Ryobi AC04117 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
UNIVERSAL BUMP FEED STRING HEAD
AND DUAL SPOOL FIXED LINE INSERT
AC04117
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand
the operator’s manual for their string trimmer and this
instruction sheet. Always wear eye protection marked
to comply with Z87.1 Ensure compatibility and fit before
using this accessory. Do not use this accessory if a part
is damaged or missing.
When using Ryobi and Homelite string trimmers, no adap-
tors are needed. For other brands, see the Adaptor Chart
for the proper hardware configuration needed to use the
Universal Bump Feed String Head with your trimmer.
WARNING:
Failure to use the correct adaptor, nut, and spool retainer
combination for your trimmer could cause the string head
to detach from your trimmer and result in serious personal
injury and/or property damage.
INSTALLING BUMP FEED STRING HEAD
See Figures 1 - 2.
If replacing line only, refer to Installing Line in Bump Feed
String Head later in this manual.
Use only .095 in. diameter trimmer line.
Following the instructions in the operator’s manual for your
string trimmer, remove the old string head.
Make sure the two lines are captured in the slots opposite
each other on the new spool. Make sure the end of each
line is extended approximately 6 in. beyond each slot.
Align the slot(s) on the spool to the eyelet(s) on the string
head housing. Push down and turn the spool in the neces-
sary direction to align the slot(s).
Fig. 1
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)
Fig. 2
A - Insert line into string head (insérer dans l’extrémité de la chaîne, inserte
en el cabezal del hilo)
B - Push down and twist to align (pousser vers le bas et tordre pour aligner,
empuje hacia abajo y gire para alinear)
Fig. 3
A - Spool (bobine, carrete)
B - Slots (fentes, ranuras)
Fig. 4
A - Hole (trou, agujero)
B - Slot (fente, ranura)
A
A b
A
b
A
b
Fig. 5
A - Slots (fentes, ranuras)
B - Pull line to secure (tirer vers l’extérieur, tire para asegurar)
Fig. 6
A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes)
B - String head (tête de coupe, cabezal del hilo)
C - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)
Fig. 7
A - Insert line through slots until approx. 1 in. protrudes from holes [insérer
les fils dans les fentes de manière à les faire dépasser d’environ 25,4
mm (1 po), introduzca los hilos a través de las ranuras hasta que
sobresalgan aproximadamente 25,4 mm (1 pulg.) de los orificios]
B - Slot (fente, ranura)
C - Pull line from holes to remove (tirer les fils hors des trous afin de les
retirer, tire de los hilospara retirar los a través de los orificios)
A
b
A
b
c
A
b
c
Make sure the string head and the spool retainer are installed
on the drive shaft. Tighten the spool retainer securely.
Slide lines into the housing eyelets and pull outward to
rotate the spool into the cutting position.
Push the spool retainer down while pulling on line(s) to
manually advance the line and to check for proper assembly
of the string head.
INSTALLING LINE IN BUMP FEED STRING
HEAD
See Figures 3 - 5.
Stop the engine and disconnect the spark plug wire. Hold
the string head and rotate the spool retainer to remove.
Remove the spool from the string head.
NOTE: Keep the spring attached to the spool. Remove
any old line remaining on the spool.
Cut one piece of trimmer line 18 ft. long.
Find the middle of the line section. Loop the line around
the hook in the center of the spool. Carefully wind the line
in the direction indicated on the top of the spool. Nearing
the end of the line, slide one end of the line into each slot
of the spool. Do not overfill.
Replace the spool and the spool retainer. Refer to Install-
ing Bump Feed String Head earlier in this manual.
INSTALLING DUAL SPOOL
FIXED LINE STRING
HEAD INSERT
See Figures 6 - 7.
Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
Remove spool retainer.
Remove the spool and spring from the string head.
Find the word LOAD on top of the Dual Spool
Fixed Line
String Head Insert, then locate the openings on the sides of
the insert beneath LOAD. Place the insert inside the string
head so that the openings on the sides of the insert align
with the slots on the sides of the string head. Make sure
the spool is completely seated.
Reinstall the spool retainer on the string head and tighten
securely.
Install line as described in the next section of this
manual.
INSTALLING LINE IN DUAL SPOOL
FIXED LINE
STRING HEAD INSERT
See Figure 7
Use monofilament line between .095 in. and .105 in.
diameter.
Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
Gather two of the pre-cut lengths of trimmer line provided
or cut two pieces of trimmer line in 11 in. lengths.
