SwissVoice Twintop 400 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sécurité
AVERTISSEMENT – Antenne endommagée
N’utilisez en aucun cas votre TwinTop 400/400-L s’il a une antenne endommagée.
Une antenne endommagée en contact avec la peau peut causer une brûlure mineure.
Batteries
Toutes les batteries peuvent provoquer des dommages matériels et /ou corporels tels que des
brûlures si des matières conductrices telles que des bijoux ou des clés touchent les extrémités
du circuit. Le matériel pourrait alors former un circuit électrique (court-circuit) et devenir chaud.
Manipulez avec précaution les batteries chargées, en particulier si vous les placez dans une
poche, dans un porte-feuilles, ou toute autre chose comprenant du métal.
AVERTISSEMENT – Pour véhicules avec un airbag
Ne pas mettre votre appareil au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploie-
ment de celui-ci. Les airbags se gonflent avec une vitesse élevée. Si un PMR est
mis dans la zone de déploiement de l’airbag et que ce dernier se gonfle, votre appareil
pourrait être propulsé avec violence et causer une blessure grave aux occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Eteindre votre TwinTop 400/400-L lorsque vous entrez dans toute zone à atmosphère
potentiellement explosive. Des étincelles dans de telles zones pourraient causer une explo-
sion ou un incendie provoquant la blessure ou voire même la mort.
Batteries
Ne pas remplacer ou charger les batteries dans une atmosphère potentiellement explosive.
Des étincelles de contacts pourraient se produire au moment du changement de batteries
et pourraient causer une explosion.
Amorces et zones de distortion
Pour éviter d’éventuelles interférences avec les opération de distortion, veuillez éteindre votre
appareil près des amorces de distortion électriques ou dans une «zone de distortion» ou dans
des zones affichées: «Eteindre tout appareil radio.» Respecter tous les signes et instructions.
Nota Les zones avec des atmosphères potentiellement explosives sont souvent, mais
pas toujours, bien indiquées. Elles comprennent les zones où l’on manipule du
carburant telles que le pont inférieur sur les bateaux, des installations de
transfert ou du stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones où
l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que des graines,
de la poussière, ou des poudres métalliques, et toute autre zone où il vous est
normalement conseillé d’éteindre le moteur de votre voiture.
Nettoyage et soin
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un tissu souple et humide. Ne pas utiliser des agents de
nettoyage/du solvant, ceux-ci pourraient causer des dégats que la garantie ne couvrirait pas.
Elimination
Eliminez les batteries, la station d’accueil, le chargeur et l’appareil lui-même dans le
respect de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.
1
20405013xx_ba_b0
Français
Sommaire
Touches/Écran LCD ………………………………………………………………………2
Installation ………………………………………………………………………………3
Enlever le clip ceinture ……………………………………………………………………3
Installer le clip ceinture ……………………………………………………………………3
Installer les batteries ………………………………………………………………………3
Charger les batteries en utilisant le chargeur……………………………………………4
Charger les batteries en utilisant la station d’accueil (TwinTop 400 seulement) ……4
Niveau de batterie …………………………………………………………………………5
Fonctionnement …………………………………………………………………………6
Portée ………………………………………………………………………………………6
Allumer/éteindre votre TwinTop 400/400-L………………………………………………6
Régler le volume du haut-parleur ………………………………………………………6
Changer les canaux ………………………………………………………………………7
Régler le sous-canal CTCSS …………………………………………………………7
Régler le DCS code numérique avancé………………………………………………8
Transmettre et recevoir ……………………………………………………………………8
Transmettre ……………………………………………………………………………8
Monitoring ……………………………………………………………………………8
Régler la sensibilité de VOX (Voix activée) ………………………………………………9
Activer la recherche automatique de canal et de sous-canal …………………………9
Sonnerie d’appel …………………………………………………………………………10
Sélectionner une sonnerie d’appel …………………………………………………10
Vibreur (TwinTop 400 seulement) ………………………………………………………10
Activer le mode Vibreur ……………………………………………………………10
Régler le Bip Reçu ………………………………………………………………………11
Régler le bip de touche …………………………………………………………………11
Régler le mode Dual Watch ……………………………………………………………11
Fonctions auxiliaires …………………………………………………………………12
Verrouillage des touches…………………………………………………………………12
Rétro éclairage de l’écran ………………………………………………………………12
Prise Casque/Microphone/Alimentation ………………………………………………12
Spécifications/Tableau de fréquences par canal …………………………………13
Spécifications ……………………………………………………………………………13
Tableau de fréquences par canal ………………………………………………………13
Informations importantes ……………………………………………………………14
Homologation et conformité ……………………………………………………………14
Garantie …………………………………………………………………………………14
Bon de Garantie ………………………………………………………………………79
Déclaration de Conformité …………………………………………………………99
2
20405013xx_ba_b0
Touches/Écran LCD
mic
Prise casque/
Prise micro/
Alimentation
Écran LCD
Affiche le canal
choisi et autres
symboles radio
Touche PTT
(pousser pour parler)
Maintenez appuyé pour
transmettre
Antenne
Touche PWR
Appuyez pour allumer
ou éteindre
Touche Appeler
Appuyez pour envoyer
un appel à d’autres
appareils PMR
Touche haut/bas
Appuyez pour changer
de canal, régler le
volume et pour
effectuer vos réglages
Touche MENU
Appuyez pour
sélectionner le
mode à modifier
Haut-parleur
MIC (Microphone)
Numéro de canal. Choix de 8 canaux en fonction de la
sélection de l’utilisateur.
CTCSS Code. Choix de 38 fréquences en fonction de la
sélection de l’utilisateur.
Affiche le niveau de charge de la batterie.
TX Indique la transmission d’un signal
RX Indique la réception d’un signal
DCM Indique que la fonction Dual Watch est activée
VOX Indique que la fonction VOX est activée
SC Indique que l’appareil scanne tous les canaux
Indique que le clavier est verrouillé
Indique le volume du haut-parleur
Indique un appel entrant
Indique que le mode vibreur est sélectionné (TwinTop 400 seulement)
3
20405013xx_ba_b0
Français
Enlever le clip ceinture
1. Soulever la languette en haut du clip ceinture.
2. Pousser simultanément le clip vers le haut (voir Figure 1).
Installer le clip ceinture
1. Glisser le clip ceinture dans la fente
comme indiqué en Figure 2.
2. Un «click» indique que le clip ceinture
est bien positionné.
Installation
Languette
Figure 1 Figure 2
Important
Lire les avertissements de sécurité avant de charger vos batteries.
Lors de la mise en chargement de votre TwinTop 400/400-L, utilisez uniquement
les batteries rechargeables fournies lors de votre achat.
N’essayer pas de recharger des batteries non-rechargeables.
Assurez-vous que le couvercle au dos de l’appareil est bien inséré quand vous
chargez les batteries.
Jetez les batteries usagées en toute sécurité et d’une manière qui ne nuira pas
à l’environnement n’essayez jamais de les brûler ou de les mettre n’importe où.
Ne pas laisser les batteries usagées dans votre appareil. Elles pourraient fuir.
Installer les batteries
1. Ouvrir le loquet et enlever le couvercle au dos de l’appareil.
2. Insérer les batteries rechargeables suivant l’orientation montrée sur la Figure 3
(la flèche indiquant le haut)
3. Remettre le couvercle. Voir la Figure 4.
Avertissement
Veillez à respecter la
polarité des batteries lors
de leur installation.
Une mauvaise installation
peut endommager votre
TwinTop 400/400-L.
Figure 3 Figure 4
4
20405013xx_ba_b0
Charger les batteries en utilisant le chargeur
1. Lever le cache en haut à droite de l’appareil, insérer le
connecteur dans la prise adaptée (cf symbole).
2. Brancher le chargeur à une prise de 240 V/50 Hz.
Nota Une charge complète des batteries nécessite
environ 10 heures si elles sont complètement
déchargées. Des batteries neuves demandent
jusqu’à 14 heures pour être complètement
chargées.
Charger les batteries en utilisant la station d’accueil (TwinTop 400 seulement)
1. Insérer le connecteur rond de l’adaptateur de 9.0 V/200 mA dans la prise prévue à
cet effet au dos de la station d’accueil.
2. Brancher la station d’accueil à une prise de 240 V/50 Hz.
3. Mettre votre TwinTop 400 debout dans la station d’accueil, face à l’extérieur.
Une LED rouge témoin de charge s’allumera.
Nota Vos appareils doivent être chargés en utilisant l’adaptateur principal
fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs causera la non-conformité
avec EN60065 et rendra votre garantie caduque.
Une charge complète des batteries nécessite environ 10 heures si elles
sont complètement épuisées. Des batteries neuves demandent jusqu’à
14 heures pour être complètement chargées.
Toujours éteindre vos appareils pendant le chargement. Cela réduira la
durée de chargement.
Durant la charge de vos TwinTop 400/400-L, la transmission et la
réception sont désactivées.
Installation
Prise de
courant
5
20405013xx_ba_b0
Français
Installation
Niveau de batterie
L’indicateur du niveau de batterie se trouve au coin supérieur gauche de l’écran.
Il s’affiche comme une batterie avec trois barres à l’intérieur. Ces dernières indiquent
la puissance disponible. Quand le niveau de batterie atteint son niveau minimal, l’appa-
reil émettra deux bips et votre TwinTop 400/400-L s’éteindra automatiquement.
Votre appareil peut détecter 4 niveaux de charge:
Charge pleine.
Charge moyenne.
Charge faible.
Charge de la batterie à niveau très bas. Quand le niveau de batterie atteint
son niveau minimal, l’appareil émettra deux bips et votre TwinTop 400/400-L
s’éteindra automatiquement. Important: Charger l’appareil
pendant 10–14 heures.
Durée de vie de vos batteries
Votre TwinTop 400/400-L dispose d’un mode économie d’énergie intégré pour pré-
server la durée de vie des batteries. Cependant, quand vous n’utilisez pas vos appa-
reils, éteignez-les pour conserver la charge des batteries et prolonger ainsi leur durée
de fonctionnement.
6
20405013xx_ba_b0
Fonctionnement
Portée
La portée dépend de l’environnement et du terrain. Elle est la plus grande (jusqu’à
environ 10 km) dans les espaces étendus sans obstacle (tels que des collines ou des
bâtiments). Ne pas essayer d’utiliser deux appareils qui se trouvent à moins de 1,5 m
de distance. Si vous le faites, vous vous exposez aux interférences.
Allumer/éteindre votre TwinTop 400/400-L
Pour allumer
Appuyez et maintenez la touche PWR enfoncée jusqu’à ce que l’écran
LCD s’allume et affiche le canal sélectionné.
Pour éteindre
Appuyez et maintenez la touche PWR enfoncée jusqu’à ce que l’écran
LCD s’éteigne.
Vous pouvez entendre un bip à chacune de ces manipulations.
Régler le volume du haut-parleur
Le volume est affiché par des barres verticales sur l’écran LCD. Vous pouvez changer
le volume pendant que vous utilisez votre appareil, ou quand l’appareil est allumé
sans être utilisé.
Appuyez sur la touche Haut pour augmenter, ou appuyez sur la touche Bas pour
diminuer le volume du haut-parleur.
Avertissements de sécurité importants
Pour réduire votre exposition aux ondes radio pendant que vous utilisez votre
appareil, maintenez-le à au moins 5 cm de votre visage.
Ne jamais utiliser votre appareil à l’extérieur pendant un orage.
Evitez d’utiliser votre appareil sous la pluie.
Si votre appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les batteries. Séchez le
compartiment des batteries et laissez le couvercle ouvert pendant quelques
heures. N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas complètement sec.
Conservez votre appareil hors de portée des jeunes enfants.
7
20405013xx_ba_b0
Français
Fonctionnement
Changer les canaux
Votre appareil dispose de 8 canaux. Pour communiquer avec les autres utilisateurs se
trouvant à portée, tous les appareils doivent être connectés au même canal.
1. Appuyez une fois sur la touche MENU. Le numéro du canal se mettra
à clignoter sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le canal de
votre choix.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage du canal.
Nota Consulter le chapitre «Tableau de fréquences par canal» de ce mode
d’emploi pour une liste détaillée des fréquences.
Régler le sous-canal CTCSS
Chaque canal a également 38 sous-canaux pour que vous puissiez créer un groupe
d’utilisateurs sur le même canal pour une communication privée. Si vous réglez le
sous-canal, vous ne pouvez communiquer qu’avec les autres utilisateurs réglés sur le
même canal et sur le même sous-canal.
1. Appuyez sur la touche MENU deux fois, le numéro du sous-canal
CTCSS sélectionné clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner un des
38 CTCSS sous-canaux.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage du sous-canal.
Pour éteindre la fonction de sous-canal, réglez simplement le sous-canal à
0 (zéro). Vous pourrez alors communiquer avec tout utilisateur qui n’utilise pas non
plus la fonction sous-canal et qui est réglé sur le même canal que vous.
8
20405013xx_ba_b0
Fonctionnement
Régler le DCS code numérique avancé
Chaque canal a également 83 codes numériques pour que vous puissiez créer un
groupe d’utilisateurs pour une communication privée plus sécurisée.
1. Appuyez sur la touche MENU 3 fois. Le code DCS clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le code DCS de
votre choix.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage DCS.
Nota Une fois que vous réglez le code DCS, CTCSS sera automatiquement
réglé sur le mode off.
Transmettre et recevoir
La transmission de votre TwinTop 400/400-L est à sens unique.
Pendant que vous parlez, vous ne pouvez pas recevoir une transmission.
Votre appareil utilise une gamme de fréquences ouvertes. Identifiez-vous
toujours lorsque vous transmettez sur le même canal.
Transmettre
L’appareil est en mode Réception de façon continue quand il est allumé et ne trans-
met pas. Quand un signal est reçu sur le canal présent, «RX» s’affichera sur l’écran
et le signal Réception s’allume.
1. Maintenez la touche PTT appuyée (poussez pour parler) pour trans-
mettre votre message. «TX» s’affichera sur l’écran LCD.
2. Maintenez l’appareil en position verticale avec le MIC (microphone) à
5 cm de votre bouche. En maintenant la touche PTT, parlez dans le
microphone.
3. Lâchez la touche PTT quand vous avez terminé la transmission.
Monitoring
Vous pouvez vérifier sur votre écran les signaux faibles sur le canal.
1. Appuyez sur les touches MENU et Bas en même temps, «RX»
s’affichera à l’écran LCD. Votre TwinTop 400/400-L prendra les signaux
sur le canal présent, y compris le bruit de fond.
2. Appuyez sur la touche PTT pour arrêter de surveiller le canal.
!
!
9
20405013xx_ba_b0
Français
Fonctionnement
Régler la sensibilité de VOX (Voix activée)
En mode VOX, votre appareil transmettra un signal seulement quand il est activé par
votre voix ou par les bruits environnants. Le TwinTop 400/400-L continuera à trans-
mettre pendant 2 secondes même si vous arrêtez de parler.
Le niveau de la sensibilité de VOX est indiqué par un numéro sur l’écran LCD. La sen-
sibilité la plus élevée permettra au TwinTop 400/400-L de capter tous les bruits,
y compris les moins forts (bruit de fond); au niveau de sensibilité la plus basse, votre
appareil transmettra uniquement les bruits les plus forts.
1. Appuyez sur la touche MENU 4 fois, «VOX» s’affichera et «OF» cli-
gnote à l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Haut pour régler le niveau de sensibilité VOX
(le niveau maximum est «3»). Pour désactiver la fonction VOX,
appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce que «OF» s’affiche à l’écran
LCD.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre réglage. «VOX» s’af-
fichera à l’écran LCD tant que la fonction VOX est activée.
Nota L’utilisation de la fonction VOX n’est pas recommandée si vous utilisez
votre appareil dans un environnement bruyant ou venté.
Activer la recherche automatique de canal et de sous-canal
La recherche automatique de canal effectue les recherches pour les signaux actifs dans
une boucle infinie pour les 8 canaux, 38 sous-canaux CTCSS et les 83 codes DCS.
1. Appuyez sur la touche MENU 5 fois.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour commencer à filtrer les
canaux. Quand un signal actif est détecté, la recherche s’arrête sur le
canal actif.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MENU. CTCSS clignote à l’écran.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour commencer à scanner les
canaux CTCSS de 1 à 38.
4. Appuyez de nouveau sur la touche MENU. DCS clignote à l’écran.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour commencer à scanner les
canaux DCS de 1 à 83.
5. Appuyez sur la touche PTT pour valider votre réglage.
10
20405013xx_ba_b0
Fonctionnement
Sonnerie d’appel
Votre appareil peut vous alerter d’un signal entrant en émettant une tonalité d’appel
et une vibration.
Vous pouvez envoyer une tonalité de sonnerie d’appel aux autres utilisateurs de PMR
pour les informer que vous voulez communiquer avec eux.
Appuyez sur la touche Appeler.
Vous entendez une sonnerie d’appel pendant environ deux secondes;
«TX» s’affiche à l’écran LCD. Tous les autres appareils à portée de trans-
mission et réglés sur le même canal et sous-canal (si applicable) reçoivent
la sonnerie d’appel.
Sélectionner une sonnerie d’appel
Votre appareil est équipé de 5 types différents de sonnerie d’appel.
1. Appuyez sur la touche MENU 8 fois, l’écran LCD affichera l’icône
Appel et clignotera.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner la sonnerie
d’appel de votre choix.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre choix.
Vibreur (TwinTop 400 seulement)
Activer le mode Vibreur
1. Appuyez sur la touche MENU 9 fois; «0I» clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour activer la fonction
vibreur.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre choix.
11
20405013xx_ba_b0
Français
Fonctionnement
Régler le Bip Reçu
Le Bip Reçu est une tonalité qui est automatiquement transmise dès que la touche
PTT est lâchée. Ceci alerte la personne qui reçoit que vous avez volontairement ter-
miné la transmission et que vous êtes maintenant en mode réception.
1. Appuyez sur la touche MENU 10 fois, «ON» clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour activer («ON» s’affichera à
l’écran) ou désactiver («OFF» s’affichera à l’écran).
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre réglage.
Régler le bip de touche
Cette caractéristique permet à votre TwinTop 400/400-L d’émettre une tonalité
quand vous appuyez sur les touches.
1. Appuyez sur la touche MENU 11 fois, «ON» clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour activer («ON» s’affichera à
l’écran) ou désactiver («OFF» s’affichera alors à l’écran) le bip de
touche.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre réglage.
Régler le mode Dual Watch
Votre TwinTop 400/400-L est capable de surveiller deux canaux, celui sélectionné et
un autre canal (dual watch). Si l’appareil détecte un signal sur l’un ou l’autre canal,
il s’arrêtera et recevra le signal.
1. Appuyez sur la touche MENU 12 fois, «DCM» s’affichera pendant que
«OF» clignote à l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le canal Dual
Watch (1-8, sauf le canal déjà sélectionné).
3. Appuyez sur la touche MENU pour changer la fréquence CTCSS.
4. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le code CTCSS
de votre choix (de 1 à 38).
5. Appuyez sur la touche MENU pour changer le code DCS.
6. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre réglage.
7. Appuyez sur la touche PTT pour quitter.
12
20405013xx_ba_b0
Fonctions auxiliaires
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches permet à l’utilisateur de désactiver les
touches Haut, Bas et MENU pour que les réglages de votre TwinTop 400/400-L ne
soient pas modifiés de façon accidentelle.
1. Pour activer le verrouillage des touches, maintenez appuyé la touche
MENU jusqu’à ce que « » s’affiche à l’écran.
2. Pour désactiver cette fonction, maintenez appuyé la touche MENU
jusqu’à ce que « » disparaisse de l’écran.
Nota Les touches PTT et PWR resteront fonctionnelles même si le verrouillage
est activé.
Rétro éclairage de l’écran
Chaque fois qu’une touche est pressée (sauf PTT et Appeler), la lumière de fond de
l’écran s’allumera pendant 5 secondes.
Prise Casque/Microphone/Alimentation
Votre TwinTop 400/400-L est équipé d’une prise pour casque, microphone,
chargeur situé sur le côté opposé de la touche PTT.
13
20405013xx_ba_b0
Français
Spécifications
Canaux disponibles 8 canaux
Sous-canal CTCSS 38 pour chaque canal
Sous-canal DCS 83 pour chaque canal
Puissance de sortie (TX) 0,5 W
Portée jusqu’à 10 km
Tableau de fréquences par canal
Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Spécifications/Tableau de fréquences par canal
14
20405013xx_ba_b0
Informations importantes
Homologation et conformité
Cet émetteur-récepteur privé est conforme aux exigences fondamentales de la Direc-
tive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements
terminaux de télécommunications et est destiné au fonctionnement dans le pays
membre indiqué sur l’appareil et/ou l’emballage.
La déclaration de conformité se trouve à la fin de ce mode d’emploi.
La conformité de l’appareil à la directive mentionnée ci-dessus est
attestée par la marque CE sur l’appareil.
Garantie
Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme
aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté.
Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver
précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment
remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la
garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel
seront résolus gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit
d’une réparation, soit d’un échange standard de l’appareil défectueux, au choix du
fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables (par exemple les accumulateurs), les
défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi
que les dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou
l’intervention d’un tiers.
Les éventuels dommages consécutifs découlant de l’utilisation, de la défaillance ou
d’un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécu-
niaires sont expressément exclus de la présente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel
vous avez acheté votre appareil.
15
20405013xx_ba_b0
Français
29
20405013xx_ba_b0
English
Specifications/Channel frequency table
Specifications
Channels available 8 channels
CTCSS sub-channel 38 for each channel
DCS sub-channel 83 for each channel
Output power (TX) 0,5 W
Range up to 10 km
Channel frequency table
Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

SwissVoice Twintop 400 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à