Paradigm CI Home H55-IW Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
1
BOÎTIERS ARRIÈRE À L’ÉPREUVE DU FEU
Les applications Paradigm encastrées au mur et au plafond peuvent
maintenant être adaptées aux applications pour maisons en rangée.
Les boîtiers arrière Paradigm respectent les exigences suivantes :
• Exigences concernant la « résistance au feu d’une heure »
• Exigences concernant « pour une utilisation dans une chambre de
répartition d’air »
Les boîtiers arrière Paradigm contiendront le feu, le gaz, la fumée et la
chaleur au sein du boîtier pendant un maximum d’une heure.
Les boîtiers arrière Paradigm respectent également les exigences suivantes :
ASTM E119-98 Vertical
ASTM E119-98 Horizontal
UBC 7-1
UL 2043
CAN/ULC S101-M89
Caractéristiques du boîtier arrière :
• Métal résistant à la corrosion;
Revêtement intérieur isolé;
• Comporte 10 db d’isolation acoustique entre les limites de la chambre;
• Onglet de sécurité intégré sur la partie arrière du cabinet qui convient au
câble de sécurité fourni par l’installateur;
• Alvéoles défonçables de 3/8 normalisées sur la surface supérieure pour le
connecteur de conduit des vis. Le positionnement des alvéoles défonçables
permet une installation verticale ou horizontale;
• Trous de montage prépercés autour de la garniture pour une installation facile;
• Tous les boîtiers conviennent aux espaces entre les montants de 12, 16 et 24 po.
Consultez votre revendeur pour obtenir un boîtier à l’épreuve du feu qui
correspond à votre modèle.
TABLE DES MATIÈRES
Boîtiers arrière à l’épreuve du feu.....1
Vos nouvelles enceintes ................2
Pour éviter d’endommager les
enceintes ................................2
Votre salle d’écoute .....................2
Pièces incluses ..........................2
Positionnement des enceintes .........3
Appariement de la couleur .............5
Installation ................................6
Positionnement des
enceintes (illustrations) ..................8
Installation et raccordement
des enceintes (illustrations)............ 10
Raccordement des enceintes.......... 12
Guide de diagnostic..................... 12
Garantie limitée ........................ 13
Paradigm Electronics Inc., 205 Annagem Boulevard, Mississauga, ON L5T 2V1 T: (905) 564-1994 F: (905) 564-8726
2
VOS NOUVELLES ENCEINTES
Bien que les enceintes Série CI Home encastrables au mur ou plafond offrent un
son excellent « en sortant de la boîte », le son sera encore meilleur après une
période de rodage. Les laisser fonctionner pendant quelques heures avant une
première écoute « critique ».
Les haut-parleurs des hautes fréquences contiennent un ferrofluide dont la viscosité
augmente à des températures inférieures à 10° C (50 F). Si les enceintes ont été
transportées ou entreposées au froid, les laisser réchauffer à la température de la
pièce avant de les utiliser.
Ne pas employer de détergent fort ou abrasif sur les enceintes. Les nettoyer à
l’aide d’un linge humide doux, mais ne pas les mouiller.
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LES ENCEINTES
Utiliser un amplificateur adéquat. À volume élevé, un amplificateur trop puissant
peut solliciter excessivement les enceintes et les endommager. Par contre, si
l’amplificateur n’est pas assez puissant, il peut provoquer un écrêtage produisant
des distorsions qui peuvent facilement endommager ou détruire les haut-
parleurs de hautes fréquences (consulter le revendeur).
La commande de volume de l’amplificateur peut être trompeuse puisqu’elle
permet seulement d’ajuster le niveau d’écoute, mais n’indique pas le niveau de
puissance. Si le son semble être sec ou distordu, ou s’il y a distorsion des graves,
réduire immédiatement le volume pour ne pas endommager les enceintes! La
garantie ne couvre pas ce type de détérioration!
Les commandes de tonalité ou d’égalisation peuvent soutirer encore plus de
puissance de l’amplificateur et réduire le niveau auquel il y aura écrêtage. Utiliser
ces dispositifs le moins possible, et ne pas les utiliser pour l’écoute à volume élevé.
VOTRE SALLE D’ÉCOUTE
Les enceintes Série CI Home encastrables au mur ou plafond peuvent être
utilisées dans divers milieux d’écoute. Il importe toutefois de noter que la
construction et les dimensions de la pièce, ainsi que les meubles qu’elle renferme
ont tous une incidence sur la qualité sonore qu’il sera possible d’obtenir. Le soin
accordé à l’installation permettra une meilleure expérience d’écoute. En général,
il est recommandé d’observer les directives suivantes:
a) Pour un son équilibré, des murs et plafonds forts et rigides sont préférables.
Pour des résultats supérieurs, installer des traverses environ 30 cm (12 po)
au-dessus et au-dessous (de chaque côté) de l’enceinte afin d’accroître la
rigidité de la cloison.
b) Le contenu, dont les meubles, de la pièce a une incidence sur les fréquences
intermédiaires et élevées. Pour une meilleure qualité sonore, la salle d’écoute
doit contenir une quantité normale de rideaux, de moquettes, de sofas, etc.
PIÈCES INCLUSES (pour une enceinte)
Une enceinte encastrable au mur/plafond complète avec pinces de montage
et vis fixées
1 gabarit de montage
3
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (tous les modèles)
Positionnement
Choisir un endroit situé entre des montants (mur) ou des solives (plafond).
S’assurer de ne pas endommager le filage électrique au moment de découper le
trou où l’enceinte sera insérée.
Précision du timbre et de l’image sonores
Nos enceintes encastrables au mur ou plafond offrent une couverture sonore vaste et
uniforme et peuvent donc être installées à peu près n’importe où. Pour la plus grande
précision possible du timbre et de l’image sonores, il est toutefois recommandé que
les enceintes soient à peu près équidistantes les unes des autres et qu’elles soient
positionnées de sorte qu’aucun obstacle ne les sépare de l’aire d’écoute.
Performance des graves
Le positionnement des enceintes près des coins de la pièce accentuera les graves.
Pour une image sonore plus équilibrée, il est recommandé d’éviter de positionner les
enceintes dans les coins.
Si vous avez des enceintes H65-SM ou H65-A, consultez les options de positionnement
et les recommandations supplémentaires suivantes :
Options de positionnement pour les enceintes H65-SM
L’enceinte H65-SM offre deux options de raccordement :
Stéréo Input (Entrée stéréo) : Canal sonore à dispersion large « gauche plus droite »
à partir d’une seule enceinte H65-SM.
Mono Input (Entrée mono) : Son stéréo à dispersion très large à partir de deux
enceintes H65-SM, une pour la gauche, l’autre pour la droite.
Avec le Soundfield
bidirectionnel, les enceintes H65-SM offrent une dispersion
plus large que la normale, ce qui permet de les utiliser dans une vaste gamme
d’applications :
Couverture large à une seule enceinte, canaux Gauche+Droit (Fig. 1a)
Configuration idéale dans les espaces restreints qui se prêtent mal à deux
enceintes en stéréo, ou si on préfère n’utiliser qu’une enceinte. L’enceinte est
raccordée aux canaux Gauche et Droit de l’amplificateur. Positionner l’enceinte
de sorte qu’elle pointe vers la principale aire d’écoute. Positionner l’enceinte
de façon à obtenir la couverture la plus vaste possible dans la principale aire
d’écoute.
Couverture distribuée à enceintes multiples, canaux Gauche+Droit (Fig. 1b)
Dans les espaces plus grands (bureaux, etc.), l’utilisation de plusieurs enceintes
(chacune raccordée aux canaux Gauche+Droite) permet d’éliminer le déséquilibre
produit par des enceintes stéréos distinctes perçu par des personnes qui se
déplacent dans la pièce ou qui sont assises plus près d’une enceinte que de
l’autre. Positionner l’enceinte de façon à obtenir la couverture la plus vaste
possible dans la principale aire d’écoute
4
Couverture ambiophonique 5.1 à deux enceintes (Fig. 1c)
Placer une enceinte de chaque côté de l’aire d’écoute, de sorte qu’un dôme de
chaque enceinte soit orienté vers l’avant de la pièce, et l’autre dôme de l’enceinte,
vers l’arrière. Raccorder chacune des enceintes pour sortie monophonique et les
utiliser en mode ambiophonique gauche/droite pour produire un son ambiophonique
5.1 très large.
Couverture arrière 6.1 à une seule enceinte (Fig. 1d)
Centrer une enceinte à l’arrière de l’aire d’écoute, les dômes orientés vers les côtés
gauche etdroit de la pièce. Raccorder l’enceinte pour sortie monophonique et l’utiliser
en mode 6.1 arrière pour produire une large couverture sonore de canal arrière.
Couverture ambiophonique et arrière 7.1 à deux enceintes (Fig. 1e)
Placer une enceinte de chaque côté de l’aire d’écoute, de sorte qu’un dôme de
chaque enceinte soit orienté vers l’avant de la pièce, et l’autre dôme, vers l’arrière.
Utiliser ces canaux en mode gauche/droite. Les autres dômes seront orientés vers
l’arrière de la pièce et peuvent donc être utilisés en mode gauche/droite arrière.
Couverture arrière 7.1 à une seule enceinte (Fig. 1f)
Centrez une enceinte derrière l’aire d’écoute, en orientant les dômes vers le côté
gauche et le côté droit de la pièce. Raccordez les arrières L/R pour obtenir un son
arrière à 7.1 canaux spacieux.
Si vous avez des enceintes H65-SM, voir les instructions de raccordement à la page 6.
Options de positionnement pour les enceintes H65-SM Guided Soundfield
MC
L’enceinte encastrée au plafond Guided Soundfield de Paradigm est optimisée
pour une utilisation dans les pièces avec plafond haut de 8 pi (2,4 m) à 9 pi (2,74 m).
La technologie de champ sonore guidé vous permet de « guider » un arc sonore à
dispersion large vers une aire particulière de la pièce de la même façon que l’on
guide un projecteur pour éclairer une zone. Pour obtenir une clarté générale et
un rendement des graves équilibré, ce type d’enceinte doit être encastrée dans le
plafond à 12 po (30 cm) ou plus du mur, comme illustré dans les figures 2a à 2f.
REMARQUE : Le réglage de l’orientation du son devrait se faire après le raccord-
ement de l’enceinte, mais avant le serrage définitif des vis d’accouplement. Se
reporter à la section sur le « réglage fin » ci-dessous.
Enceintes Gauche/Droite à champ sonore orienté (Guided Soundfield
MC
) (Fig. 2a)
Suivre les directives générales concernant le positionnement des enceintes
présentées au début de la section principale, en notant que la distance entre les
enceintes avant et la principale aire d’écoute devrait être de 3 m (10 pi) à 4,27 m (14
pi), comme l’indique la Fig. 2a.
Ajouter une enceinte centrale à champ sonore orienté (Guided Soundfield
MC
) (Fig. 2b)
Suivre les directives de positionnement présentées plus haut, en positionnant
l’enceinte centrale entre les enceintes G/D, les enceintes orientés vers le centre de
l’aire d’écoute.
CHAMP SONORE ORIENTÉ (GUIDEDSOUNDFIELD
MC
) AMBIOPHONIQUE/ARRIÈRE
Ces enceintes sont idéales comme enceintes ambiophoniques/arrière. En « orientant»
le son vers les côtés et l’arrière de la pièce, il est possible de créer un ample champ
sonore semblable. Noter que les enceintes devraient toujours être installées à au
moins 30 cm (12 po) du mur.
5
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (suite)
Positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (Fig. 2c)
Placer une enceinte de chaque côté de l’aire d’écoute, ses haut-parleurs orientés
vers le mur latéral.
Positionnement pour couverture arrière 6.1 (Fig. 2d)
Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus),
puis centrer une enceinte à l’arrière de l’aire d’écoute, ses haut-parleurs orientés
vers le mur arrière.
Positionnement pour couverture ambiophonique et arrière 7.1 (Fig. 2e)
Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus),
puis placer une autre paire d’enceintes à l’arrière de l’aire d’écoute, une des
enceintes légèrement à droite et l’autre, légèrement à gauche du centre, leurs
haut-parleurs orientés vers l’arrière et tournés légèrement vers les coins de la pièce.
Champ sonore orienté pour couverture ambiophonique et arrière à rayonnement
direct (Fig. 2f)
Une autre option consiste à utiliser ces enceintes comme s’il s’agissait d’enceintes à
rayonnement direct, leurs haut-parleurs orientés vers l’aire d’écoute. Utiliser la Fig.
2f comme guide pour les positionner et modifier le positionnement jusqu’à obtention
du son ambiophonique optimal.
Réglage fin du champ sonore orienté (Guided Soundfield
MC
)
Une fois que la position de l’enceinte est choisie, procéder à son raccordement
en suivant les instructions de raccordement à la page 6. Avant le serrage définitif
des vis d’accouplement, tourner l’enceinte jusqu’à ce que les haut-parleurs soient
orientés dans la direction voulue. Ensuite, suivre les instructions d’installation à la
page 6. Pour régler à nouveau la direction du son, desserrer les vis, tourner les haut-
parleurs pour obtenir l’orientation souhaitée, puis resserrer les vis.
APPARIEMENT DE LA COULEUR (optionnel)
Vos nouvelles enceintes encastrées au mur/plafond ont un fini texturé blanc
neutre qui s’agencera à toutes les pièces.
Les grilles peuvent également être peintes pour s’agencer au décor. Si vous
prévoyez de les peinturer, n’oubliez pas qu’il est beaucoup plus difficile de le
faire après les avoir installées – peinturez-les avant l’installation (et retirez-
les du mur avant de commencer). Veuillez noter :
• Ne peinturez pas la surface derrière la grille.
• Ne pas utiliser un rouleau à peinture.
Pour peinturer, suivez les étapes suivantes :
1) Enlevez la grille.
2) Dans un endroit bien aéré, appliquez plusieurs légères couches de
peinture sur la grille et laissez la peinture sécher complètement entre les
couches. Suivez toujours les directives du fabricant de la peinture.
CONSEIL! Faites attention pour ne pas boucher les trous de la grille avec la
peinture. Il est plus facile de vaporiser de la peinture que d’utiliser un pinceau.
Ne peinturez pas les grilles lorsqu’elles sont installées sur l’enceinte.
6
INSTALLATION
Éteindre l’amplificateur avant de raccorder les enceintes. Ceci évitera les
dommages pouvant résulter d’un court-circuit accidentel des câbles des
enceintes.
N’utiliser que des câbles cotés pour utilisation dans des murs.
• Les câbles de types CL2, CL3 et CM sont conformes à la norme UL.
• Les câbles de type FT4 sont conformes à la norme CSA.
Il est essentiel d’utiliser des câbles de haute qualité pour une reproduction sonore
optimale. L’utilisation d’une commande de volume au mur telle que la commande de
volume VC-150 de Paradigm
MD
est également recommandée (consulter le revendeur).
1. Montage
Montage au plafond
Placez le gabarit de montage sur le plafond. Tracez le long de la ligne de
découpage du gabarit de montage (Fig. 3a).
Découpez un trou, comme indiqué (Fig. 3b).
Pour un rendement optimal, placez sans forcer …
Un morceau de fibre de verre standard (correspondant à la taille de la solive)
au-dessus de l’enceinte se prolongeant de 12 po (30 cm) ou plus au-delà de
l’enceinte entre les solives.
(pour les solives plus hautes), placez l’isolant en fibre de verre directement
contre les solives des deux côtés du trou de montage.
Montage au mur
Placez le gabarit de montage sur le mur et utilisez un niveau pour vous assurer
qu’il est droit (4a). Tracez le long de la ligne de découpage du gabarit de montage
(Fig. 4b). Découpez un trou, comme indiqué (Fig. 4c).
2. Raccordement (Fig. 5a) (tous les modèles, sauf le H65-SM, voir ci-dessous)
Vous êtes maintenant prêt à raccorder et à installer l’enceinte. Placer l’enceinte
dans le mur ou le plafond et raccorder le câble (non montré). Pour une bonne
image stéréophonique et un bon équilibre des graves, il est nécessaire
d’utiliser la bonne polarité. Raccorder la borne rouge (+) de l’amplificateur à
la borne rouge (+) de l’enceinte. Raccorder la borne noire (-) de l’amplificateur
à la borne noire (-) de l’enceinte. Attacher le câble à la fixation avec l’attache
métallique.
Raccordement ‘SM’ modèles
Deux enceintes (Fig. 5b) : Raccorder une enceinte à la fois aux canaux Gauche et
Droit de l’amplificateur...
En premier lieu, convertir l’enceinte Droite au mode mono : à l’aide d’un court
bout de câble, raccorder la borne rouge Droite (+) de l’enceinte à la borne rouge
Gauche (+) de l’enceinte et la borne noire Droite (-) de l’enceinte à la borne noire
Gauche (-) de l’amplificateur. Ensuite …
7
INSTALLATION (suite)
Raccorder la borne rouge Droite (+) de l’amplificateur à la borne rouge Droite
(+) de l’enceinte et la borne noire Droite (-) de l’amplificateur à la borne noire
Droite (-) de l’enceinte.
Répéter toute la procédure ci-dessus pour l’enceinte Gauche.
Raccordement des modèles « SM »
Une enceinte (Fig. 5c) : Raccorder une borne de l’enceinte à la fois à l’amplificateur.
Raccorder la borne rouge Droite (+) de l’amplificateur à la borne rouge Droite
(+) de l’enceinte et la borne noire Droite (-) de de l’amplificateur à la borne noire
Droite (-) de l’enceinte. Raccorder la borne rouge Gauche (+) de l’amplificateur
à la borne rouge Gauche (+) de l’enceinte et la borne noire Gauche (-) de
l’amplificateur à la borne noire Gauche (-) de l’enceinte.
3. Installation de L’encenite
Enceintes au plafond et au mur
IMPORTANT! Bien qu’il soit possible d’utiliser un tournevis pour l’installation,
nous vous suggérons fortement d’utiliser une perceuse électrique. Pour éviter
d’endommager ou de briser les pinces, réglez la perceuse à BAS (LOW). Un réglage
à puissance élevée n’est PAS nécessaire et peut faire craquer ou briser les pinces en
raison de la force accrue. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
1) Réglez la perceuse électrique à BAS (LOW).
2) Assurez-vous que les pinces sur le rebord de l’enceinte sont positionnées
exactement comme il est indiqué dans les diagrammes de mise en garde
dans la partie supérieure des pages 9 et 10. Si elles ne sont pas correcte-
ment positionnées, consultez ces diagrammes.
3) Poussez délicatement le montage dans le trou du plafond ou du mur (Fig. 3c
et 4d).
4) En soutenant le montage d’une main, serrez chaque vis (Fig. 3d et 4e). Arrêtez
de serrer lorsque vous sentez une résistance.
Modèles dotés du Guided Soundfield
MC
: Tournez l’enceinte à ce point-ci afin que
le montage de haut-parleur pointe dans la direction souhaitée (non illustré).
4. Installation de la grille
1) Appuyez délicatement sur la grille pour la mettre en place sur la face avant
de l’enceinte (Fig. 3e et 4f). Les aimants permettront une fixation appropriée.
2) Ajoutez le logo Paradigm, si vous le souhaitez.
8
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (illustrations)
Positionnement arrière dans un
système à 6.1 canaux avec une
enceinte H65-SM
Positionnement arrière dans un
système à 7.1 canaux avec une
enceinte H65-SM
Couverture distribuée,
Gauche+Droite
Modèles « SM » (les flèches indiquent l’orientation du haut-parleur des aigus)
Fig. 1d Fig. 1c
Fig. 1f Fig.1e
Fig. 1b
Positionnement ambiophonique dans
un système à 5.1 canaux avec deux
enceintes H65-SM
Positionnement ambiophonique +
arrière dans un système à 7.1 canaux
avec deux enceintes H65-SM
Couverture à une seule
enceinte, Gauche+Droite
Fig. 1a
9
7.1 Positionnement arrière, champ
sonore diffus
Min. 12
˝
Min. 12
˝
Min. 12
˝
Couverture ambiophonique et arrière 7.1
à rayonnement direct
Min. 12
˝
Min. 12
˝
Min. 12
˝
10
´
-14
´
Min. 12
˝
10
´
-14
´
Enceintes avant gauche, centrale
et droite
Enceintes avant gauche et droite
5.1 Positionnement ambiophonique,
champ sonore diffus
6.1 Positionnement arrière, champ
sonore diffus
Enceintes Guided Soundfield
MC
Encastrables Au Plafond
Fig. 2a Fig. 2b
Fig. 2d
Fig. 2c
Fig. 2f
Fig. 2e
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (suite)
10
INSTALLATION ET RACCORDEMENT DES ENCEINTES (illustrations)
NOTE: Si les pinces ne sont pas dans la bonne position, utilisez un tournevis
pour tourner les vis dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les pinces soient
dans la bonne position.
Montage au plafond
Fig. 3e
Fig. 3c
Fig. 3a
Fig. 3d
Fig. 3b
11
INSTALLATION ET RACCORDEMENT DES ENCEINTES (illustrations)
Montage au mur
Fig. 4e
Fig. 4c
Fig.4a
Fig. 4f
Fig. 4d
Fig. 4b
12
GUIDE DE DIAGNOSTIC
PROBLÈME SOLUTION
Il se peut qu’une des enceintes soit déphasée (polarité inversée). Vérifier
de nouveau la polarité de chaque raccordement : rouge (+) à rouge (+) et
noir (-) à noir (-).
Déficience des graves
ou image disloquée
(stéréo)
Vérifier la commande de réglage d’équilibre (balance). Vérifier le branche-
ment et le fonctionnement de tous les cordons d’alimentation. Permuter
le câble de l’enceinte gauche et le câble de l’enceinte droite aux bornes de
l’amplificateur afin de déterminer si le problème est lié à l’enceinte ou à un
autre facteur (c. à d. câblage, amplificateur).
Aucun son d’une ou
plusieurs enceintes
S’assurer que le préamplificateur ou l’amplificateur est branché et
allumé. Vérifier que la prise de courant fonctionne correctement. Les
écouteurs sont-ils branchés ou le système est-il en mode sourdine
(mute)? Vérifier tous les raccords.
Aucun son
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
R (D)
L (G)
+
+
-
-
TOUTES LES ENCEINTES SAUF
CELLES DONT  SM  FIGURENT
DANS LE NOM, VOIR CIDESSOUS
L
(G)
R
(D)
AMPLIFICATEUR
R (D)
-
-
L (G)
+
+
+
+
-
-
L
(G)
R
(D)
H65SM
(CONFIGURATION À DEUX ENCEINTES STÉRÉO)
AMPLIFICATEUR
+
-
-
+
H65SM
(CONFIGURATION À UNE ENCEINTE STÉRÉO)
L
(G)
R
(D)
AMPLIFICATEUR
L (G) R (D)
Fig. 5a
Câblage pour tous les modèles,
sauf le H65-SM, voir ci-dessous).
Fig. 5b
Deux enceintes
Fig. 5c
Une enceinte
13
GARANTIELIMITÉE
Les enceintes de Série CI Home encastrables au mur ou plafond Paradigm
MD
sont
garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période
de cinq (5) ans à compter de la date d’achat du matériel neuf. Durant cette
période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pièces pour des défauts
de matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur.
Les dommages causés par l’exposition abusive à la chaleur ou l’usage abusif ne
sont pas couverts par la présente garantie.
Clauses spécifiques :
La garantie entre en vigueur à la date d’achat par le premier acheteur chez un
revendeur autorisé Paradigm
MD
. La garantie n’est pas transférable.
La garantie s’applique aux enceintes pour une utilisation résidentielle normale.
Si les enceintes sont soumises à l’une des conditions définies dans le paragraphe
suivant, la garantie est nulle.
La garantie ne s’applique pas à un usage commercial ou professionnel.
La garantie est révoquée si :
L’enceinte est soumise à un usage abusif (accidentel ou intentionnel);
L’enceinte est utilisée avec un équipement défectueux ou non adéquat;
L’enceinte est soumise à des signaux électriques dommageables, un transport
dangereux, des dommages matériels ou toute autre condition anormale;
• L’enceinte (y compris le boîtier) est altérée ou endommagée lors d’une répa-
ration non autorisée;
La plaque du numéro de série de l’enceinte est enlevée ou défigurée.
Responsabilités du propriétaire :
Apporter un soin et un entretien normaux et raisonnables.
Assumer les frais de transport jusqu’à l’atelier de réparation.
Fournir une preuve d’achat (conserver le reçu fourni lors de l’achat par le
revendeur autorisé Paradigm
MD
comme preuve de la date d’acquisition).
Si une réparation est nécessaire, contacter le revendeur autorisé Paradigm
MD
,
Paradigm Electronics Inc. ou le distributeur à l’étranger (à l’extérieur du Canada et
des États-Unis) pour planifier l’envoi prépayé de l’enceinte défectueuse. Consulter
le site web www.paradigm.com pour plus d’information.
Paradigm Electronics Inc. se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits
en tout temps sans responsabilité ou engagement envers les produits existants.
La présente garantie de qualité marchande tient en lieu et place de toute autre
garantie explicite ou implicite et ne peut être modifiée, élargie ou étendue à
d’autres obligations par quiconque. Paradigm Electronics Inc. et ses représent-
ants ou agents ne peuvent pas être tenus responsables de dommages découlant
de l’utilisation de ces produits. Dans les endroits où une réglementation spécifique
interdit une telle limitation de la responsabilité, cette exclusion ne s’applique pas.
Conserver le présent manuel et le reçu comme preuves d’achat jusqu’au terme
de la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Paradigm CI Home H55-IW Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues