Hamilton Beach 45237 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English ...................... 2
Francais .................. 12
Español .................. 23
Stay or Go
Thermal Coffeemaker
Cafetière à carafe thermale
Cafetera de jarra térmica
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour
de délicieuses recettes, des conseils
pratiques et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840168001 ENnv05.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 1
12
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez vous brûler
en touchant des pièces chaudes ou en renversant un liquide chaud.
3. Afin de vous prémunir contre les chocs électriques, ne plongez pas
le cordon d’alimentation, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou tout
autre liquide.
4. Surveillez attentivement les enfants lorsque ceux-ci utilisent
l’appareil ou lorsqu’il est utilisé à proximité d’eux.
5. Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne vous
servez pas de la cafetière ou de l’horloge ou avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant d’enlever ou de remettre en place des
pièces ou de nettoyer l’appareil.
6. Lorsque la cafetière est en fonctionnement, elle doit toujours se
trouver sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour
éviter tout renversement accidentel.
7. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche
endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement,
qu’il est tombé ou qu’il a été endommagé d’une manière quel-
conque. Veuillez composer notre numéro d’assistance à la clientèle
pour des renseignements concernant un examen, une réparation ou
un réglage.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant de l’appareil peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
9. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude, y compris
la cuisinière.
11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. Elle
ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four à micro-
ondes.
12. N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est
desserrée ou endommagée.
13. Afin d’éviter des accidents, ne versez pas dans la direction
des personnes.
14. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé durant la
préparation du café et lorsque vous le versez. Ne forcez pas en
plaçant le couvercle sur la verseuse.
15. Pour débrancher la cafetière, placez l’interrupteur à la position
ARRÊT (OFF), puis enlevez la fiche de la prise de courant.
16. Ne placez pas la cafetière près d’un brûleur électrique ou à gaz
chaud ou dans un four chaud.
17. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer le risque d’incendie ou de
choc électrique, n’enlevez pas le couvercle du dessous. Il ne s’y
trouve aucune pièce réparable. Les réparations ne doivent être
effectuée que par un technicien autorisé.
18. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:05 AM Page 12
13
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée.
Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant
celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche
refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon
à réduire le risque de s’y accrocher ou de de trébucher dessus.
Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge
homologuée. Le calibre de la rallonge doit être le même que celui
de la cafetière ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, elle doit
être disposée de manière à ne pas pendre du comptoir ou du bord
de la table de travail, car des enfants pourraient tirer dessus par
inadvertance, et elle pourrait faire trébucher quelqu’un.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:05 AM Page 13
14
Pièces et caractéristiques
Carafe
thermale
Horloge et
contrôles
Réservoir
à eau
Mesure à café
Base
Couvercle
Filtre
permanent
Couvercle
de la
verseuse
thermale
Tasses thermales
de voyage
Filtre à café
permanent de
couleur or
Pour commander, appelez les numéros suivants :
1-800-851-8900 (U.S.) • 1-800-267-2826 (Canada)
01-800-71-16-100 (Mexique)
ou visitez le site Web hamiltonbeach.com
Accessoires en option
Filtre à eau
Plateau
de débordement
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 14
15
Comment faire votre café
1 2 3
5 6
Retirer le couvercle de la verseuse
thermale ou le couvercle de la
tasse thermale de voyage.
Alignez avec le verrou ouvert et
tournez pour verrouiller en place.
Pour un café plus chaud : Avant de
commencer l’infusion, remplir la
verseuse ou la tasse de voyage avec
de l’eau chaude du robinet et laisser
reposer 1 minute puis replacer.
4
Vous pouvez utiliser un filtre en
papier ou le filtre permanent en
option.
7
8
AVERTISSEMENT : Ne pas remplir au-delà de pour l’infusion d’une
tasse ou de _ pour l’infusion de deux tasses. Le café chaud qui
déborde représente un risque de brûlure.
Tableau d’infusion de café :
• 1 mesure* ou cuillère à soupe rase de café moulu par tasse
• 3 mesures* ou cuillères à soupe rases de café moulu par tasse de voyage
*La mesure à café est offerte en option sur certains modèles.
Verrouillez en place le panier à
filtre. IMPORTANT : Le couvercle
ne se ferme pas complètement
si l’anse du panier à filtre n’est
pas solidement verrouillée en
place.
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 15
16
Comment faire votre café
Programmation
1 2 3 4
Appuyez sur H et ensuite sur M
pour régler la minuterie.
Appuyez sur PROG jusqu’à ce
que l’heure clignote.
En continuant à appuyer sur le
bouton PROG, appuyez sur H
et sur M jusqu’à ce que l’heure
désirée de début d’infusion
apparaisse.
Appuyez sur PROG brièvement
pour mettre en marche l’infusion
automatique.
AVERTISSEMENT : Attendre que le témoin s’éteigne avant de retirer la verseuse thermale ou les
tasses thermales de voyage. Si la cafetière déborde, laissez votre appareil, le café et la surface
de la table refroidir avant de nettoyer votre cafetière, le café ou la surface de la table.
10
9
Appuyer sur pour infuser le café
dans les tasses thermales de voyage
ou sur pour obtenir un café plus
corsé.
Votre cafetière s’arrêtera immédi-
atement après avoir infusé.
8
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 16
17
6
IMPORTANT : Attendre que le témoin
s’éteigne avant de retirer la verseuse
thermale ou les tasses thermales de
voyage. Votre cafetière s’arrêtera
immédiatement après avoir infusé.
Comment faire du café glacé
*La mesure à café est offerte en option sur certains modèles.
31 2
7
4
Infusez du café doublement fort pour
du café glacé. Pour une carafe entière,
utilisez 10 mesures de café moulu.
Verrouillez en place le panier à filtre. IMPORTANT : Le couvercle ne se
ferme pas complètement si l’anse du panier à filtre n’est pas solidement
verrouillée en place.
5
OU
Tableau d’infusion de café :
1 tasse =
1
/2 tasse de glace, 1
1
/2 tasse d’eau, 3 mesures*
ou cuillères à soupe rase de café moulu
2 tasses =
1
/2 tasse (chacune) de glace, 3 t. d’eau,
6 mesures* ou cuillères à soupe rase de café moulu
Remplissez le réservoir d’eau de 5 tasses au
maximum et la carafe thermique de glace
juste en-dessous de la bordure intérieure.
AVERTISSEMENT : Ne pas remplir au-delà de pour l’infusion d’une tasse ou de pour
l’infusion de deux tasses. Le café chaud qui déborde représente un risque de brûlure.
Alignez avec le verrou ouvert et tournez pour verrouiller en place.
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 17
18
Filtre à eau
1
(accessoire en option)
2
3
15 min.
Le filtre à eau peut aider à obtenir une tasse de café qui a meilleur goût en
enlevant le chlore et les impuretés de l’eau du robinet. Nous vous recomman-
dons de remplacer ce filtre tous les 60 cycles d’infusion.
4
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 18
19
Nettoyage avec du vinaigre
1 2 3
Enlevez le filtre à eau en option. Versez 500 ml (2 tasses) de
vinaigre dans le réservoir d’eau.
4
Faites fonctionner 2-3 autres cycles
d’infusion avec SEULEMENT DE
L’EAU. Laissez refroidir entre les
cycles.
Appuyez sur ON (marche).
Appuyez sur OFF (arrêt) après
20 secondes et attendez 30
minutes. Appuyez sur ON
(marche). Cet appareil se met
hors tension automatiquement
dès la fin du cycle d’infusion.
Quand il a refroidi, videz le
réservoir et rincez.
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 19
20
PROBLÈME
Le panier à filtre
déborde ou le café
infuse lentement.
Le café coule dans
la base.
Le café a un mauvais
goût.
Il y a un sédiment de
café dans la tasse.
CAUSE PROBABLE
Quantités excessives de café.
La mouture du café est trop fine. Régler le moulin à café sur café moulu.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
Si vous utilisez un filtre conique en papier :
De la mouture de café a pénétré entre le filtre en papier et le panier à filtre.
Le filtre en papier n’est pas ouvert ou est mal positionné.
Rincez le panier à filtre avant d’y placer le filtre en papier pour que les bords de celui-ci
adhèrent aux parois humides du panier.
Filtre en papier de mauvaise qualité.
Les tasses thermales de voyage ne sont pas placées correctement sur les marques de la base.
Voir le chapitre « Préparation du café » pour le positionnement adéquat des tasses thermales
de voyage pendant l’infusion.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
La mouture du café est trop grossière ou trop fine. Régler le moulin à café sur café moulu pour
cafetière automatique.
La proportion de café et d’eau n’est pas équilibrée. Ajustez-la selon votre préférence.
La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.
L’eau est de piètre qualité. (Utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille).
Utiliser un panier filtre en papier de grande qualité au lieu du filtre à café permanent offert en
option.
En cas de panne
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 20
21
PROBLÈME
La cafetière n’infuse pas
de café/l’appareil ne se
met pas en marche.
Période d’infusion
supérieure à la normale.
CAUSE PROBABLE
Le réservoir d’eau est vide.
L’appareil est débranché.
Il y a eu une panne d’électricité.
Il y a eu une surtension électrique. Débranchez l’appareil et branchez-le à nouveau.
L’horloge doit être réglée de nouveau après la panne d’électricité.
De nombreux dépôts minéraux peuvent s’accumuler dans la pompe de la cafetière.
Le nettoyage périodique de l’intérieur de l’appareil est recommandé. Un nettoyage plus fréquent
peut être nécessaire, selon la dureté de l’eau. Voir le chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ».
REMARQUE : Ne démontez pas l’appareil.
Le mode 1–4 tasses a été choisi pour un pot complet.
En cas de panne
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 21
22
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le
retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux
É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Garantie limitée
840168001 FRnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 9:06 AM Page 22
35
840168001 SPnv02.qxd:Layout 1 12/16/08 8:59 AM Page 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 45237 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à