Insert the lines into the slots located on the sides of the
string head. Line should be pushed in until approximately
1 in. protrudes from the holes on the top of the string
head.
Remove old line by pulling it from the holes located on the
top of the string head.
USING THE ADAPTORS
Along with the Bump Feed String Head Assembly, Dual
Spool Fixed Line Insert, and pre-cut trimmer line, this pack-
age includes the items at right, which may be used to adapt
the string head for use on the trimmers listed in the Adaptor
Chart.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation du taille-
bordures ainsi que cette feuille d’instruction. Toujours porter
une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI
Z87.1. S’assurer que l’accessoire est compatible et qu’il est
bien installé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser cet accessoire
si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Les taille-bordures de marque Ryobi ou Homelite ne
requièrent aucun adaptateur. Pour les autres marques,
consulter le tableau « Adaptateurs » afin de connaître la
configuration matérielle adéquate pour utiliser la tête de
coupe universelle à avance de fil par choc avec le taille-
bordures.
AVERTISSEMENT :
Si un ensemble inapproprié d’adaptateur, d’écrou et de
retenue de bobine pour taille-bordures est utilisé, la tête
de coupe risque de se détacher du taille-bordures, ce qui
peut causer des blessures graves ou des dommages.
INSTALLATION DE LA TÊTE DE COUPE À
AVANCE DE FIL PAR CHOC
Voir les figures 1 et 2.
Si seule la ligne est remplacée, voir Installation du fil dans
la tête de coupe à alimentation par choc, plus loin dans
ce manuel.
Utiliser exclusivement une ligne monofilament de 2,4 mm
(0,095 po) de diamètre.
Suivre les instructions décrites dans le manuel d’utilisation
du taille-bordures afin de retirer la tête de coupe usée.
S’assurer que les deux lignes sont engagées dans les deux
fentes diamétralement opposées. Veiller à ce que les deux
lignes soient sortie d’au moins 152 mm (6 po) au-delà de
chaque fente.
Aligner les encoch(es) sur le tiroir cylindrique à celles sur
le montant de la chaîne. Pousser vers le bas et retourner
le tiroir cylindrique vers la direction nécessaire pour aligner
les encoch(es).
S’assurer que la tête de coupe et la retenue de bobine sont
engagées sur l’arbre moteur. Serrer solidement la retenue
de bobine.
Glisser les deux chaînes dans les oeillets et tirer vers
l’extérieur pour tourner le tiroir cylindrique dans la position
de coupe.
Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou
les ligne(s) pour les avancer manuellement et vérifier le
montage de la tête de coupe.
INSTALLATION DU fIL DANS LA TÊTE DE
COUPE À ALImENTATION PAr ChOC
Voir les figures 3 à 5.
Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. Maintenir la
tête de coupe et tourner la retenue de bobine pour retirer.
Retirer la bobine de la tête de coupe.
NOTE : Laisser le ressort fixé sur la bobine. Retirer la ligne
restant éventuellement sur la bobine.
Couper un morceau d’une longueur de 5,4 mm (18 pieds)
de chaîne monofilament.
Trouver le centre du morceau de la chaîne. Boucler la chaîne
autour de l’agrafe dans le centre du tiroir cylindrique. Bien
embobiner dans la direction indiquée sur le dessus du tiroir
cylindrique. Près du bout de la chaîne, glisser un bout de
la chaîne dans chaque encoche du tiroir cylindrique. Ne
pas trop remplir.
Remettre la bobine et sa retenue en place. Voir Installation
de la tête de coupe à avance de fil par choc plus haut
dans ce manuel.
INSTALLATION DE LA bObINE À fIL fIxE DUAL
SPOOL™
Voir les figures 6 et 7.
Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.
Retirer la retenue de bobine.
Retirer la bobine et le ressort de la tête de coupe.
 Repérer l’indication « LOAD » (CHARGE) sur le dessus
de la bobine à fil fixe DUAL SPOOL(TM), puis repérer les
ouvertures situées de chaque côté de la bobine, en dessous
de l’indication « LOAD ». Placer la bobine à l’intérieur de la
tête de coupe de manière à ce que les ouvertures situées
de chaque côté de la bobine soient alignées avec les fentes
se trouvant sur les côtés de la tête de coupe. S’assurer
que la bobine est appuyée complètement.
 Réinstaller la retenue de bobine sur la tête de coupe et
serrer solidement.
 Installer le fil tel que décrit à la prochaine section de ce
manuel.
INSTALLATION DU fIL DANS LA TÊTE DE
COUPE À fIL fIxE DUAL SPOOL
Voir la figure 7.
Utiliser du fil monofilament dont le diamètre est de 2,4 mm
(0,095 po) à 2,7 mm (0,105 po).
Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.
Prendre deux bouts de fil pour coupe-bordure coupés
préalablement (fournis) ou couper deux bouts de fil d’une
longueur de 279,4 mm (11 po).
Insérer les fils dans les fentes situées de chaque côté de la
tête de coupe. Il est nécessaire de pousser les fils jusqu’à
ce qu’ils dépassent d’environ 25,4 mm (1 po) des trous
situés sur le dessus de la tête de coupe.
Retirer le fil usé en le tirant hors des trous situés sur le
dessus de la tête de coupe.
TÊTE DE COUPE UNIVErSELLE À ALImENTATION
PAr ChOC ET bObINE À fIL fIxE DUAL SPOOL
AC04117
Model Type Adaptor Configuration
MTD* Curved Shaft Thread Adaptor (tightened with Tightening Tool) + Spacer + Black Spool Retainer
MTD* Straight Shaft Direct Fit + Black Spool Retainer
* MTD brands include Bolens, Cub Cadet, Troy-Bilt, Yard-Man, Yard Machines, and select Craftsman
Poulan** Curved Shaft Washer + Universal Adaptor + Nut A + Red Spool Retainer
Poulan** Straight Shaft Universal Adaptor + Nut E + Red Spool Retainer
** Poulan brands include Poulan, Poulan Pro, Weed Eater, and select Craftsman
Craftsman Straight Shaft Universal Adaptor + Nut F + Red Spool Retainer
Craftsman Curved Shaft Washer + Universal Adaptor + Nut A + Red Spool Retainer
Echo Curved Shaft Universal Adaptor + Nut B + Red Spool Retainer
Other models and brands not listed may fit with the use of the universal adaptor, a nut, and the red spool retainer. For these
units, test the adaptor with each nut to find one that tightens securely. Test the string head to ensure that the string will contact
the cutter on the grass shield before operating. If the string head does not fit with any of the adaptors or nuts supplied, contact
Customer Service at 1-800-860-4050 for assistance.
Find your trimmer model in the Adaptor Chart below, then use the adaptor configuration listed to install the Bump Feed String
Head Assembly on your trimmer. For units that require the universal adaptor, insert the specified nut into the universal adap-
tor as shown.
NOTE: This string head is not recommended for use on Troy-Bilt Speed Spool-equipped, Honda, Stihl, or Husqvarna string
trimmers.
Refer to the diagrams at right to see how the pieces fit together.
WARNING:
Failure to use the correct adaptor, nut, and spool retainer combination for your trimmer could cause the string head to
detach from your trimmer and result in serious personal injury and/or property damage.
Adaptor Chart
Craftsman
®
is a registered trademark of Sears, Roebuck and Co. Yard Machine
®
,
Yard-Man
®
, Bolens
®
, MTD
®
, Troy-Bilt
®
, and Cub Cadet
®
are registered trademarks of
MTD Products, Inc. Weed Eater
®
, Poulan
®
, and Poulan Pro
®
are registered trademarks
of Aktiebolaget Electrolux Corporation. Echo
®
is a registered trademark of Echo,
Incorporated.
Universal
Adaptor
Thread
Adaptor
Spacer Tightening
Tool
Nut
(6 Sizes)
Spool Retainer
(Black & Red)
Washer
(Used With Nuts
A, C & D Only)
Diagrams above represent order of parts installation, however, all parts may not be
needed for your trimmer. Consult the Adaptor Chart and use only the Adaptor Con-
figuration specified for your trimmer.
TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, USA
Phone 1-800-860-4050
www.ryobitools.com
987000-545
11-12-08 (REV:00)
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador de la recortadora de hilo
y esta hoja de instrucciones. Siempre utilice la protección
ocular con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1.
Asegúrese de que sea compatible con el accesorio antes
de utilizarlo. No use este accesorio si está dañado o si falta
alguna pieza.
Cuando se utilizan las recortadoras de hilo Ryobi y Homelite,
no se requieren adaptadores. Para otras marcas, consulte
la tabla de adaptadores para obtener la configuración de
hardware requerida para poder utilizar el cabezal del hilo
con alimentación universal con la recortadora.
ADVERTENCIA:
Si no se utiliza la combinación correcta de adaptador, tuerca
y retén de carrete con la recortadora, el cabezal del hilo se
puede separar de la recortadora y puede provocar lesiones
personales graves y daños a la propiedad.
INSTALACIÓN DEL CABEZAL DEL HILO CON
ALIMENTACIÓN POR GOLPE
Vea las figuras 1 y 2.
Si únicamente va a reabastecer el hilo, consulte la sección
Instalación del hilo en el cabezal del hilo con alimentación
por golpe más adelante en este manual.
Use únicamente hilo monofilar de 2,4 mm (0,095 pulg.) de
diámetro.
Para extraer el cabezal del hilo viejo, siga las instrucciones
del manual del operador de la recortadora de hilo.
Asegúrese de que se capturen los dos hilos en las ranuras
opuestas entre sí en el nuevo carrete. Asegúrese de que los
extremos de cada hilo sobresalgan aproximadamente 152
mm (6 pulg.) de cada ranura.
Alinee las ranura(s) del carrete con las ranura(s) del alojamiento
del cabezal del hilo. Empuje hacia abajo y gire el carrete en
la dirección que corresponda para alinear las ranura(s).
Asegúrese de que el cabezal del hilo y el retén del carrete
estén instalados en el eje de impulsión. Ajuste firmemente el
retén de carrete.
Deslice ambos hilos en los ojillos del alojamiento y tire hacia
afuera para rotar el carrete a la posición de corte.
Presione el retén del carrete a la vez que tira del hilo, o
hilos, para avanzar manualmente el hilo y para verificar el
ensamblaje correcto del cabezal del hilo.
INSTALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL DEL
HILO CON ALIMENTACIÓN POR GOLPE
Vea las figuras 3 a 5.
Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Sujete el
cabezal del hilo y gire el retén del carrete para retirar.
Retire el carrete del cabezal del hilo.
NOTA: Mantenga el resorte acoplado al carrete. Retire
cualquier hilo viejo restante en el carrete.
Corte una pieza de hilo monofilar de 5,5 m (18 pies) de
largo.
Encuentre la mitad del tramo de hilo. Pase el hilo, formando
una lazada, alrededor del gancho en el centro del carrete.
Enrolle cuidadosamente el hilo en la dirección indicada en la
parte superior del carrete. Cuando se aproxime al extremo del
hilo, deslice los extremos del hilo en cada ranura del carrete.
No lo llene en exceso.
Vuelva a colocar el carrete y el retén del carrete. Consulte la
sección Instalación del cabezal del hilo con alimentación
por golpe más arriba en este manual.
INSTALACIÓN DEL INSERTO PARA CABEZAL
DEL HILO CON LÍNEA FIJA DUAL SPOOL™
Vea las figuras 6 y 7.
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.
Quite el retén del carrete.
Quite el carrete y el resorte del cabezal del hilo.
Busque la palabra LOAD en la parte superior del inserto del
cabezal del hilo con línea fija Dual Spool™, luego ubique los
orificios que están a los lados del inserto debajo de LOAD.
Coloque el inserto dentro del cabezal del hilo de modo que
los orificios de los lados del inserto se alineen con las ranuras
situadas a los lados del cabezal del hilo. Asegúrese de que
el carrete esté completamente asentado.
Vuelva a colocar el retén del carrete en el cabezal del hilo y
gírelo a la izquierda para asegurarlo.
Instale el hilo como se describe en la siguiente sección de
este manual.
INSTALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL DEL
HILO CON LÍNEA FIJA DUAL SPOOL™
Vea la figura 7.
Use hilo monofilar de entre 2,4 mm (0,095 pulg.) y 2,7 mm
(0,105 pulg.) de diámetro.
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.
Tome dos de los tramos precortados del hilo de la recortadora
suministrados o corte dos piezas de hilo de la recortadora en
tramos de 279,4 mm (11 pulg.).
Introduzca los hilos en las ranuras situadas a los lados del
cabezal del hilo. El hilo debe introducirse hasta que sobresalgan
aproximadamente 25,4 mm (1 pulg.) de los orificios en la parte
superior del cabezal del hilo.
Tire del hilo viejo para retirarlo a través de los orificios situados
en la parte superior del cabezal del hilo.
Fig. 1
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)
Fig. 2
A - Insert line into string head (insérer dans l’extrémité de la chaîne, inserte
en el cabezal del hilo)
B - Push down and twist to align (pousser vers le bas et tordre pour aligner,
empuje hacia abajo y gire para alinear)
Fig. 3
A - Spool (bobine, carrete)
B - Slots (fentes, ranuras)
Fig. 4
A - Hole (trou, agujero)
B - Slot (fente, ranura)
A
A b
A
b
A
b
Fig. 5
A - Slots (fentes, ranuras)
B - Pull line to secure (tirer vers l’extérieur, tire para asegurar)
Fig. 6
A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes)
B - String head (tête de coupe, cabezal del hilo)
C - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)
Fig. 7
A - Insert line through slots until approx. 1 in. protrudes from holes [insérer
les fils dans les fentes de manière à les faire dépasser d’environ 25,4
mm (1 po), introduzca los hilos a través de las ranuras hasta que
sobresalgan aproximadamente 25,4 mm (1 pulg.) de los orificios]
B - Slot (fente, ranura)
C - Pull line from holes to remove (tirer les fils hors des trous afin de les
retirer, tire de los hilospara retirar los a través de los orificios)
A
b
A
b
c
A
b
c
CABEZAL DEL HILO CON ALIMENTACIÓN UNIVERSAL
E INSERTO CON LÍNEA FIJA DUAL SPOOL
AC04117
UTILISATION DES ADAPTEURS
En plus de l’ensemble de tête de coupe à avance de fil par
choc, de la bobine à fil fixe Dual Spool et du fil pour taille-
bordures précoupé, cet ensemble comprend les éléments
présentés à droite, qui peuvent être utilisés pour adapter la
tête de coupe aux taille-bordures spécifiés dans le tableau
« Adaptateurs ».
USO DE ADAPTADORES
Además del conjunto del cabezal del hilo con alimentación por
golpe, el inserto con línea fija Dual Spool y la línea precortada de
la recortadora, este paquete incluye los artículos que se men-
cionan a la derecha, los cuales pueden utilizarse para adaptar
el cabezal del hilo a las recortadoras que se incluyen en la tabla
de adaptadores.
Modèle Type Configuration d’adaptateur
MTD* Arbre courbé Adaptateur fileté (serré à l’aide d’un outil de serrage) + Espaceur + Retenue de bobine de couleur noire
MTD* Arbre droit Ajustement direct + Retenue de bobine de couleur noire
* MTD Products, Inc. inclut les marques suivantes : Bolens, Cub Cadet, Troy-Bilt, Yard-Man, Yard Machines et certains modèles de marque
Craftsman
Poulan** Arbre courbé Rondelle + Adaptateur universel + Écrou A + Retenue de bobine de couleur rouge
Poulan** Arbre droit Adaptateur universel + Écrou E + Retenue de bobine de couleur rouge
** Poulan inclut les marques suivantes : Poulan, Poulan Pro, Weed Eater et certains modèles de marque Craftsman
Craftsman Arbre droit Adaptateur universel + Écrou F + Retenue de bobine de couleur rouge
Craftsman Arbre courbé Rondelle + Adaptateur universel + Écrou A + Retenue de bobine de couleur rouge
Echo Arbre courbé Adaptateur universel + Écrou B + Retenue de bobine de couleur rouge
D’autres modèles et d’autres marques qui ne sont pas énumérés peuvent être compatibles si l’utilisateur a recours à l’adaptateur universel, à un
écrou et au retenue de bobine de couleur rouge. Le cas échéant, tester l’adaptateur avec chaque écrou afin de déterminer l’écrou qui se serre le plus
solidement. Tester la tête de coupe avant de l’utiliser pour s’assurer que le fil entre en contact avec le couteau du déflecteur. Si la tête de coupe n’est
compatible avec aucun des adaptateurs ou écrous fournis, communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 860-4050 afin d’obtenir de l’aide.
Repérer le modèle du taille-bordure dans le tableau « Adaptateurs » ci-dessous, puis utiliser la configuration d’adaptateur qui
convient pour installer l’ensemble de tête de coupe à avance de fil par choc sur le taille-bordures. Dans le cas des unités qui
nécessitent l’adaptateur universel, insérer l’écrou spécifié dans l’adaptateur universel, tel qu’illustré.
NOTE : Ce modèle de tête de coupe n’est pas recommandé pour les taille-bordures de marque Troy-Bilt dotés d’une bobine
rapide, ainsi que des marques Honda, Stihl ou Husqvarna.
Se reporter aux figures de droite afin de voir comment les pièces s’insèrent l’une dans l’autre.
AVERTISSEMENT :
Si un ensemble inapproprié d’adaptateur, d’écrou et de retenue de bobine pour taille-bordures est utilisé, la tête de coupe
risque de se détacher du taille-bordures, ce qui peut causer des blessures graves ou des dommages.
Tableau « Adaptateurs »
Modelo Tipo Configuración del adaptador
MTD* Eje curvo Adaptador roscado (ajustado con una herramienta de apriete) + separador + Retén del carrete negro
MTD* Eje recto Acoplamiento directo + Retén del carrete negro
* Entre las marcas de MTD se incluyen Bolens, Cub Cadet, Troy-Bilt, Yard-Man, Yard Machines y ciertos modelos de Craftsman
Poulan** Eje curvo Arandela + Adaptador universal + Tuerca A + Retén del carrete rojo
Poulan** Eje recto Adaptador universal + Tuerca E + Retén del carrete rojo
** Entre las marcas de Poulan, se incluyen Poulan, Poulan Pro, Weed Eater y ciertos modelos de Craftsman
Craftsman Eje recto Adaptador universal + Tuerca F + Retén del carrete rojo
Craftsman Eje curvo Arandela + Adaptador universal + Tuerca A + Retén del carrete rojo
Echo Eje curvo Adaptador universal + Tuerca B + Retén del carrete rojo
Es posible que otros modelos y marcas que no se mencionan puedan utilizarse con el adaptador universal, la tuerca y el retén del carrete rojo.
Para estas unidades, pruebe el adaptador con cada tuerca para encontrar la que se adapte mejor. Pruebe el cabezal del hilo para asegurarse de
que el hilo hará contacto con la fresa de corte en el paracésped antes de operar el producto. Si el cabezal del hilo no encaja en ningún adaptador
o tuerca suministrados, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al teléfono 1-800-860-4050 para obtener asistencia.
Busque el modelo de su recortadora en la tabla de adaptadores que se encuentra a continuación. Luego, utilice la configuración
del adaptador que se incluye para instalar el conjunto de cabezal del hilo con alimentación por golpe en la recortadora. Para las
unidades que requieren el adaptador universal, inserte la tuerca especificada en el adaptador universal como se muestra.
NOTA: No se recomienda utilizar este cabezal del hilo en recortadoras de hilo Husqvarna, Stihl, Honda o equipada con Speed Spool
Troy-Bilt.
Consulte los diagramas que se encuentran a la derecha para conocer el ensamble de las piezas.
ADVERTENCIA:
Si no se utiliza la combinación correcta de adaptador, tuerca y retén de carrete con la recortadora, el cabezal del hilo se
puede separar de la recortadora y puede provocar lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Tabla de adaptadores
Craftsman® es una marca comercial registrada de Sears, Roebuck and Co. Yard
Machin, Yard-Man®, Bolens®, MTD® y Troy-Bilt® son marcas comerciales
registradas de MTD Products, Inc. Weed Eater®, Poulan®, Poulan Pro® son marcas
comerciales registradas de Aktiebolaget Electrolux Corporation. Echo® es una marca
comercial registrada de Echo, Incorporated.
Craftsman® est une marque déposée de Sears, Roebuck and Co. Yard Machine®, Yard-
Man® Bolens®, MTD® et Troy-Bilt® sont des marques déposées de MTD Products, Inc.
Weed Eater®, Poulan® et Poulan Pro® sont des marques déposées de Aktiebolaget
Electrolux Corporation. Echo® est une marque déposée de Echo, Incorporated.
Adaptateur
universel
Adaptateur
fileté
Espaceur Outil de
serrage
Écrou
(6 tailles)
Retenue de
bobine
(noir et rouge)
Rondelle
(compatible
uniquement avec les
écrous A, C et D)
Adaptador
universal
Adaptador
roscado
Separador Herramienta
de apriete
Tuerca
(6 tamaños)
Retén del carrete
(negro y rojo)
Arandela (se utilizan
únicamente con las
tuercas A, C y D )
Les figures présentées ci-dessus représentent l’ordre d’installation des pièces; toutefois,
il se peut que le taille-bordures ne nécessite pas toutes ces pièces. Consulter le tableau
« Adaptateurs » et utiliser uniquement la configuration d’adaptateur qui convient au
taille-bordures.
Los diagramas que se incluyen arriba representan el orden de instalación de las
piezas. Es posible que no se necesiten todas las piezas para la recortadora. Consulte
la tabla de adaptadores y sólo utilice la configuración del adaptador adecuada para
la recortadora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi AC04117 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues