Sie die Abdeckplatte am Front-Lautsprecher an.
Schraube
Festziehen.
Abdeckplatte
1
2
2 Schrauben Sie eine Schraube (separat erhältlich) an einer
geeigneten Stelle in die zur Montage vorgesehene Wand.
Ø7,5 bis 9,5 mm
4,0 bis 6,0 mm
Wand oder Pfeiler
Ø4,0 mm
Metallschraubenlöcher
Zur Anbringung an
Lautsprecherständern
Lautsprecherständer
(separat erhältlich)
5 mm, Gewindesteigung 0,8 mm
Abdeckplattendicke
plus 7 mm bis 10 mm
60 mm
Beispiel: Mittellautsprecher
3 Hängen Sie den Lautsprecher an die Wand, indem Sie die
Schraube(n) in das Loch bzw. die beiden Löcher an der
Rückwand des Lautsprecher einpassen.
340 mm
Mittellautsprecher
200 mm
Surround-
Lautsprecher
106 mm
Frontlautsprecher
Bei Montage in dieser
Position besteht die Gefahr,
dass der Lautsprecher
herunterfällt, wenn er an
der Wand nach links oder
rechts verschoben wird.
Verändern Sie
die Lage des
Lautsprechers
so, dass sich die
Schraube in dieser
Position befi ndet.
Beispiel:
Erneute Anbringung des Lautsprecherkabels am Ständer
1 Entfernen Sie die acht Schrauben vom Snder, und
nehmen Sie das Lautsprechernetz ab.
Schraube
2 Positionieren Sie das Kabel.
Ca. 15 cm
Drücken Sie das
Kabel in die Nut.
Kabel
3 Befestigen Sie das Lautsprechernetz mit den Schrauben.
RQTX0078-D_1Ge.indd 9RQTX0078-D_1Ge.indd 9 2/27/07 1:47:19 PM2/27/07 1:47:19 PM
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
10
10
RQTX0078
SUB
WOOFER
6
Lch
SURROUND
Lch
SURROUND
3
3
Einfache Einrichtung
Herstellen der Verbindung
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse durchgeführt worden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das mitgelieferte Zubehör vollständig ist, ehe Sie alles anschließen.
Energieeinsparung
Auch im Bereitschafts-Modus verbraucht das Hauptgerät eine geringe Menge Strom (ca. 0,8 W). Trennen Sie daher
den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden
soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem
Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
an Netzsteckdose
Schließen Sie die Lautsprecher an.
Bringen Sie die Etiketten an den Lautsprecherkabeln an,
um die Identi zierung der einzelnen Lautsprecher beim
Anschließen zu erleichtern.
Achten Sie darauf, keine
Kurzschlüsse zu produzieren
und die Polarität der
Lautsprecherkabel nicht zu
verwechseln, da dies die
Lautsprecher beschädigen
kann.
6 SUBWOOFER
2 FRONTLAUT-
SPRECHER (R)
1 FRONTLAUT-
SPRECHER (L)
5 MITTELLAUTSPRECHER
Lautsprecherkabel-Etiketten
Den Draht bis zum
Anschlag in die
Klemme einführen.
Drücken!
Schließen Sie die Antennen an.
UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie die Antenne an einer Stelle, die
eine optimale Empfangsqualität liefert.
Schließen Sie das
Stromkabel an.
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den
Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit
anderen Geräten.
+: Weiß
−: Blau
Schieben Sie
die Drähte nicht
außerhalb der
Drahtisolierung
hinein.
3 SURROUND-
LAUTSPRECHER (L)
4 SURROUND-
LAUTSPRECHER (R)
Klebestreifen
RQTX0078-D_1Ge.indd 10RQTX0078-D_1Ge.indd 10 2/27/07 1:47:23 PM2/27/07 1:47:23 PM
11
11
RQTX0078
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
Anschließen an die verschiedenen Fernsehanschlüsse.
Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her.
Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf
dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschließen aus, und schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
Fernsehgerät mit SCART-Buchse
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
SCART-Kabel
(separat erhältlich)
Verwenden der SCART (AV)-Buchse
Um eine Verbesserung der Bildqualität zu erzielen, können Sie den Typ des von der SCART (AV)-Buchse
ausgegebenen Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät entsprechend von „VIDEO“ auf entweder
„S-VIDEO“ oder „RGB“ einstellen. Wählen Sie „S-VIDEO/YPbPr “ oder „RGB/NO OUTPUT“ aus QUICK SETUP
(\ Seite 12).
Über diesen Anschluss kann auch der Klang vom Fernsehgerät über das Heimkino-System ausgegeben
werden. Weitere Informationen fi nden Sie unter „Anschluss anderer Geräte“ (\ Seite 31).
Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN Anschlüssen
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
Videokabel
(separat erhältlich)
Verwenden der COMPONENT VIDEO OUT-Buchse
Von diesen Buchsen können sowohl Komponentensignale mit Zwischenzeilenabtastung als auch solche
mit Zeilensprungabtastung ausgegeben werden. Wenn der Videoanschluss an diesen Buchsen hergestellt
wird, werden die Farbdifferenzsignale (PB/PR) und das Luminanzsignal (Y) getrennt ausgegeben, um eine
originalgetreue Farbwiedergabe zu erhalten.
Die Beschriftung der Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen ist je nach Ausführung des verwendeten
Fernsehgerätes bzw. Monitors verschieden (Beispiel: Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
RQTX0078-D_1Ge.indd 11RQTX0078-D_1Ge.indd 11 2/27/07 1:47:27 PM2/27/07 1:47:27 PM
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
12
12
RQTX0078
Das QUICK SETUP-Menü gestattet Ihnen, die bei der ursprünglichen Inbetriebnahme des Gerätes
erforderlichen Einstellungen bequem vorzunehmen.
Um das Bild von diesem Hauptgerät anzuzeigen, schalten Sie das Fernsehgerät ein und ändern Sie den Fernseh-
Eingangs-Modus, der mit dem Hauptgerät verbunden ist (Beispiel: VIDEO 1, AV 1, usw.).
Um den Fernseh-Eingangs-Modus zu ändern, sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
Diese Fernbedienung ist in der Lage, einige einfache Fernseh-Einstellungen durchführen (\ Seite 33).
Spätere Änderung dieser Einstellungen
Wählen Sie „QUICK SETUP“ im „OTHERS“ Register (\ Seite 25).
Durchführung von QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung)
1
Schalten Sie
das Gerät an.
Einzelheiten der Einstellungen
Menüsprache
Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirm-Mitteilungen aus.
• ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH
• ITALIANO • SVENSKA • NEDERLANDS • POLSKI
TV-Typ
Dient zur Anpassung der Videoausgabe
an den Fernsehgerätetyp.
• STANDARD • CRT • LCD
• PROJECTION • PLASMA
TV’s Bildseitenformat
Dient zur Wahl der Einstellungen,
die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
• 4:3 PAN&SCAN • 4:3 LETTERBOX • 4:3 ZOOM
• 16:9 NORMAL • 16:9 SHRINK • 16:9 ZOOM
VIDEO OUT – SCART
Wählen Sie das Format des
Videosignals, das von der SCART (AV)-
Buchse und den Komponentensignal-
Ansgangsbuchsen ausgegeben wird.
• VIDEO/YPbPr • S-VIDEO/YPbPr • RGB/NO OUTPUT
Unterstrichene Punkte in der obigen Tabelle sind die Werkseinstellungen.
2
Wählen Sie
„DVD/CD“.
3
Zeigt das QUICK SETUP-
Menü an.
(Gedckt halten)
4
Die Einstellungen
anhand der angezeigten
Informationen
vornehmen.
5
Beenden von QUICK
SETUP.
6
Zum Verlassen des Menüs
drücken.
RQTX0078-D_1Ge.indd 12RQTX0078-D_1Ge.indd 12 2/27/07 1:47:29 PM2/27/07 1:47:29 PM
13
13
RQTX0078
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
Disc-Informationen
Abspielbare Discs
Handelsübliche Discs
Disc Logo
In diesen
Anleitungen
angegeben durch
Bemerkungen
DVD-Video
Hochwertige Film- und Musikdiscs.
Video CD
Musikdiscs mit Video.
Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107).
CD
Musikdiscs.
Bespielte Discs (: Spielbar, *: Nicht spielbar)
Disc Logo
Aufgenommen
mit einem DVD-
Videorecorder, usw.
Aufgenommen mit einem Personal Computer,
usw
Finalisieren
*6
*2
*4
*9
DVD-RAM
*
‡‡
*8
Nicht
nötig
DVD-R/RW
‡‡
*
‡‡‡‡
Nötig
DVD-R DL
*3
*****
Nötig
+R/+RW
*
(
)
*5
*****
Nötig
+R DL
*
(
)
*5
*****
Nötig
CD-R/RW
*1
——
‡‡‡‡‡
Nötig
*7
Es kann vorkommen, dass nicht alle oben aufgeführten Discs, je nach Disc-Typ, Zustand der Aufnahme, der
Aufnahmemethode oder der Art, wie die Dateien erzeugt wurden, abgespielt werden können (\ Seite 26, Tipps zur
Erstellung von Daten-Discs).
*1
Dieses Gerät kann CD-R/RW-Discs wiedergeben, die mit CD-DA oder Video CD-Format aufgenommen wurden.
*2
Discs, die auf DVD Videorekordern oder DVD Videokameras u.ä. unter Verwendung von Version 1.1 des Video Recording Formats (ein
einheitlicher Standard für Videoaufnahmen).
*3
Discs, die auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras mit Version 1.2 des Videoaufnahmeformats aufgenommen wurden (ein
vereinheitlichter Videoaufnahmestandard).
*4
Discs, die auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras mit DVD-Videoformat aufgenommen wurden.
*5
Aufgenommen mit einem Format, das sich vom DVD-/Videoformat unterscheidet, und deshalb können einige Funktionen nicht benutzt werden.
*6
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Discs mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Um eine Disc abzuspielen, die auf diesem Get als
Nötig“ angezeigt wurde, muss die Disc zuerst, auf dem Gerät, wo sie aufgenommen wurde, fi nalisiert werden.
*7
Schließen der Session ist ebenfalls möglich.
*8
MPEG4 Daten, die mit Panasonic SD Multikameras oder DVD Videorekordern aufgenommen wurden [konform mit SD VIDEO
Spezi kationen (ASF standard)/MPEG4 (einfaches Profi l) Videosystem/G.726 Audiosystem].
*9
Funktionen, die mit DivX Ultra hinzugefügt wurden, werden nicht unterstzt.
Hinweis zur Verwendung einer DualDisc
Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht die
technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio (CD-DA)
Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht möglich.
Nicht abspielbare Discs
DVD-RW Version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, die nicht
aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2.6-GB und
5.2-GB DVD-RAM, sowie im Handel als „Chaoji VCD“
vertriebene Discs, einschließlich CVD, DVCD und SVCD-
Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Videosysteme
Dieser Player kann sowohl PAL als auch NTSC
wiedergeben, aber Ihr Fernsehgerät muss mit dem auf
der Disc verwendeten System kompatibel sein.
PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht
korrekt wiedergegeben werden.
Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60
umwandeln, zur Anzeige auf einem PAL-Fernseher
(\ Seite 24, „NTSC DISC OUT“ im Register „VIDEO“).
RQTX0078-D_1Ge.indd 13RQTX0078-D_1Ge.indd 13 2/27/07 1:47:32 PM2/27/07 1:47:32 PM
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
14
14
RQTX0078
0 OPEN/CLOSE
Das Disc-Fach öffnen
oder schließen (16)
Display
7 /- TUNE MODE/ – FM MODE
Stopp Wiedergabe,
Tuning-Modus auswählen (28),
UKW-Epfangsbedingung einstellen (28)
4/1, ¡/¢ / 4 TUNE 3
Überspringen oder
Zeitlupenwiedergabe/Suchlauf,
Radiosender auswählen (28)
MUSIC PORT-Buchse
Externes Gerät anschließen (31)
Hauptgerät
+, – VOLUME
Drehen Sie die Lautstärke
lauter oder leiser (16)
\
USB-Port
Schließen Sie ein USB-Gerät an (32)
3
/MEMORY
Disc wiedergeben (16),
Radiosender speichern (28)
Netzstrom-
Versorgungsanzeige
[AC IN]
Diese Anzeige leuchtet,
wenn das Gerät an
eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Übersicht über die Bedienelemente
SELECTOR (16, 28)
DVD/CD USB FM AV
*
MUSIC. P. AUX
Steckertyp des Kopfhörers:
Ø3,5 mm Stereo Mini-Plug
Vor dem Anschluss Lautstärke
reduzieren.
Audio schaltet automatisch auf
2-Kanal Stereo.
Um Hörschäden zu vermeiden,
sollten Sie die Verwendung der
Kopfhörer nicht über längere
Zeit durchführen.
Kopfhörer-Buchse
(separat erhältlich)
Bereitschafts-/Ein-Schalter [y/I] (16)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Fernbedienungssignal-
Sensor
RQTX0078-D_1Ge.indd 14RQTX0078-D_1Ge.indd 14 2/27/07 1:47:34 PM2/27/07 1:47:34 PM
15
15
RQTX0078
INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
(29) (29) (29)
(30) (18, 30)
(29)
Fernbedienung
Anpassen der Fernsehlautstärke (33)
Quelle auswählen
DVD: DVD/CD (12)
FM (28)
EXT-IN: USB (32), AV
*
(33), AUX (31),
MUSIC P. (31)
Zeigt die aktuelle Wiedergabe-Betriebsart der
Disc an (18)
Passen Sie die Lautstärke des Geräts an (30)
Einfache Bedienungsvorgänge zur
Wiedergabe (17)
Menü einer Disc oder Abspielliste (17)
anzeigen
Menüoptionen auf dem Fernsehschirm
auswählen oder bestätigen (12),
Einzelbild-Weiterschaltung (17)
Rückkehr zum vorherigen Menü (17),
Setup-Menü anzeigen (12)
Fernseh-Bedienungsvorgänge (33)
Das Gerät ein- oder ausschalten (16)
Umschalten des Eingangsmodus des
Fernsehgeräts (33)
Wählen Sie Disctitelnummern usw.,
Geben Sie Zahlen ein (17)
Auswählen von Festsendern (28)
Hauptmenü einer Disc (17)
oder Programmliste (17) anzeigen
Bildschirmmenü anzeigen (20)
Zeigt das Display auf dem Hauptgerät (17),
Einschlaf-Zeitschaltuhr einstellen
Diese Funktion erglicht Ihnen das
Gerät nach der Einstellzeit automatisch
auszuschalten.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
OFF
SLEEP 120
Aufheben der Zeitschaltuhrfunktion
Gedrückt halten [−SLEEP] zur Auswahl
von „OFF“.
So stellen Sie die Restzeit fest
Gedrückt halten erneut [−SLEEP].
Stummschalten des Klangs
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie nochmals [MUTING] oder
regulieren Sie die Lautstärke.
Durch Umschalten des Gerätes in den
Bereitschaftszustand wird die
Stummschaltung aufgehoben.
*
AV“ ist nur betriebsbereit, wenn das Scartkabel angeschlossen ist. (\ Seite 31).
RQTX0078-D_1Ge.indd 15RQTX0078-D_1Ge.indd 15 2/27/07 1:47:35 PM2/27/07 1:47:35 PM
DEUTSCH
16
16
RQTX0078
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
8, PAUSE
7, STOP
3, PLAY
FL DISPLAY
5, , 2, 3,
ENTER
1, ¡,
SLOW/SEARCH
DVD
CANCEL
4, ¢,
4, 3, SKIP
Nummerntasten
y
MENU,
PLAY LIST
- RETURN
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Disc — Einfache Wiedergabe
Verwenden des Hauptgeräts
Verwenden der Fernbedienung
1
Anschalten.
2
Wählen Sie „DVD/CD“.
4
Anpassung der Lautstärke
und Beginn der Wiedergabe.
3
Legen Sie eine Disc in das Fach.
Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die
Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach
oben zeigt.
Für DVD-RAM, entfernen Sie die Disc aus der Cartridge,
bevor Sie sie verwenden.
RQTX0078-D_1Ge.indd 16RQTX0078-D_1Ge.indd 16 2/27/07 1:47:36 PM2/27/07 1:47:36 PM
17
17
RQTX0078
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Pause
Drücken Sie [3, PLAY], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Suchlauf (während der Wiedergabe)
Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt
in 5 Schritten.
Drücken Sie [3, PLAY], um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
Stopp
Während die Anzeige „RESUME“ im
Display erscheint, wird die aktuelle Position
gespeichert.
Drücken Sie [3, PLAY], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Drücken Sie [7, STOP], um die gespeicherte
Position zu löschen.
Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)
Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt
in 5 Schritten.
Die Zeitlupenwiedergabe ist nur
für die Vorwärtsrichtung.
• Außer .
Drücken Sie [3, PLAY], um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
Display des Hauptgerätes
Zeitanzeige Informationsanzeige
SLIDE Informationsanzeige
Überspringen
Eingeben von Zahlen
(im Stoppmodus)
Beispiel: Um 12 auszuwählen,
mit Wiedergabesteuerung (PBC)
Drücken Sie [7, STOP] und
anschließend die numerischen Tasten,
um die PBC-Funktionen zu löschen.
Hinweis
Die numerischen Tasten mit Funktionen,
hängen von der Titelanzahl auf der VCD
ab.
Löschen der Nummern
Wahl von Einträgen des Bildschirmmenüs
Auswählen
Bestätigen
Auswählen
Disc-Menüs
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
Anzeigen der Programme (\ Seite 19).
Anzeigen eines Disc-Menüs.
Anzeigen einer Abspielliste (\ Seite 19).
mit Wiedergabesteuerung (PBC)
Anzeigen eines Disc-Menüs.
Einzelbild-Weiterschaltung (im Pausenzustand)
Nur in
Vorwärtsrichtung.
Zurückkehren zur vorherigen Bildschirmanzeige
Hinweis
DIE DISC DREHT SICH WEITER, WÄHREND MES
ANGEZEIGT WERDEN.
Drücken Sie [7, STOP] nach beendeter Einstellung, um den
Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei +R/+RW
nicht korrekt angezeigt.
RQTX0078-D_1Ge.indd 17RQTX0078-D_1Ge.indd 17 2/27/07 1:47:38 PM2/27/07 1:47:38 PM
DEUTSCH
18
18
RQTX0078
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Erweiterte Wiedergabe
Programm- und Zufallswiedergabe
(während des Stoppmodus)
Beispiel:
Programm Zufall
Aus (Normale Wiedergabe)
Um, während des Stoppmodus den Programm- oder
Zufallswiedergabe-Modus zu verlassen.
(mehrere Male)
Einige Einträge können nicht wiedergegeben
werden, auch wenn Sie von Ihnen programmiert
wurden.
Die Funktionen von Programm- und
Zufallswiedergabe können nur innerhalb des Ordners
AUDIO“, „PICTURE“ und „VIDEO“ ausgewählt
werden.
Programmwiedergabe (bis zu 30 Disc-Einträge)
1 Auswählen eines Eintrags.
Drücken Sie [-RETURN], um aus dem
vorhergehenden Ordner auszuwählen.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-
Einträge zu programmieren.
Beispiel:
RT :STA PLAY CLE ALLAR
VD V PROGRAMD
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SELECT T I TLE T I TL CEH .AP
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
RT :STA PLAY CLE ALLLAR
VD V PROGRAMD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SELECT CHAPTER T I TL CEH .AP
CHA
ALL
P. 1
CHAP . 2
CHAP . 3
CHAP . 4
CHAP . 5
CHAP . 6
CHAP . 7
CHAP . 8
CHAP . 9
2
2
3
3
5
5
5
5
2
2
1
2
6
3
1
5
7
8
1
4
2
Wahl aller Disc-Einträge
Drücken Sie [5, ], um „ALL” auszuwählen.
Drücken Sie dann noch einmal [ENTER], um die
Auswahl zu bestätigen.
So löschen Sie das ausgewählte Programm
1.
Drücken Sie [3, 5, ], um die Programmnummer
auszuwählen.
2. Drücken Sie [CANCEL].
So löschen Sie das ganze Programm
Wählen Sie „CLEAR ALL“ mit [3] und dcken Sie dann
[ENTER].
Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten
des Gerätes, Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln der
Programmquelle gelöscht.
Zufallswiedergabe
1 Auswählen eines Titels.
Beispiel:
SSPRE RTSTAPLAY TO
VD V RANDOMD
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SELECT T I TLE
SSPRE RTSTAPLAY TO
VD V RANDOMD
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SELECT T I TLE
Drücken Sie nochmals [ENTER], um die Auswahl
zu löschen.
2
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart
(während der Wiedergabe)
Beispiel:
T1 C TIME 0:13:032
1
5 6
2 3 4
T1 C TIME 2:30:212
3
Die Abkürzungen des OSD’s (On Screen Display)
werden unten beschrieben;
1 Aktueller Wiedergabeeintrag
Beispiel: T = Titel (
) oder Track ( )
C = Inhalt (
)
PG = Programm oder
PL = Abspielliste (
)
2 Aktuelles Wiedergabekapitel
Beispiel: C= Kapitel ( )
3 Verstrichene oder verbleibende Spielzeit
(Drücken Sie [5, ], um die verstrichene oder
verbleibende Spielzeit zu sehen.)
4 Wiedergabe-Modus
5 Wiedergabe-Betriebsart
6
Gegenwärtige Wiedergabeposition
Hinweis
Die verbleibende Wiedergabezeit ist nicht sichtbar.
RQTX0078-D_1Ge.indd 18RQTX0078-D_1Ge.indd 18 2/27/07 1:47:45 PM2/27/07 1:47:45 PM
19
19
RQTX0078
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Abspielen von Datendiscs mit Navigationsmenüs
Abspielen von Datendiscs
Wählen Sie „DATA” im Register „OTHERS” (\ Seite 25),
um WMA, MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX-Inhalt
wiederzugeben.
Abspielen eines Programms (PLAYBACK MENU)
LAYBACK MENUP
AUD I O
/
PCTURE
VIDEO
I
Auswählen von „AUDIO/PICTURE“ oder „VIDEO“.
Abspielen ausgewählter Einträge
1
ATAD I SCD
Baby
Bike & ar
Ca r t oo
Ca t & D g
~
OROT
C
n
o
Hams t r
Mickey Fr
Other A
e
&
nimal
Other C te
Panda
u
Pho ost
Pokem n
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
o
Pooh da
Au t umn
n
~
Fr
: JPEG
: WMA/MP3
Inhalt (Datei)
*
: MPEG4 und
DivX Video-
Inhalt (Datei)
*
: Gruppe
(Ordner)
*
*
In dieser Anleitung werden Dateien als Inhalte und Ordner
als Gruppen betrachtet.
Maximale Anzahl an Zeichen für Datei- oder Ordnername:
ca. 12 Zechen
2 Auswählen einer Gruppe.
3 Abspielen ausgewählten Inhalts starten.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].
Wiedergabe von RAM- und DVD-R/-RW (DVD-VR)
Discs
Titel werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc
aufgezeichnet sind.
Programme, Abspiellisten und Disc-Titel können nicht
editiert werden.
Abspielen eines Programms
1
(während des Stoppmodus)
GDATELENTH TI
02/
10:00:00
19 : 33
012345678 90123
45678 901234. . .
ABCDEFGH I JKLMN
OPQRSTUVWXY . . .
21
07/
20:00:06
16 : 47
20
02/
30:00:00
19 : 34
21
02/
40:00:00
19 : 34
21
TELP
G
2 Auswählen aus dem Programm.
3
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Wiedergabe einer Abspielliste
Kann nur angewendet werden, wenn die Disc eine
Abspielliste enthält.
1
(während des Stoppmodus)
PL#0 1
PL#0 2
LDATELENTH TI
09/
10:00:06
0 8 :50
60
09/
20:02:00
0 8 :50
60
09/
30:00:21
0 8 :54
60
09/
40:00:10
0 8 :54
60
TELP
G
2 Auswählen aus der Abspielliste.
3
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [PLAY LIST].
RQTX0078-D_1Ge.indd 19RQTX0078-D_1Ge.indd 19 2/27/07 1:47:49 PM2/27/07 1:47:49 PM
DEUTSCH
20
20
RQTX0078
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Gebrauch der Bildschirmmenüs
1
Zeigt den
Funktionsbildschirm
an.
4
Zum Verlassen des
Menüs drücken.
3
Die Einstellungen
vornehmen.
Auswählen
Bestätigen
Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc und dem Aufnahmeformat unterschiedlich.
Funktions- Menü
TRACK SEARCH
TITLE SEARCH
CONTENT SEARCH
CHAPTER SEARCH
PG (Programm) SEARCH
PL (Abspielliste) SEARCH
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag
Beispiel:
T
TITLE SEARCH
2 C 1 1: ENG /3 2.1c h
OFF
OFF
x1 . 0
1
AUDIO
Beispiel:
T2 C1
OFF
OFF
x1.0
1
1: ENG /3ch2.1
AUD IO
(mit mehreren Tonspuren)
So wählen Sie eine Tonspur aus
Zur Auswahl von „L“, „R“ ,
L+R“ oder
L R“
(Karaoke-Disc)
Zur Auswahl von „ON“ oder „OFF“ für Stimmen
Auswahl von „OFF“ , „V2“, „V1“ oder „V1+V2“ für unterschiedliche Gesangsstimmen
Einzelheiten hierzu fi nden Sie in der Begleitliteratur der Disc.
Signaltyp/Daten
LPCM/PPCM/
ŸDigital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel: 3 /2 .1ch
.
1: Niederfrequenzeffekt (keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt)
0: Kein Surround
1: Mono-Surround
2:
Stereo-Surround (links/rechts)
1: Mitte
2: Frontkanal links + Frontkanal rechts
3: Frontkanal links + Frontkanal rechts + Mitte
Bei einer DivX-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie die
Audioeinstellung ändern.
DATE DISPLAY
: OFF ON
C
DAT E D I SPLAY
8 OFF
OFF
0
2
Den Eintrag wählen.
Bestätigen
Auswählen
Auswählen
RQTX0078-D_1Ge.indd 20RQTX0078-D_1Ge.indd 20 2/27/07 1:47:52 PM2/27/07 1:47:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic SCPT250 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi