MONESSEN SimpliFire Allusion Electric Fireplace Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
Modèle(s) :
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
NE PAS JETER CE MANUEL
REMARQUE
Veuillez laisser ce manuel
à la personne responsable
de l’utilisation et du
fonctionnement.
NE PAS
JETER
Il contient d’importantes
instructions d’utilisation
et de maintenance.
Lire, comprendre et suivre ces
instructions pour une installation
et un fonctionnement sûrs.
SF-ALL40-BK
SF-ALL48-BK
SF-ALL60-BK
SF-ALL84-BK
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D'ESSAYER DE MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU DE
FAIRE LA MAINTENANCE DE CE PRODUIT.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATERIÉLS.
Si vous avez des questions ou préoccupations, veuillez contacter votre
fournisseur ou assistance clientèle/technique (877-320-0730).
Pour trouver le détaillant SimpliFire le plus près,
rendez-vous au www.hearthnhome.com.
Félicitations!
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer électrique SimpliFire, une alternative aux foyers à bois et à gaz,
à la fois élégante et propre. Le foyer électrique SimpliFire que vous avez choisi a été conçu pour offrir un niveau optimal
de sécurité, de abilité et de rendement.
Imprimé en Chine – Droit d’auteur 2018
Séries Allusion :
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
2
1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
Risque de brûlures! Risque de
décharge électrique!
NE PAS :
Installer ou utiliser un chauffage endommagé
Modierlechauffage
Utiliser le chauffage sans que tous les composants
soient installés
Hearth & Home Technologies Inc. décline toute responsabilité
et annulera la garantie et la liste des prestations de service
en cas de non-respect des conditions explicitées ci-dessus.
AVERTISSEMENT! N'utilisez PAS le foyer sans avoir lu et compris
le mode d’emploi. Ne pas utiliser l’appareil selon les instructions
d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des blessures.
AVERTISSEMENT! Les installations, réglages,
modications, réparations ou entretiens incorrects peuvent
provoquer des blessures et des dégâts matériels. Ne pas
installer l’appareil conformément au manuel du propriétaire
pourrait causer des dommages matériels ou des blessures.
REMARQUE! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme
principale source de chauffage. ll ne doit donc pas entrer en
tant que tel dans les calculs de la consommation énergétique
d'une résidence.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES D'UTILISATION SÉCURITAIRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions nécessaires doivent toujours être prises an de réduire
les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, notamment :
Lire toutes les instructions avant l'installation de cet appareil.
Cet appareil est chaud quand il est en marche. Pour éviter
des brûlures, éviter tout contact avec la peau nue. Éloigner les
matériels combustibles, par exemple les meubles, les coussins,
la literie, le papier, les vêtements et les rideaux d’au moins
0,9 m (3 pi) de l'avant de l'appareil et éloignez-les des côtés et
de l'arrière de l'appareil.
Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé près ou par des
enfants ou d'autres personnes à risque, et chaque fois que
l'appareil fonctionne sans surveillance.
N'utilisez pas un appareil s'il est en panne. Débranchez
l'alimentation électrique du panneau de service et faites
inspecter l'appareil par un électricien agréé avant de le réutiliser.
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et les dégâts
matériels, n'inserez ni laissez pas entrer des objets étrangers
dans une prise ou sortie d’air quelconque.
Pour éviter d'éventuels incendies, ne pas bloquer les prises
ou sorties d’air de l'appareil d'aucune manière.
Un chauffage comporte des pièces chaudes, produisant des
arcs ou des étincelles électriques à l’intérieur. Ne pas utiliser
dans les endroits de stockage de l’essence, de la peinture
ou des vapeurs ou liquides inammables.
Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut
provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi une
chute ou a été endommagé d'une façon quelconque. Retournez
le appareil à un réparateur autorisé pour examen, réglages des
composants électriques et mécaniques ou réparations.
N'utilisez pas le chauffage à l’extérieur.
Ne placez jamais l'appareil à un endroit où il risque de tomber
dans une baignoire ou un récipient rempli d’eau.
N'acheminez pas le cordon sous une moquette. Ne recouvrez
pas le cordon avec des tapis, passages, etc. Les cordons
doivent être éloignés des endroits très fréquentés pour éviter
les trébuchages. N'enroulez pas le cordon.
Utilisez toujours des prises murales correctement mises à la
terre, protégées par des fusibles et dont la polarité est correcte.
Utilisez toujours un disjoncteur différentiel si cela est exigé par
le code électrique.
Pour débrancher l'appareil, mettre l’interrupteur
sur « OFF » (ARRÊT), puis retirer la prise.
Toujours débrancher le chauffage du secteur avant de procéder à
un nettoyage, une maintenance ou un déplacement de l'appareil.
Pour éviter les risques d’incendie ou de chocs électriques,
faites toujours appel à un électricien certié pour installer
de nouveaux circuits.
Transporter ou stocker l'appareil dans un endroit sec
et sans vibrations excessives pour éviter de l’endommager.
Évitez d'utiliser une rallonge car elle risque de surchauffer
et de provoquer un incendie. Toutefois, si une rallonge est
nécessaire, elle doit être du type AWG 14 et spéciée pour
1875 watts minimum.
3
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
Signication des rappels de sécurité :
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
Table des matières
Félicitations!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
A. Garantie .......................................4
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Certication de l’appareil ..........................5
B. Déballage et inspection de l'appareil .................5
C. Information sur le modèle et numéro de série ........5
3 DÉMARRAGE
A. Pièces et matériels ..............................6
B. Outils et fournitures nécessaires .................... 6
C. Dimensions de l'appareil ..........................7
D. Emplacement ...................................8
E. Dégagements des matériaux combustibles ...........8
F. Exigences du circuit d'alimentation électrique ..........8
4 INSTALLATION
A. Préparation de l'appareil .........................10
B. Encastré dans un mur à ossature
de 51 x 152 mm (2 x 6 po) ........................10
B. Encastré dans un mur à ossature
de 51 x 102 mm (2 x 4 po) ........................ 11
D. Montage mural direct avec support de xation murale. . . 12
E. Branchement électrique / Installation ................14
F. Conguration nale de l'appareil ...................15
5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
A. Fonction de commutateur manuel ..................16
B. Fonctionnement par télécommande .................17
C. Fonction de température ambiante et de thermostat ...18
D. Réinitialisation du commutateur
de coupure de température .......................18
6 MAINTENANCE
A. Maintenance ..................................19
B. Nettoyage ..................................... 19
C. Entretien ...................................... 19
D. Liste des pièces de rechange ......................20
E. Coordonnées ..................................24
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
4
A. Garantie
Garantie SimpliFire™
Hearth & Home Technologies, au nom de sa marque SimpliFire (« SimpliFire »), étend la garantie suivante pour
les foyers électriques achetés auprès d'un concessionnaire agréé SimpliFire.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
SimpliFire garantit au propriétaire d'origine du foyer SimpliFire, ainsi qu'à tout cessionnaire devenant le propriétaire du foyer
SimpliFire, pendant un an à compter de la date originale d’achat, que le foyer SimpliFire est sans défauts de matériau et de
fabrication au moment de la fabrication. Si un foyer SimpliFire présentent des défauts de matériau ou de fabrication avant
l’échéance de la garantie, HHT réparera ou remplacera, à son gré, le foyer SimpliFire. SimpliFire peut, à son gré, se libérer
de toute obligation découlant de la garantie en remplaçant le produit lui-même ou en remboursant le prix d’achat vérifié
du produit. Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est
soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La garantie entre en vigueur à la date d’achat originale. Dans le cas d’une maison neuve, la garantie entre en vigueur
à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur
SimpliFire indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. La garantie entre en vigueur au plus tard 24 mois
après la date d’expédition du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation.
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
La garantie ne couvre que les foyers SimpliFire achetés chez un concessionnaire ou distributeur SimpliFire autorisé. Une liste
des concessionnaire SimpliFire approuvés est disponible sur les sites Web SimpliFire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Modification de l’état de surface résultant d’une utilisation normale. Comme il s’agit d’un appareil de chauffage, une légère
modification de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela
n’est pas couvert par la garantie.
La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées due aux marques de doigts, accidents, abus, égratignures,
pièces qui ont fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces plaquées en raison de
l’utilisation de nettoyants ou produits à polir abrasifs.
La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie. Ces pièces
sont : peinture, piles et décoloration de la vitre.
Dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance de l’appareil sans prise en compte des instructions
d’installation et d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identification de l’agent homologué; (2) l’expédition ou la
mauvaise manutention; (3) la mauvaise utilisation, l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou
défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations négligentes/incorrectes; (4) les conditions liées à l’environnement (5)
l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec l’appareil ou de tout autres composants qui n’ont pas
été expressément autorisés et approuvés par HHT; (6) les modifications de l’appareil qui n’ont pas été expressément autorisées
et approuvées par écrit par HHT; et/ou (7) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation électrique de l’appareil.
Nos obligations, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité du foyer SimpliFire à chauffer l’espace souhaité.
Cette garantie est annulée :
Le foyer est soumis ou a été utilisé avec de l’air contaminé par le chlore, le fluor ou d’autres produits chimiques nuisibles.
Le foyer est soumis ou utilisé dans des endroits soumis à des périodes prolongées d'humidité, de condensation ou de
conditions météorologiques.
Les exemples incluent, mais ne sont pas limités à, les porches et les salles de lavage.
Dommages causés au foyer ou aux autres composants par l’eau ou les intempéries.
RESTRICTIONS DE LA GARANTIE :
Le seul recours du propriétaire et la seule obligation de SimpliFire en vertu de cette garantie ou de toute autre garantie,
explicite ou tacite, contractuelle, à tort ou à raison, sont limités au remplacement, à la réparation ou au remboursement,
comme stipulé ci-dessus. En aucun cas, SimpliFire ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs
dus aux défauts de l’appareil. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages corrélatifs
ou accidentels. Dans ce cas, ces restrictions ne s’appliquent pas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques;
vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varieront d’un État à un autre. SAUF INDICATION CONTRAIRE PAR LA LOI,
SIMPLIFIRE N'OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE
CI-DESSUS.
5
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
Remarque : Le dispositif respecte la partie 15 des règles du
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne devrait causer aucune interférence nuisible, et
2. Cet appareil doit supporter toutes les interférences auxquelles
il est soumis, y compris des interférences pouvant causer
un mauvais fonctionnement.
MODÈLES : SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK,
SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK
LABORATOIRE : CSA International
TYPE : Dispositifs de chauffage d'air électriques; Appareils
de chauffage électriques installés de façon permanente
NORME : CSA C22.2 No 46-2013; UL 2021 (4
e
Édition)
A. Certication de l’appareil
CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME
SOURCE PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été
testé et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint
ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré
comme chauffage principal dans les calculs de la consommation
énergétique d’une résidence.
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes locaux.
2
INFORMATIONS GÉNÉRALES
B. Déballage et inspection de l'appareil
AVERTISSEMENT! N'utilisez PAS utiliser ce foyer électrique
s’il a été partiellement immergé. Appelez immédiatement
un technicien d'entretien qualié pour inspecter et remplacer
toute pièce défectueuse du circuit électrique, si nécessaire.
Maintenez l'emballage plastique hors de portée des enfants.
Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
Jetez l'emballage.
Inspectez soigneusement les composants pour détecter tout dommage.
Servez-vous de la liste de pièces de référence pour vérier que
toutes les pièces ont été reçues.
Faites la lecture de toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivez attentivement ces instructions pendant
l'installation pour garantir une sécurité et performance optimales.
Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de radio
fréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives,
il peut causer des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision. Ceci peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l'appareil. L’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger l’interférence en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit différent
de celui où est branché le récepteur.
C. Informations sur le modèle et le numéro
de série
Les informations sur le modèle et le numéro de série se trouvent
sur la plaque signalétique. La plaque sinalétique est située
à gauche sur la surface supérieure de l'appareil.
Nom du modèle : ________________________________________ Date d’achat/installation : __________________
Numéro de série : _______________________________________ Emplacement sur le foyer :_________________
Fournisseur du produit : ___________________________________ Téléphone du détaillant : __________________
Remarques : __________________________________________________________________________________
Nous vous recommandons de noter les informations
pertinentes suivantes concernant votre foyer.
Informations destinées
au propriétaire de la maison
FOYER ÉLECTRIQUE
MODÈLE SF-ALLXX-BK
TENSION
FRÉQUENCE
INTENSITÉ
PUISSANCE
N° DE SÉRIE :
FABRIQUÉ EN CHINE
249163
120V CA
60 Hz
12,5 A
1500 W
États-Unis
C
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer
au phtalate de di (2-éthylhexyle), connu dans
l'etat de Californie comme cause de cancer et d'anomalie
de la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le
site : www.P65Warnings.ca.gov.
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
6
3
DÉMARRAGE
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer
Pinces
Marteau
Gants
Niveau
Carré
Tournevis cruciforme magnétique
Lunettes protectrices
Perceuse électrique
Petit tournevis plat de 2,4 mm (3/32 po) ou moins
(pour l'installation du cordon d'alimentation uniquement)
Traction en treillis métallique de type NM-B
5/16 po (Foret 8mm) pour boulons à ailettes de 4,8 mm
(3/16 po) de diamètre (applicable en cas d'installation
sur des murs gainés ou des cloisons sèches)
Foret à maçonnerie de 7,9 mm (5/16 po) (applicable
en cas d'installation sur des murs en maçonnerie)
Vis à béton ou ancrages compatibles avec des vis
n° 10 x 38 mm (1-1/2 po) de long, un trou de guidage de
7,9 mm (5/16 po) de diamètre et une charge nominale
minimale de 68 kg (150 livres) (applicable uniquement
si l’installation est réalisée sur un mur creux en blocs
de béton).
B. Outils et fournitures nécessaires
Liste des pièces et matériels
Pièce Quantité
Appareil 1
Panneau de verre 1
Manuel d'utilisation 1
Télécommande 1
Pile AAA 2
Supports de xation (livrés attachés
à l’appareil avec (x4) vis noires ST4X10
et (x4) rondelles noires)
2
Vis métalliques ST3x8 2
Vis ST6X50 8
Vis ST4X40 4
Petites pierres en cristal 1
Grosses pierres en cristal 1
Support de xation murale avec deux
(2) vis M5X10 - (uniquement pour
montage mural direct)
1
Boulon d'ancrage à ailettes 8
Ancrage de maçonnerie 8
Cordon d’alimentation
(uniquement pour montage mural direct)
1
A. Pièces et matériels
7
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil
Modèle A B C D E F G
SF-ALL40-BK
po. 40-1/2 20-1/4 31-3/8 11-1/4 35 17-13/16 5-15/16
mm 1029 514 797 286 889 452 151
SF-ALL48-BK
po. 48-7/16 20-1/4 39-3/8 11-1/4 42-13/16 17-13/16 5-15/16
mm 1230 514 1000 286 1088 452 151
SF-ALL60-BK
po.
60-1/4 20-1/4 51-3/16 11-1/4 54-5/8 17-13/16 5-15/16
mm 1530 514 1300 286 1388 452 151
SF-ALL84-BK
po. 83-7/8 20-1/4 74-7/8 11-1/4 78-1/4 17-13/16 5-15/16
mm 2130 514 1902 286 1988 452 151
D
F
G
E
B
A
C
C. Dimensions de l'appareil
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
8
D. Emplacement
Remarque : Si cet appareil est installé dans une salle de bain, il doit
être protégé par un boîtier ou un circuit GFI. Si le boîtier est utilisé,
il doit être facilement accessible. Cet appareil électrique n'est pas
étanche à l'eau. Pour éviter les chocs électriques, il doit être installé
de manière à éviter à ce que l’eau ne pénètre dans l’appareil. Il
doit être installé à l'écart des douches, des baignoires et des autres
sources d'eau. Ne jamais placer l'appareil à un endroit où il risque
de tomber dans une baignoire ou un récipient d’eau.
Suivez quelques instructions générales pendant la sélection
de l’emplacement pour votre foyer :
Pour assurer des performances optimales, ne le placez pas
à un endroit ensoleillé.
Le service d'alimentation électrique doit être installé à
proximité du foyer électrique avant la nition pour éviter
toute reconstruction.
L'appareil doit être monté de manière à ce que le panneau
de verre avant soit situé à l'extérieur de l'ouverture de la
porte adjacente.
Voir les gures 3.2 et 3.3 pour déterminer l'emplacement
d'installation de l'appareil.
E. Dégagement des matériaux inammables
Dégagement minimal de la construction combustible
Côtés..................................................0 mm/po.
Plancher..............................................0 mm/po.
Haut....................................................0 mm/po.
Arrière.................................................0 mm/po.
Devant..................................... 914 mm (36 po)
Manteau de cheminée...........15,9 mm (5/8 po.)
Voir la gure 3.2.
F. Exigences du circuit d'alimentation électrique
Déterminez l'emplacement de l'appareil pour qu'il puisse
avoir une alimentation électrique adéquate. Un circuit de
15A, 120V/60Hz est requis. Des appareils supplémentaires
branchés sur le même circuit que cet appareil peuvent
dépasser le courant nominal de ce circuit. Un circuit spécialisé
n'est pas nécessaire, mais il est préférable pour éviter les
déclenchements de disjoncteur ou les pannes de fusibles.
min. 0
mm/po
Min. 16 mm (5/8 po)
Plafond
Manteau de la cheminée
Plancher
Paroi
À l'extérieur
du rayon
d'ouverture
des portes
adjacentes
min. 0 mm/po
Figure 3.2 Emplacement et exigences des dégagements
EMPLACEMENT
DE LA SORTIE
ÉLECTRIQUE
Figure 3.3 Emplacement de la prise électrique
Remarque : Si vous effectuez un montage mural et que
vous utilisez le cordon d'alimentation fourni, choisissez
un emplacement à proximité d'une prise de manière
à éviter d'utiliser une rallonge.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Gardez les
cordons électriques, les draperies, les meubles et d'autres
matériaux combustibles à au moins 1 m (3 pi) à l’avant du
foyer électrique et éloignez-les des côtés ou de l’arrière
de l'appareil.
305 mm (12 po)
MAX
102 mm
(4 po) MIN.
MINIMUM 13 mm (5/8 po)
POUR INSTALLER/RETIREZ
LE PANNEAU DE VERRE
ILLIMITÉ
Saillies combustibles et
incombustibles maximales
du manteau de foyer
9
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
4
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dégâts
matériels! Ne pas installer l'appareil comme indiqué
ci-dessous peut endommager l'équipement et/ou exposer
l'utilisateur à un risque d'incendie, de blessure grave,
de maladie ou de mort.
Voici trois options d'installation de l'appareil :
Encastré dans un mur de 51 x 152 mm (2 x 6 po) - Section 4.B.
Encastré dans un mur de 51 x 102 mm (2 x 4 po) - Section 4.C.
Fixé directement sur le mur - Section 4.D.
L'appareil peut être encastré dans le mur, mais la façade
en verre doit chevaucher l'ouverture dans le mur. La façade
en verre ne peut pas être encastrée dans le mur ou recouverte
de matériaux de nition.
De 98,4 mm
à 155,6 mm
(3-7/8 à 6-1/8 po)
PANNEAU DE PLÂTRE ET/OU
MATÉRIAU DE FINITION JUSQU’À
15,9 MM (5/8 PO) ÉPAISSEUR
460,4 mm
(18 1/8 po)
A
LARGEUR TOTALE DE LA CHARPENTE
193 CM (76 PO) D'ÉPAISSEUR À GAUCHE
ET À DROITE DE L'OUVERTURE.
MUR DE 51 X 102 MM (2 X 4 PO)
DE PANNEAU DE PLÂTRE
JUSQU'AU BORD DE L'OUVERTURE
DE LA CHARPENTE
MUR DE 51 X 152 MM (2 X 6 PO)
DE PANNEAU DE PLÂTRE
AVEC ESPACE DE 38 MM
(1-1/2 PO) DANS L'OUVERTURE
Figure 4.1 Charpente et nition murale pour installation encastrée
Lorsqu'il est installé dans une ouverture encastrée sur un
mur extérieur dans des climats plus froids, un coffrage peut
être requis par les codes locaux du bâtiment pour permettre
l'isolation. Le coffrage doit être construit comme tous les
murs extérieurs de la maison pour éviter les problèmes
de refoulement d’air froid. Il ne doit d’aucune façon rompre
l’enveloppe extérieure du bâtiment. Les murs, le plafond,
la plaque de base et le sol en porte-à-faux du coffrage doivent
être isolés. Équipez le coffrage de pare-vapeur et de pare-air,
en conformité avec les codes locaux applicables au reste de
la maison. De plus, dans les régions où l’inltration d’air froid
peut poser un problème, les surfaces intérieures peuvent être
recouvertes de panneaux de plâtre et de ruban calfeutrant
(ou une méthode équivalente peut être utilisée) pour une
étanchéité maximale à l'air.
REMARQUE : L'isolation et les autres matériaux en vrac
doivent être xés de manière à maintenir le tronçon d'air
entre l'appareil et l'enveloppe intérieure de l'ouverture du
mur. Cela garantira que l'appareil peut faire circuler l'air vers
son capteur de température ambiante pour une performance
maximale de la fonction thermostat.
Modèle A
SF-ALL40-BK
po. 36
mm 914
SF-ALL48-BK
po.
44-5/16
mm 1125
REMARQUE : Ces instructions ne remplacent pas les
exigences des codes locaux du bâtiment.
Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (panneaux de plâtre)
98,43 mm
(3-7/8 po)
min.
Revêtement de mur
51 X 102 mm (2 x 4 po) ENCASTRÉ
155,6 mm
(6-1/8 po)
max.
Panneaux de plâtre
51 X 152 mm (2 x 6 po) ENCASTRÉ
Modèle A
SF-ALL60-BK
po 56-1/8
mm 1425
SF-ALL84-BK
po
79-1/2
mm 2019
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
10
A. Préparation de l'appareil
Figure 4.3 Fixation des supports de xation pour montage encastré
Dans une charpente de 51 x 152 mm (2 x 6 po)
Après avoir déterminé l'emplacement et les dimensions de
l'encadrement, l'appareil doit être préparé pour l'installation.
L'appareil est expédié avec son support de montage
mural. Retirez le support en retirant les deux (2) vis
M5X10 situées au bas de l'appareil, puis dégagez le
support de l'appareil. Mettez le support de xation
mural de côté pour une utilisation ultérieure.
Si l'appareil doit être encastré dans un mur à ossature
de 51 x 152 mm (2 x 6 po), reportez-vous à la Section
4.B pour les instructions d'installation.
Si l'appareil doit être encastré dans un mur à ossature
de 51 x 102 mm (2 x 4 po), reportez-vous à la Section
4.C pour les instructions d'installation.
Si l'appareil va être xé directement sur le mur,
reportez-vous à la Section 4.D pour l'installation.
B. Encastré dans un mur à ossature
de 51 x 152 mm (2 x 6 po)
1. Terminer la construction du mur selon les exigences
dans la gure 4.1.
La largeur de l'encadrement de chaque côté de
l'ouverture doit être de 76,2 mm (3 po.) avec une
charpente de 38 mm (1-1/2 po) sur les côtés gauche
et droit de l'ouverture exposée. Ceci est nécessaire
pour la nition du panneau mural et pour xer
l'appareil dans l'ouverture. Voir la gure 4.1.
Laissez 38 mm (1-1/2 po) de bois exposé après la
nition du panneau mural. Voir les gures 4.1 et 4.6.
2. Vériez que les supports de xation sont bien xés à
l'appareil à l'aide de quatre (4) vis et rondelles ST4X10.
Voire la gure 4.3. Les trous de xation des supports
dans l'appareil sont fendus pour permettre l'ajustement
de l'épaisseur du panneau mural et/ou de tout matériau
de nition jusqu'à 15,9 mm (5/8 po). Il peut s'avérer
nécessaire de tester l'ajustement de l'appareil et de
régler l'emplacement des supports sur l'appareil de sorte
que la face avant de l'unité dépasse de 1,6 à 3,2 mm
(1/16 à 1/8 po) de la face extérieure du mur ni.
Voir les gures 4.4 et 4.5.
3. BrancheZ au bloc électrique. Section de référence 4.E.
4. Installez l'appareil dans l'ouverture de manière à ce
que le poids de l'appareil soit supporté par la partie
inférieure de la charpente. Niveler avec des cales si
nécessaire. Assurez-vous qu'il est centré de gauche
à droite, puis xez-le directement sur la charpente
à l'aide de quatre (4) vis ST4X40 dans les supports
de xation droit et gauche. Voir la gure 4.6.
11
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
Figure 4.4 Ajustement de l'emplacement des supports
Figure 4.6 Sécurisation de l'appareil dans une charpente
51 x 152 mm (2 X 6 po)
B. Encastré dans un mur à ossature de
51 x 102 mm (2 x 4 po)
1. Terminer la construction du mur selon les exigences
dans la gure 4.1.
La largeur de l'encadrement de chaque côté de
l'ouverture doit être de 76,2 mm (3 po.). Ceci est
nécessaire pour la nition du panneau mural et pour
xer l'appareil dans l'ouverture. Voir les gures 4.1 et 4.8.
Les panneaux muraux doivent arriver au bord de
l'ouverture de la charpente. Voir les gures 4.1 et 4.8.
2. Installer les supports de xation sur le côté droit et
gauche de l'appareil. Si nécessaire, retirez les supports
de xation et réorientez-les sur la position d'un
encadrement de 51 x 102 (2X4). Voir les gures 4.1 et
4.7. Fixez chaque support de xation à l'appareil à l'aide
de deux (2) vis et rondelles ST4X40. Voir la gure 4.7
pour la bonne orientation du support.
3. Brancher au bloc électrique. Section de référence 4.E.
4. Installer l'appareil dans l'ouverture de manière à ce que le
poids de l'appareil soit supporté par la partie inférieure de
la charpente. Mettez l’appareil à niveau. Assurez-vous qu'il
est centré de gauche à droite, puis xez-le directement
sur la charpente à l'aide de deux (2) vis ST4X40 dans les
supports de xation droit et gauche. Voir la gure 4.8.
Localisez et xez les supports de xation
de manière à ce que la dimension soit de
1,6 à 3,2 mm (1/16 à 1/8 po) supérieure
à l'épaisseur du panneau mural.
Figure 4.5 Ajustement de l'emplacement des supports
Vériez que l’écartement est de 1,6 à 3,2 mm
(1/16 à 1/8 po) après avoir installé quatre (4) vis ST6X50.
L'appareil doit être soutenu par ce côté de l'encadrement.
VIS À BOIS
Figure 4.7 Fixation des supports de xation pour montage encastré
Dans une charpente de 51 x 102 mm (2 x 4 po)
Figure 4.8 Sécurisation de l'appareil dans une charpente
51 x 102 mm (2 X 4 po)
ENCADREMENT EXPOSÉ de 38 mm (1-1/2 po)
DE CHAQUE CÔTÉ DE L'OUVERTURE
L'appareil doit être soutenu par ce côté de l'encadrement.
VIS À BOIS
PANNEAU MURAUX DE REVÊTEMENT JUSQU'AU
BORD DE L'OUVERTURE DE LA CHARPENTE
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
12
Figure 4.9 Boulon d'ancrage à ailettes de 4,8 mm (3/16 po)
Les boulons d'ancrage à ailettes sont fournis pour supporter
les points d'ancrage requis en fonction de l'appareil.
L'utilisation boulons d'ancrage à ailettes requiert une
épaisseur de cloison sèche d'au moins 12,7 mm (1/2 po)
et des trous percés d'un diamètre de 12,7 mm (1/2 po).
Insérez le boulon à travers le côté avant du support
de xation et vissez l'ailette dessus depuis l'arrière
du support. Voir la gure 4.10.
Repliez les ailettes contre le boulon et poussez-les dans
un trou foré jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent de l'autre côté.
Voir la gure 4.11.
Tirez sur le boulon et serrez. Voir la gure 4.11.
Remarque : Ce produit ne peut pas être installé
sur un mur gainé avec une cloison sèche de moins
de 12,7 mm (1/2 po) d'épaisseur, à moins que tous
les points d'ancrage requis dans le support de xation
ne soient alignés avec les éléments de charpente.
REMARQUE : Un minimum de six vis et/ou boulons d'ancrage
à ailettes sont requis pour le montage mural des modèles
SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK et SF-ALL60-BK. Un minimum
de huit (8) vis et/ou boulons d'ancrage à ailettes sont requis
pour le montage mural du modèle SF-ALL84-BK.
Mur à ossature
Localisez le support de montage sur le mur
à l'emplacement de montage souhaité de l'appareil.
Mettez le support à niveau, puis marquez son
emplacement sur le mur en faisant un repère
pour chacun des trous de xation du support.
Pour chacun des emplacements de points de xation
marqués, déterminez quels points sont alignés avec
un élément de la charpente.
Aux endroits où il y a un élément de charpente en bois ou en
métal, la vis ST6X50 peut être installée directement dans cet
élément structurel. Voir la gure 4.13.
Pour chaque trou de xation qui ne s'aligne pas avec
un élément de charpente, un boulon d'ancrage à ailettes
pour panneau mural doit être utilisé. Voir la gure 4.9.
D. Montage mural direct avec support
de xation murale
Le support de xation mural peut être installé sur des murs
de maçonnerie, tels que ceux construits en brique ou en béton,
ou sur des murs à ossature en bois ou en acier recouverts
de panneaux de plâtre, de cloisons sèches, de bois, etc.
La méthode utilisée pour monter le support de xation
est différente entre les murs en maçonnerie et les murs
à ossature. Reportez-vous aux sections suivantes pour
plus de détails sur la méthode applicable à cette installation.
Figure 4.11 Installation des ancrages dans une cloison creuse
Figure 4.10 Installation des boulons à ailettes dans le support de xation
AVERTISSEMENT! Risque de dommages ou de blessures!
La résistance à l'arrachement et au cisaillement admissible
est égale ou inférieure à 25% des valeurs maximales,
comme requis par les autorités de construction.
13
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
Mur de maçonnerie
Localisez le support de montage sur le mur à l'emplacement
de montage souhaité de l'appareil. Mettez le support à niveau,
puis marquez son emplacement sur le mur en faisant un repère
pour chacun des trous de xation du support.
REMARQUE : Un minimum de six (6) vis d'ancrage sont requises
pour le montage mural des modèles SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK
et SF-ALL60-BK. Un minimum de huit (8) vis d'ancrage sont requises
pour le montage mural du modèle SF-ALL84-BK.
Dans les emplacements marqués, percez des trous de 7,9 mm
(5/16 po) de diamètre et de 38 mm (1-1/2 po) de profondeur.
Voir la gure 4.12.
REMARQUE : Les ancrages muraux fournis sont conçus pour les murs
en maçonnerie massive tels que la brique ou le béton coulé. N'utilisez
pas les ancrages muraux fournis lors du montage de ce produit sur
des murs creux en blocs de béton. Si vous montez ce produit sur
un mur en bloc de béton, contactez votre détaillant en matériaux de
construction local pour vous procurer un système de xation compatible
avec les blocs de béton d'une capacité minimale d'au moins 68 kg
(120 livres) de capacité de charge à chaque point d'ancrage requis.
Insérez les ancrages muraux fournis dans les trous.
Tapez doucement sur les ancrages avec un marteau jusqu'à
ce qu'ils afeurent la surface du mur.
Avec les crochets de montage pointés vers le haut, xez le
support aux ancrages de maçonnerie avec des vis ST6X50.
Voir la gure 4.13.
Figure 4.11 Installation des ancrages dans une cloison creuse
Mur
Ancrages
de maçonnerie
Figure 4.12 Positionnement des ancrages de maçonnerie
AVERTISSEMENT! Risque de dommages ou de blessures!
N'utilisez pas les ancrages de maçonnerie fournis sur les murs en
blocs de béton ou les murs creux revêtus de bois, de panneaux
de plâtre, de cloisons sèches ou d'autres matériaux.
Figure 4.13 Fixation des supports
Crochets de montage
Vers le haut
Remarque : Pour les murs non
maçonnés, au moins deux points de
montage (vis ST6X50) doivent être
alignés avec l'élément de charpente.
Installation de l’appareil
Accrochez l'appareil sur le support de montage.
Alignez les fentes à l'arrière de l'appareil avec les crochets
situés dans les deux coins supérieurs du support.
Accrochez l'appareil et tirez dessus vers le bas pour
vous assurer que les crochets sont bien engagés.
Voir la gure 4.14.
Fixez l’appareil au support à l’aide de deux vis M5X10.
Voir la gure 4.14.
1
2
Fixez avec une vis de chaque
côté de l'appareil.
Figure 4.14 Fixer l'appareil au support
Crochets de montage
Vers le haut
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
14
Figure 4.15 Cordon d’alimentation optionnel (uniquement pour montage mural direct)
E. Branchement électrique / Installation
Remarque : Tout le câblage doit être effectué avant
l’installation de l’appareil.
Tous les branchements électriques doivent être effectués
par un électricien qualié.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique et de blessures! Le câblage électrique doit être
conforme aux codes locaux du bâtiment et toutes
les réglementations applicables.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors
desinterventionssurl'appareil,marqueztousleslsavant
de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses.Vériezlebonfonctionnementdel’appareil
après toute intervention.
Cet appareil a été conçu pour être câblé en 120 V.
Un ensemble de prises fournies est aussi disponible
pour les installations directes sur la paroi du mur.
Un circuit de 15A, 120V/60Hz est requis. Des appareils
supplémentaires branchés sur le même circuit que cet appareil
peuvent dépasser le courant nominal de ce circuit. Un circuit
spécialisé n'est pas nécessaire, mais il est préférable pour éviter
les déclenchements de disjoncteur ou les pannes de fusibles.
Installation des câbles :
Remarque : L'appareil doit être connecté et mis à la
terre conformément aux codes locaux.
1. Retirez la plaque de protection du bornier située
à l'extrémité droite de l'appareil.
2. Installez une bague de serre-câble sur la plaque
protectrice.
3. Raccordez le l de type NM-B au bornier,
assurez-vous que les connexions sont sécurisées
et serrez le serre-câble.
4. Replacez la plaque protectrice du bornier et les
vis de xation.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique et de blessures! Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas installé de telle sorte qu’il ne soit pas
pincé ou appuyé contre un bord tranchant, et assurez-vous que
le cordon d’alimentation est rangé ou sécurisé pour éviter les
trébuchements et les accrocs.
Installation du cordon électrique
Le cordon d'alimentation de l'appareil est doté d'une che
NEMA-5-15P à trois broches. Le cordon d'alimentation
ne doit être utilisé qu'avec une prise mise à la terre.
1. Retirez la plaque de protection du bornier située
à l'extrémité droite de l'appareil.
2. Déconnectez le bloc de connexion des trois ls à l'intérieur
de l'appareil. Les ls se détachent en insérant un petit
tournevis plat (2,4 mm (3/32 po.) ou moins) dans l'ouverture
de déverrouillage de la borne carrée. Mettez de côté la
plaque protectrice du bloc de connexion.
3. Connectez les trois ls de l’appareil au bornier fourni
avec le kit de cordon d’alimentation. Voir la gure 4.15.
4. Replacez le kit de cordon, la plaque protectrice du bornier
et les vis de xation. Branchez le cordon dans la prise la
plus proche.
Voir la gure 3.3.
L
N
ROUGE
JAUNE /VERT
BLEU
Schéma du câblage
15
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
F. Conguration nale de l'appareil
1. Répartissez soigneusement les petites pierres en
cristal sur le lit de braise. Disposez ensuite les plus
grosses pierres de cristal le long du rebord de la
vitre à l’avant de la chambre de combustion.
Figure 4.16 Installation des pierres
2. Installez le panneau frontal. Localisez les crochets
en J à l’arrière de la vitre sur les quatre rivets de
l’ouverture de l’appareil. Appuyez sur le bord
supérieur du verre pour engager complètement
les crochets en J sur les rivets. Voir la gure 4.17.
Remarque : Assurez-vous que la vitre est complètement
xée à la boîte à feu pour que le panneau de
commande puisse fonctionner correctement.
Figure 4.17 Installation de la façade en verre
ATTENTION! ... de FAIRE installer...PAR... Soyez prudent
lors de la manipulation du verre. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
3. Vissez les deux (2) vis à tête moletée ST3X8 dans
les trous letés du panneau de verre. Vériez
l'alignement du panneau de verre et serrez
fermement les vis. Voir la gure 4.18.
Figure 4.18 Fixer la façade en verre
Remarque : Si vous achetez des bûches en option,
placez-les comme vous le souhaitez sur
les pierres en cristal.
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
16
ATTENTION! Le cordon d’alimentation de l’unité doit être
branché sur une prise 120V correctement mise à la terre
et protégée. Utilisez toujours un disjoncteur différentiel si
cela est exigé par le code électrique.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Ne pas utiliser l'appareil s'il est
endommagé ou en panne. Si vous pensez que l'appareil est
endommagé,appelezuntechnicienqualiépourl'inspecter
et remplacer toute pièce du circuit électrique, si nécessaire.
A. Fonction de commutateur manuel
L'appareil peut être utilisé par télécommande et par boutons
manuels. Une fois que l'appareil est correctement branché
sur une prise électrique mise à la terre, allumez l'interrupteur
principal situé en bas à droite de l'appareil. Un bip doit être
entendu après la mise sous tension initiale. Voir la gure 5.1.
Bouton d'allumage
Le bouton d’allumage met l’appareil sous tension
ou hors tension.
Bouton de contrôle de amme
En appuyant sur le bouton FLAMME, l’appareil fera
déler quatre effets de amme.
Bouton de chauffage
Le bouton de chauffage passera des réglages bas
à élevé et désactivé.
Bouton de lumière DEL pour lit de braises
Le bouton de lumière DEL pour lit de braises allume
les lumières et fait déler 14 options de couleur.
Figure 5.1 Commutateurs à commande manuelle
5
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Conduit d'évacuation
du chauffage
Indication
rouge
Télé-récepteur
Panneau
de contrôle
Bouton d'allumage
Bouton de contrôle de flamme
Bouton de chauffage
Bouton pour
lit de braises
Flamme
17
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
B. Fonctionnement par télécommande
Le commutateur d'allumage principal de l'appareil doit être
en position « ON » pour que la télécommande fonctionne.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées
dans la télécommande.
- Exigences de piles 2 piles AAA (incluses).
La portée effective de la télécommande est jusqu’à 4,9 m (16 pi).
La télécommande doit se situer dans la plage des 4,9 m (16 pi) et être
pointée directement sur le devant de l'appareil. Pour de meilleurs
résultats, placez la télécommande à moins de 45 degrés du devant
de l'appareil.
ICÔNE TITRE FONCTION AFFICHAGE
LCD À
DISTANCE
RÉPONSE DU FOYER
ALIMENTATION
Le bouton POWER (ALLUMAGE)
allumera le foyer. Il mettra également
le foyer en mode veille. Cela
désactivera toutes les fonctions en
même temps, mais conservera les
réglages en mémoire, sauf la fonction
de minuterie. L'appareil s'allumera
avec les mêmes réglages en appuyant
de nouveau sur le bouton d'allumage.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme et
la valeur de réglage
de la température.
Le foyer émet un bip sonore unique
pour conrmer la commande de
passage à l'état ON ou VEILLE.
FLAMME
En appuyant sur le bouton FLAMME,
l’appareil fera déler quatre effets de
amme.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme.
Le foyer émet un seul bip sonore pour
conrmer la commande de passage
entre quatre états de FLAMME.
CHAUFFAGE
Appuyez une fois sur le bouton Chauffage,
le chauffage s'allume sur BAS.
Appuyez deux fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'allume
sur HAUT.
Appuyez trois fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'éteint.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme.
Le foyer émet un seul bip sonore
pour conrmer la commande de
passage entre quatre états de
CHAUFFAGE. Le foyer afche une
DEL rouge pendant 10 secondes
pour conrmer la commande de
chauffage bas. Le foyer afche
deux DEL rouges pendant dix
(10) secondes pour conrmer la
commande de chauffage haut.
THERMOSTAT
Appuyez sur le bouton Température pour
ajuster la réponse des chauffages aux
conditions de température ambiante dans
la pièce. La température est réglée de
16 °C - 28 °C (60 °F - 84 °F). Le bouton
d'allumage doit être allumé pour régler
°C à °F. Patientez pendant 3 secondes
et l'écran LCD de °C à °F.
La télécommande
afche la température.
En mode veille,
la température est
afchée, mais ne
peut pas être ajustée.
Le foyer émet un seul bip sonore
pour conrmer la commande de
changement de la valeur de réglage
de la température désirée.
MINUTERIE
En appuyant sur le bouton Minuterie,
vous réglez le temps de fonctionnement
désiré du foyer. La minuterie peut être
réglée de 0,5 heure à neuf (9) heures
par paliers d'une (1) heure.
La télécommande
afchera le réglage
de l'heure sélectionné.
En mode veille, l'heure
s'afche, mais ne peut
pas être ajustée.
Le foyer émet un seul bip sonore pour
conrmer la commande de passage
entre quatre états de FLAMME.
LUMIÈRE
Appuyez sur le bouton Lumière
pour changer les couleurs du lit
de braises (14 couleurs disponibles)
et l'allumer/l'éteindre.
Pas d'indicateur.
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
18
D. Réinitialisation du commutateur de
coupure de température
Le chauffage est protégé contre la surchauffe par
un dispositif de sécurité. Si le chauffage surchauffe,
un coupe-circuit automatique éteindra le chauffage. Il ne
s'allumera pas automatiquement sans être réinitialisé.
S'il surchauffe pour une raison quelconque, il peut être
réinitialisé de la manière suivante :
1. Éteindre l'appareil.
2. Couper l'alimentation au niveau du disjoncteur.
3. Attendre 30 minutes.
4. Mettre l'appareil sous tension au niveau du disjoncteur.
5. Allumer l'appareil avec un commutateur manuel
ou une télécommande.
ATTENTION : Si l'appareil surchauffe de manière
répétée, arrêtez l'utilisation et appelez l'assistance
clientèle/technique.
ATTENTION : Si vous devez réinitialiser en permanence
le chauffage, contactez votre fournisseur pour réparation.
C. Fonction de température ambiante
et de thermostat
L'afchage de la température sur la télécommande
est une valeur de réglage pour la température souhaitée
de la pièce dans laquelle l'appareil est installé. Le bouton
Thermostat de la télécommande peut être utilisé pour
régler la température ambiante souhaitée. Le chauffage
ne fonctionnera que si la valeur de réglage de température
de la télécommande est supérieure à la température
ambiante réelle. Le chauffage ne fonctionnera pas
si la température réelle est supérieure à la valeur
de réglage de température de la télécommande.
Cette fonction peut également être utilisée comme
thermostat dans les conditions suivantes :
Lorsque l'afchage de la télécommande est réglé sur
la température ambiante souhaitée à l'aide du bouton
du thermostat, le chauffage de l'appareil s'éteint
automatiquement lorsque la température ambiante
atteint la valeur de réglage.
L'appareil de chauffage s'allume automatiquement
si la température de la pièce tombe en dessous
de la valeur de réglage.
Remarque : La température ambiante réelle est mesurée
par un capteur caché situé derrière le devant en verre
de l'appareil. Dans certaines situations, la température
du capteur peut être légèrement différente de celle
de l'emplacement de la télécommande ou de l'ensemble
de l’espace chauffé. Pour cette raison, il peut être
nécessaire de régler la température de la valeur
de réglage de la télécommande à une valeur légèrement
supérieure ou inférieure à la température ambiante prévue
pour que la fonction de chauffage fonctionne comme
vous le souhaitez.
19
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
A. Maintenance
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Toujours couper l'alimentation avant de bouger l'appareil
ou de faire des réparations. Ne pas immerger l'appareil
dans l'eau.
Avant le nettoyage ou la réparation, éteignez toujours
l'appareil et coupez le courant en le débranchant
de la prise murale ou en fermant le disjoncteur.
La poussière légèrement accumulée peut être
éliminée de l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux ou un aspirateur.
Essuyez de temps en temps les surfaces extérieures
de l'appareil avec un chiffon en microfibre légèrement
humide et une solution de détergent doux et d'eau.
Séchez l'appareil soigneusement avant de l'utiliser.
ATTENTION! Ne laissez pas d'eau pénétrer dans
l'appareil, car cela pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique. Toujours couper l'alimentation avant de
quitter ou de faire des réparations.
Le moteur du ventilateur est lubrié à vie à l'usine
et ne demande pas de lubrication supplémentaire.
Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec
lorsqu'il n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne pas ranger
ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inammables à proximité de cet appareil pour réduire
le risque d'incendie.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Toute autre réparation nécessaire doit être effectuée par
un technicien agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même.
B. Nettoyage
Nettoyage de la vitre
Les particules de poussière peuvent être enlevées en
polissant légèrement avec un chiffon propre et sec. Les
empreintes des doigts et d'autres marques peuvent être
nettoyées à l'aide d'un chiffon humidié avec un nettoyant
à vitres domestique de haute qualité. Il faut sécher la
vitre complètement avec un chiffon non pelucheux ou
avec une serviette en papier. N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs dans les surfaces de vitre. Ne pulvérisez pas
des liquides directement sur aucune surface.
Surface métallique
Les particules de poussière peuvent être enlevées en
polissant légèrement avec un chiffon propre et sec.
Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces peintes. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Ne pulvérisez pas des liquides directement sur une surface.
6
MAINTENANCE
C. Entretien
En dehors du nettoyage, un technicien d'entretien autorisé
doit effectuer tout autre service d'entretien.
SimpliFire • SF-ALL40-BK, SF-ALL48-BK, SF-ALL60-BK, SF-ALL84-BK • 2040-981GFR • 1/19
20
Pièces de rechange
SF-ALL40-BK
Date de début de la Fabrication : Déc 2018
Date de n de la Fabrication : Actif
IMPORTANT : CES INFORMATIONS NE SONT PAS MISES À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux
consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez
des pièces de rechange à votre détaillant ou fournisseur.
Entreposé
au dépôt
ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE
1 Élément d'apparence en cristal
CRYSTAL-ALLUS
2 Rôtisserie, 1 016 mm (40 po)
ROTISS-ALL40
Y
3 Télé-récepteur
RECEPT-ALLUS-E
Y
4
Moteur Allusion MOTEUR-ALLUS
Y
5 Assemblage du chauffage
CHAUFFAGE-ALLUS
Y
6 Façade en verre, 1 016 mm (40 po)
GLA-ALL40
7 Crochet de suspension
BRACKET-ALL48
8 Télécommande
REMOT-ELECT-ALL
Y
9 Assemblage de carte de circuit imprimé PCB
PCB-ALLUS
Y
10 Cordon d’alimentation
PLUGIN-ALLUS
Y
11 Assemblage DEL, 1 016 mm (40 po) Incrusté et Flamme LED-ALL40
Y
1/19
Cheminée électrique Allusion 1 016 mm (40 po)
N° 1 Élément d'apparence
en cristal
N° 2 Rôtisserie N° 3 Récepteur N° 4 Moteur
N° 5 Radiateur N° 6 Vitre N° 7 Support
N° 8
Télécommande
N° 10 Cordon
d’alimentation
N° 11 DELN° 9 Carte PCB
D. Liste des pièces de rechange
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MONESSEN SimpliFire Allusion Electric Fireplace Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à