Heat & Glo Allusion Pum Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
1
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
Modèle(s) :
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de
blessures corporelles, lisez et assurez-vous de comprendre toutes les instructions avant
d'utiliser l'appareil.
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
NE PAS JETER CE MANUEL
AVIS
Veuillez laisser ce manuel
à la personne responsable
de l’utilisation et du
fonctionnement.
NE PAS
JETER
Ce manuel contient
d’importantes
instructions d’utilisation
et de maintenance.
Lisez, assurez-vous de
comprendre et suivez ces
instructions pour garantir
une installation et un
fonctionnement sûrs.
SF-ALLP50-BK
SF-ALLP60-BK
SF-ALLP72-BK
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D'ESSAYER DE MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU DE
FAIRE LA MAINTENANCE DE CE PRODUIT.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Veuillez contacter votre concessionnaire SimpliFire pour toutes vos questions ou préoccupations.
Pour trouver le concessionnaire SimpliFire le plus proche,
rendez-vous sur le site web www.hearthnhome.com.
Félicitations!
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer électrique SimpliFire, une alternative aux foyers à bois et à gaz, à la fois élégante
et propre. Le foyer électrique SimpliFire que vous avez choisi a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de abilité
et de rendement.
Imprimé en Chine - Copyright 2019
Allusion Platinum
Séries :
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
2
11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
Risque de brûlures! Risque de décharge
électrique!
NE PAS :
Installer ou utiliser un chauffage endommagé
Modierlechauffage
Utiliser le chauffage sans que tous les composants
soient installés
Hearth & Home Technologies Inc. décline toute
responsabilité et annulera la garantie, et la liste des
prestations de service en cas de non-respect des
conditions précitées.
AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir
lu et compris le mode d’emploi. Ne pas utiliser l’appareil
selon les instructions d’utilisation risque de provoquer un
incendie ou des blessures.
AVERTISSEMENT! Une installation, un réglage, une
modication, un entretien ou une maintenance inadéquats
peuvent causer des blessures ou des dommages
matériels. Ne pas installer l’appareil conformément au manuel
du propriétaire pourrait causer des dommages matériels ou
des blessures.
AVIS! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme
principale source de chaleur. Il ne doit donc pas entrer en
tant que tel dans les calculs de la consommation énergétique
d'une résidence.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions nécessaires doivent toujours être prises an de réduire les
risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, notamment :
Lire toutes les instructions avant l'installation de cet appareil.
Cet appareil est chaud quand il est en marche. Pour éviter
les brûlures, éviter tout contact avec la peau nue. Éloigner les
matériels inammables, par exemple les meubles, les coussins,
la literie, le papier, les vêtements et les rideaux d’au moins 0,9
m (3 pi) de l'avant de l'appareil et éloignez-les des côtés et de
l'arrière de l'appareil.
Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé près ou par des
enfants ou d'autres personnes à risque, et chaque fois que
l'appareil fonctionne sans surveillance.
Ne pas utiliser un appareil s'il est en panne. Débrancher
l'alimentation électrique du panneau de service et faire inspecter
l'appareil par un électricien agréé avant de le réutiliser.
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et les dégâts
matériels de l'appareil, ne pas insérer ni laisser entrer des corps
étrangers dans une prise ou sortie d’air quelconque.
Pour éviter d'éventuels incendies, ne pas bloquer les prises ou
sorties d’air de l'appareil d'aucune manière.
Un chauffage comporte des pièces chaudes, produisant des
arcs ou des étincelles électriques à l’intérieur. Ne pas utiliser
dans les endroits de stockage de l’essence, de la peinture ou
des vapeurs ou liquides inammables.
Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer
des incendies, des décharges électriques ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi une
chute ou a été endommagé d'une quelconque façon. Retourner
l'appareil à un service d'entretien autorisé pour examen, réglages
des composants électriques et mécaniques ou réparations.
Ne pas utiliser le chauffage à l’extérieur.
Ne placez jamais l'appareil à un endroit où il risque de tomber
dans une baignoire ou un récipient rempli d’eau.
Ne pas acheminer le cordon sous une moquette. Ne pas
recouvrir le cordon avec des tapis, passages, etc. Les cordons
doivent être éloignés des endroits très fréquentés pour éviter
de trébucher. N'enroulez pas le cordon.
Toujours utiliser des prises murales correctement mises à la terre
et protégées par des fusibles et dont la polarité est correcte.
Toujours utiliser un disjoncteur différentiel si cela est exigé par
le code électrique.
Pour débrancher l'appareil, mettre l’interrupteur sur « OFF »
(ARRÊT), puis retirer la che d'alimentation de la prise de
courant murale.
Débranchez toujours l'appareil du secteur avant de procéder à
un nettoyage, une maintenance ou un déplacement de l'appareil.
Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique,
faites toujours appel à un électricien certié pour installer de
nouveaux circuits.
Transporter ou entreposer l'appareil dans un endroit sec et sans
vibrations excessives pour éviter de l’endommager.
L'utilisation de la rallonge doit être évitée en raison du risque
d'incendie. Toutefois, en cas de besoin, la puissance électrique
de la rallonge ne doit pas être inférieure à 14 AWG et 1875 watts.
3
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
Table des matières
Félicitations!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
A. Garantie .....................................4
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Certication de l’appareil ........................5
B. Déballage et inspection de l'appareil ...............5
C. Information sur le modèle et numéro de série ........5
3 PAR OÙ COMMENCER
A. Pièces et matériels ............................6
B. Outils et fournitures nécessaires ..................6
C. Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
D. Emplacement .................................8
E. Dégagements des matériaux combustibles ..........8
F. Exigences du circuit d'alimentation électrique ........8
4 INSTALLATION
A. Préparation de l'appareil ........................10
B. Encastré dans un mur à charpente de
51 x 152 mm (2 x 6 po) .........................10
C. Branchement électrique/Installation ...............11
D. Conguration nale de l'appareil .................12
5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
A. Fonction de commutateur manuel ................13
B. Fonctionnement par télécommande ...............14
C. Fonction de température ambiante et de thermostat ...15
D. Réinitialisation du commutateur de coupure
de température ...............................15
6 MAINTENANCE
A. Maintenance ................................16
B. Nettoyage ...................................16
C. Entretien ....................................16
D. Liste des pièces de rechange ....................17
E. Coordonnées ................................20
Dénition des avertissements de sécurité :
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas évitée.
REMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
4
Hearth & Home Technologies
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Hearth & Home Technologies, au nom de ses marques HHT »), étend la garane suivante aux appareils HHT au gaz, bois, granulés, et électrique
achetés d’un détaillant HHT autorisé.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
HHT garant au propriétaire d’origine de l’appareil, sur le site d’installaon d’origine, ainsi qu’à tout cessionnaire devenant le propriétaire de l’appareil
sur le site d’installaon d’origine dans les deux ans suivant la date originale d’achat, que l’appareil HHT est sans défauts de matériau et de fabricaon
au moment de sa confecon. Si après son installaon, des composants fabriqués par HHT et couverts par la garane présentent des défauts de
matériau ou de fabricaon avant l’échéance de la garane, HHT réparera ou remplacera, à son gré, les composants couverts. HHT peut, à son gré,
se libérer de toute obligaon découlant de la garane en remplaçant le produit lui-même ou en remboursant le prix d’achat vérié du produit. Le
montant maximum rembouren vertu de cee garane est le prix d’achat du produit. Cee garane est soumise aux condions, exclusions et
restricons décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garane du consommateur entre en vigueur à la date d’installaon. Dans le cas d’une maison neuve, la garane entre en vigueur à la
date de la première occupaon de la maison ou six mois après la vente du produit par un détaillant/distributeur HHT indépendant autorisé, selon ce
qui survient en premier. Cependant, la garane entre en vigueur au plus tard 24 mois après la date d’expédion du produit de chez HHT, quelle que
soit la date d’installaon ou d’occupaon. La période de garane couvrant les pièces et la main-d’œuvre pour les composants concernés gure dans
le tableau suivant.
Le terme « à vie limitée » dans le tableau ci-dessous est déni comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garane
pour les appareils au gaz et 10 ans pour les appareils au bois et à granulés. Ces périodes reètent les durées de vie ule minimum aendues des
composants concernés, dans des condions de fonconnement normales.
Page 1 de 2
4021-645KFR 1/20
Pièces Main-
d’œuvre Gaz Granulés Bois Électrique Évacuatio
n des gaz Composants couverts
X X Allumeurs, moteurs de vis sans fin, composants
électroniques et vitre
X
Les composants électriques limitées aux modules, les
télécommandes/interrupteurs muraux, les vannes, les pilotes,
les ventilateurs, les faisceaux de câbles, les transformateurs
et les lumières (excluant les ampoules)
X X
Panneaux réfractaires moulés, les sondes revêtues en
verre
XBrûleurs non raccordés, bûches non raccordées
X X Pièces moulées, médaillons et déflecteurs
6 ans 3 ans XCatalyseur - Restrictions indiquées
7 ans 3 ans X X Tubes collecteurs, cheminée et extrémités HHT
10 ans 1 an XBrûleurs, bûches et briques réfractaires
Garantie à
vie limitée 3 ans XXX
Boîte à feu et échangeur de chaleur, Système
FlexBurn® (moteur, couvercle intérieur, couvercle
d’accès et contre-feu)
1 an Aucun XXXXXToutes les pièces de rechange après la période de
garantie
Voir conditions, exclusions et limitations à la page suivante
5 ans 1 an
Assemblages du creuset de combustion, pots de
combustion, dispositif d’alimentation mécanique/vis
sans fin
2 ans
3 ans X
x1 an XXXX
UTILISER POUR 2020
Période de garantie Appareils et conduits d’évacuation fabriqués par HHT
Toutes les pièces et le matériel incluant les poignées,
les composants émaillés externes et tous les autres
matériaux à l’exclusion de ceux figurant dans les
conditions, exclusions et limitations indiquées.
5
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
Remarque : Le dispositif respecte la section 15 des
règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
électromagnétiques (EMI) nuisibles, et
2. Cet appareil doit supporter toutes les interférences
auxquelles il est soumis, y compris des interférences
pouvant causer un mauvais fonctionnement.
MODÈLES : SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK
LABORATOIRE : CSA International
TYPE : Dispositifs de chauffage d'air électriques; Appareils de
chauffage électriques installés de façon permanente
NORME : CSA C22.2 No 46-2013; UL 2021 (4ème Édition)
A. Certication de l’appareil
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHALEUR. Cet appareil a été testé et approuvé
pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire
décoratif. Il ne devrait pas être compris dans les calculs de
chauffage résidentiel en tant que source primaire de chaleur.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes
électriques locaux du bâtiment.
2 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
B. Déballage et inspection de l'appareil
AVERTISSEMENT! N'utilisez PAS ce foyer électrique
s’il a été partiellement immergé dans l'eau. Appelez
immédiatement un technicien qualié pour inspecter et
remplacer toute pièce défectueuse du circuit électrique,
si nécessaire. Maintenez l'emballage plastique hors de
portée des enfants.
Déballez soigneusement l'appareil et les composants. Jetez
l'emballage.
Inspectez soigneusement les composants pour détecter
tout dommage.
Servez-vous de la liste de pièces de référence pour vérier
que toutes les pièces ont été reçues.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivez attentivement ces instructions pendant
l'installation pour garantir une sécurité et performance
optimales.
Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de
radio fréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé selon les
directives, il peut causer des EMI nuisibles à la réception
radio ou télévision. Ceci peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l'appareil. L’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l'EMI en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit différent
de celui où est branché le récepteur.
C. Informations sur le modèle et le numéro
de série
Les informations sur le modèle et le numéro de série se
trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique
est située sur la partie inférieure gauche de l'appareil,
à l'arrière du verre de la vitre frontale.
Nom du modèle : ___________________________________________ Date d’achat/installation : ___________________
Numéro de série : __________________________________________ Emplacement sur le foyer : __________________
Fournisseur du produit : ______________________________________ Téléphone du concessionnaire : ______________
Remarques : ______________________________________________________________________________________
Nous vous recommandons de noter les informations
pertinentes suivantes concernant votre foyer.
Informations destinées au
propriétaire de la maison
FOYER ÉLECTRIQUE
MODÈLE SF-ALLPXX-BK
TENSION
FRÉQUENCE
INTENSITÉ
PUISSANCE
N° DE SÉRIE :
FABRIQUÉ EN CHINE
600165
120 V CA
60 Hz
12,5 A
1500 W
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer
au phtalate de di (2-éthylhexyle), reconnu dans
l'État de Californie comme causant le cancer et des
dommages au fœtus. Pour en savoir plus, rendez-vous
sur le site : www.P65Warnings.ca.gov.
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
6
3 3 PAR OÙ COMMENCER
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer
Pinces
Marteau
Gants
Niveau
Carré
Tournevis cruciforme magnétique
Lunettes protectrices
Perceuse électrique
Petit tournevis plat de 2,4 mm (3/32 po) ou moins (pour
l'installation du cordon d'alimentation uniquement)
Traction en treillis métallique de type NM-B
B. Outils et fournitures nécessaires
Liste des pièces et matériels
Pièce Quantité
Appareil 1
Panneau de verre 1
Directives d'utilisations 1
Télécommande 1
Pile AAA 2
Garniture (livrée xée à l'appareil avec des
vis ST4X8 (x14) - SF-ALLP50-BK ou (x18) -
SF-ALLP60-BK, SF-ALLP-72-BK
1
ST4X8 vis (verre à l'appareil) 2
Panneau latéral 2
ST4X40 Vis (appareil à la charpente) 4
Petites pierres en cristal 1 sac
Grosses pierres en cristal 1 sac
Pierres blanches en céramique 1 sac
Couvercle de vanité à vis en verre 2
Câble d’alimentation 1
A. Pièces et matériels
7
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil
Modèle A* B* C D E F G
SF-ALLP50-BK po. 52-5/16 20-7/16 48 15 50-1/2 19-3/8 5-5/8
mm 1329 519 1219 381 1283 492 143
SF-ALLP60-BK po. 62-5/16 20-7/16 58 15 60-1/2 19-3/8 5-5/8
mm 1583 519 1473 381 1537 492 143
SF-ALLP72-BK po. 74-5/16 20-7/16 70 15 72-1/2 19-3/8 5-5/8
mm 1888 519 1778 381 1842 492 143
DF
G
E
B*
A
C
*
C. Dimensions de l'appareil
* Comprend la garniture de façade
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
8
D. Emplacement
Remarque : Si cet appareil est installé dans une salle de
bain, il doit être protégé par un boîtier ou un circuit DDFT.
Si le boîtier est utilisé, il doit être facile d'accès. Cet appareil
électrique n'est pas étanche à l'eau. Pour éviter les chocs
électriques, il doit être installé de manière à éviter à ce que
l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Il doit être installé à
l'écart des douches, des baignoires et des autres sources
d'eau. Ne jamais placer l'appareil à un endroit où il risque de
tomber dans une baignoire ou un récipient d’eau.
Suivez quelques instructions générales pendant la
sélection de l’emplacement pour votre foyer :
Pour assurer des performances optimales, ne le placez
pas à un endroit ensoleillé.
Le service d'alimentation électrique doit être installé à
proximité du foyer électrique avant la nition pour éviter
toute reconstruction.
L'appareil doit être monté de manière à ce que le
panneau de verre frontal soit situé à l'extérieur de
l'ouverture de la porte adjacente.
Voir les gures 3.2 et 3.3 pour déterminer
l'emplacement d'installation de l'appareil.
E. Dégagement des matériaux inammables
Dégagement minimal de la construction pour matériaux
inammables
Côtés.......................0 mm (0 po).
Plancher........................0 mm/po.
Haut..........................0 mm/po.
Arrière........................0 mm (0 po)
Devant..................... 914 mm (36 po)
Manteau de foyer...................15,9 mm (5/8 po.)
Voir la gure 3.2.
F. Exigences du circuit d'alimentation
électrique
Déterminez l'emplacement de l'appareil pour qu'il puisse avoir
une alimentation électrique adéquate. Un circuit de 15 A,
120 VAC/60 Hz est requis. Des appareils supplémentaires
branchés sur le même circuit que cet appareil peuvent
dépasser le courant nominal de ce circuit. Un circuit spécialisé
n'est pas nécessaire, mais il fortement recommandé d'éviter
les déclenchements de disjoncteur ou les pannes de fusible.
min.
0 mm (po)
min. 15 mm (5/8 po)
Plafond
Manteau
de foyer
Plancher
Paroi
À l'extérieur
du rayon
d'ouverture
des portes
adjacentes
min. 0 mm (po)
min.
101 mm
(4 po)
Figure 3.2 Emplacement et exigences des dégagements
EMPLACEMENT
DE LA SORTIE
ÉLECTRIQUE
Figure 3.3 Emplacement de la prise électrique
Remarque : Si vous effectuez un montage mural et que
vous utilisez le cordon d'alimentation fourni, choisissez un
emplacement à proximité d'une prise de manière à éviter
d'utiliser une rallonge.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Gardez les cordons
électriques, les draperies, les meubles et d'autres matériaux
inammables à au moins 0,9 m (3 pi) à l’avant du foyer
électrique et éloignez-les des côtés ou de l’arrière de l'appareil.
610 mm
(24 po)
MAX 101 mm
(4 po) MIN
ILLIMITÉ
ANNEAU DÉCORATIF
Saillies inammables et
incombustibles maximales
du manteau de foyer
9
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
4 4 INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommages
matériels! Ne pas installer l'appareil comme indiqué ci-
dessous peut endommager l'équipement et/ou exposer
l'utilisateur à un risque d'incendie, de blessure grave, de
maladie ou de mort.
Voici les deux options d'installation de l'appareil :
Encastré dans un mur de 51 x 152 mm (2 x 6 po) -
Section 4.B.
Fixé directement sur le mur - Section 4.C.
L'appareil peut être encastré dans le mur. Lorsqu'il est
installé dans une ouverture encastrée sur un mur extérieur
dans des climats plus froids, un coffrage peut être requis
par les codes locaux du bâtiment pour permettre l'isolation.
127 à 152 mm
(5-3/4 à 6-1/2 po)
PANNEAU DE PLÂTRE ET/OU
MATÉRIAU DE FINITION JUSQU’À
25 MM (1 PO) ÉPAISSEUR
495 mm
(19 1/2 po)
A
PANNEAU MURAUX DE REVÊTEMENT
JUSQU'AU BORD DE L'OUVERTURE
DE LA CHARPENTE
Figure 4.1 Charpente et nition murale pour installation encastrée
Le coffrage doit être construit comme tous les murs
extérieurs de la maison pour éviter les problèmes de
refoulement d’air froid. Il ne doit d’aucune façon rompre
l’enveloppe extérieure du bâtiment. Les murs, le plafond, la
plaque de base et le sol en porte-à-faux du coffrage doivent
être isolés. Équipez le coffrage de pare-vapeur et de pare-
air, en conformité avec les codes locaux applicables au
reste de la maison. De plus, dans les régions où l’inltration
d’air froid peut poser un problème, les surfaces intérieures
peuvent être recouvertes de panneaux de plâtre et de
ruban calfeutrant (ou une méthode équivalente peut être
utilisée) pour une étanchéité maximale à l'air.
AVIS : L'isolation et les autres matériaux en vrac doivent
être xés de manière à maintenir le tronçon d'air entre
l'appareil et l'enveloppe intérieure de l'ouverture du mur.
Cela garantira que l'appareil peut faire circuler l'air vers son
capteur de température ambiante pour une performance
maximale de la fonction thermostat.
Modèle A
SF-ALLP50-BK po. 51
mm 1295
SF-ALLP60-BK po. 61
mm 1549
AVIS : Ces instructions ne remplacent pas les exigences
des codes locaux du bâtiment.
Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (panneaux de plâtre)
Modèle A
SF-ALLP72-BK po 73
mm 1854
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
10
A. Préparation de l'appareil
PANNEAU LATÉRAL
INTÉRIEUR
VIS (2)
Figure 4.2 Panneaux latéraux intérieurs couvrant les points de
xation pour le montage encastré en 51 X 152 mm
(2 X 6 po). Charpente
Après avoir déterminé l'emplacement et les dimensions de
la charpente, l'appareil doit être préparé pour l'installation.
Retirer appareil de son emballage.
L'appareil est expédié avec l'anneau de garniture installé
pour les installations encastrées 2 X 6.
AVIS : Pour les installations murales facultatives, un ensemble
de montage mural supplémentaire doit être commandé.
Si l'appareil doit être encastré dans un mur à charpente
de 51 x 152 mm (2 x 6 po), reportez-vous à la Section 4.B
pour les instructions d'installation.
Cet appareil ne doit pas être encastré dans un mur à
charpente de 51 x 152 mm (2 x 4 po). Une épaisseur
minimale de 127 mm (5-3/4 po) est requise pour la
charpente et les matériaux de nition.
Si l'appareil va être xé directement sur le mur, reportez-
vous à la Section 4.C pour l'installation.
B. Encastré dans un mur à charpente de
51 x 152 mm (2 x 6 po)
1. Terminer la construction du mur selon les exigences
dans la gure 4.1.
Remarque : Cet appareil est conçu pour être utilisé
avec une épaisseur combinée de
panneaux muraux et de matériaux
de nition ne dépassant pas 25 mm
(un pouce).
2. Brancher au panneau d'entrée d'électricité. Voir la
section 4.D.
3. Retirez les panneaux latéraux intérieurs à gauche et à
droite de l'appareil en retirant les deux (2) vis. Voir la
gure 4.2.
Figure 4.3 Sécurisation de l'appareil dans une charpente
51 x 102 mm (2 X 6 po)
EMPLACEMENT
DE LA LANGUETTE
DE VIS À BOIS
4. Installez l'appareil dans l'ouverture de manière à ce
que le poids de l'appareil soit supporté par la partie
inférieure de la charpente.
5. Nivelez et plombez l'appareil à l'aide de cales si
nécessaire. Veillez à ce que l'anneau de garniture soit
au même niveau que le panneau mural ou le matériau
de nition du mur.
Remarque : La distance maximale entre l'arrière de
l'anneau de garniture et la face des matériaux
de charpente est de 25 mm (1 pouce).
6. Une fois mis à niveau, plombé, et afeuré avec quatre
(4) vis ST4X40 aux endroits prévus à cet effet. Voir la
gure 4.3.
7. Remettez en place les couvercles des panneaux latéraux.
8. Voir section 4.E pour Conguration nale de l'appareil.
11
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
Figure 4.10 Cordon d’alimentation optionnel (uniquement pour installation murale directe)
C. Branchement électrique / Installation
Remarque : Tout le câblage doit être effectué avant
l’installation de l’appareil.
Tous les branchements électriques doivent être
effectués par un électricien qualié.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Le câblage électrique doit être
conforme aux codes électriques locaux du bâtiment et à la
dernièrerévisionduNFPA70NationalElectricCode(NEC)
autres réglementations applicables.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors
desinterventionssurl'appareil,marqueztousleslsavant
de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses.Vériezlebonfonctionnementdel’appareil
après toute intervention.
Cet appareil a été conçu pour être câblé en 120 VAC. Un
ensemble d'enchage fourni est également disponible pour
une utilisation avec une prise de terre.
Un circuit de 15 A, 120 VAC/60 Hz est requis. Des appareils
supplémentaires branchés sur le même circuit que cet
appareil peuvent dépasser le courant nominal de ce circuit.
Un circuit spécialisé n'est pas nécessaire, mais il est
fortement recommandé d'éviter les déclenchements de
disjoncteur ou les pannes de fusible.
Installation des câbles :
Remarque : L'appareil doit être connecté et mis à la terre
conformément aux codes électriques locaux
des bâtiments.
1. Retirez la plaque de protection du bornier située
à l'extrémité droite de l'appareil.
2. Installez une bague de serre-câble sur la plaque protectrice.
3. Raccordez le l de type NM-B au bornier, assurez-vous
que les connexions sont sécurisées et serrez le serre-
câble. Utilisez un tournevis à tête fendue de 2 mm
(3/32) ou équivalent pour enfoncer les bornes à ressort
des conducteurs.
4. Replacez la plaque protectrice du bornier et les vis
de xation.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas installé de telle sorte qu’il ne soit
pas pincé ou appuyé contre un bord tranchant, et assurez-
vous que le cordon d’alimentation est rangé ou sécurisé
pour éviter de trébucher ou les accrocs.
Installation du cordon électrique
Le cordon d'alimentation de l'appareil est doté d'une che
NEMA-5-15P à trois broches. Le cordon d'alimentation ne
doit être utilisé qu'avec une prise mise à la terre.
1. Retirez la plaque de protection du bornier située à
l'extrémité droite de l'appareil.
2. Déconnectez le bornier des trois ls à l'intérieur de
l'appareil. Les ls sont libérés en déconnectant le
connecteur à trois ls conducteurs. Mettez de côté
la plaque protectrice du bornier.
3. Connectez le connecteur à trois ls conducteur de
l’appareil au bornier fourni avec l'ensemble de cordon
d’alimentation. Voir la gure 4.10.
4. Replacez l'ensemble de cordon, la plaque protectrice
du bornier et les vis de xation. Branchez le cordon
dans la prise la plus proche. Voir Figure 3.3.
LN
ROUGE
JAUNE /VERT
BLEU
Schéma du câblage
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
12
D. Conguration nale de l'appareil
L'appareil est livré avec un support en cristal clair et un
support en pierre blanche. Vous pouvez utiliser les deux
supports dans n'importe quelle combinaison. Pour installer
les supports, assurez-vous que le verre est enlevé, puis
répartissez soigneusement les supports sur le lit de braises
selon vos besoins. Voir la gure 4.11.
Figure 4.11 Installation des pierres
Installation du panneau de la façade en
verre frontale
1. Inclinez le verre pour placer le bord inférieur dans le
canal derrière la garniture extérieure. Voir la gure 4.12.
Figure 4.12 Installation de la façade en verre
ATTENTION! Il est recommandé d'installer la façade en
verre à deux adultes. Soyez prudent lors de la manipulation
du verre. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
Remarque : Si vous achetez des bûches en option, placez-
les comme vous le souhaitez sur les pierres
en cristal.
VIS ST4X8
COUVERCLE DU
SUPPORT DE VERRE
Figure 4.13 Installation de la façade en verre
2. Placez le bord supérieur du verre contre l'appareil et
xez-le avec deux (2) vis ST4X8. Deux couvercles de
support en verre peuvent être encliquetés au-dessus
des vis de xation du verre.
13
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
ATTENTION! Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être
branché sur une prise 120 V correctement mise à la terre et
protégée. Utilisez toujours un disjoncteur différentiel si cela
est exigé par le code électrique.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Ne pas utiliser l'appareil s'il est
endommagé ou en panne. Si vous pensez que l'appareil est
endommagé,appelezuntechnicienqualiépourinspecter
et remplacer toute pièce du circuit électrique, si nécessaire.
A. Touches manuelles et tactiles
L'appareil peut être utilisé par télécommande et par
bouton manuel. Une fois que l'appareil est correctement
branché sur une prise électrique mise à la terre, allumez le
bouton de mise en marche principal situé en bas à droite
de l'appareil. Un bip doit être entendu après la mise sous
tension initiale. Voir la gure 5.1.
Bouton de mise en marche
Le bouton de mise en marche met l’appareil sous tension
ou hors tension.
Bouton de contrôle de amme
En appuyant sur le bouton FLAMME, l’appareil fera déler
quatre effets de amme.
Bouton de chauffage
Le bouton de CHAUFFAGE passera des réglages bas à
élevé et désactivé.
Bouton de lumière DEL pour lit de braises
Le bouton de lumière DEL pour lit de braises allume les
lumières et fait déler 14 options de couleur (13 couleurs
et une option de rotation des couleurs).
Figure 5.1 Commutateurs à commande manuelle
5 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Conduit d'évacuation
du chauffage
Indication
rouge
Télérécepteur
Panneau
de contrôle
Bouton de mise
en marche
Bouton de contrôle
de flamme
Bouton de
chauffage
Bouton de lit
de braises
Flamme
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
14
B. Fonctionnement par télécommande
Assurez-vous que les piles sont correctement
installées dans la télécommande.
- Piles 2 x AAA (incluses) requises.
La portée effective de la télécommande va jusqu’à
4,9 m (16 pi).
La télécommande doit se situer à environ 4,9 m (16 pi)
et être pointée directement sur le devant de l'appareil.
Pour de meilleurs résultats, pointez la télécommande vers
l'emplacement du récepteur distant. Voir la gure 5.1.
ICÔNE TITRE FONCTION AFFICHAGE
LCD À
DISTANCE
RÉPONSE DU FOYER
POWER
(ALLUMAGE)
Le bouton POWER (mise en marche)
sert à allumer le foyer. Il mettra
également le foyer en mode veille.
Cela désactivera toutes les fonctions
en même temps, mais conservera les
réglages en mémoire, sauf la fonction
de minuterie. L'appareil s'allumera
avec les mêmes réglages en
appuyant de nouveau sur le bouton
de mise en marche.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme et
la valeur de réglage
de la température.
Le foyer émet un bip sonore unique
pour conrmer la commande de
passage à l'état ON (MARCHE)
ou STANDBY (VEILLE).
FLAMME
En appuyant sur le bouton
FLAMME, l’appareil fera déler
quatre effets de amme.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme.
Le foyer émet un seul bip sonore pour
conrmer la commande de passage
entre quatre états de FLAMME.
CHAUFFAGE
Appuyez une fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'allume
sur BAS.
Appuyez deux fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'allume
sur HAUT.
Appuyez trois fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'éteint.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme.
Le foyer émet un seul bip sonore pour
conrmer la commande de passage
entre quatre états de CHAUFFAGE.
Le foyer afche une DEL rouge
pendant 10 secondes pour conrmer
la commande de chauffage bas. Le
foyer afche deux DEL rouges pendant
dix (10) secondes pour conrmer la
commande de chauffage élevé.
THERMOSTAT
Appuyez sur le bouton Température
pour ajuster la réponse des
chauffages aux conditions de
température ambiante dans la pièce.
La température est réglée de 16 °C -
28 °C (60 °F - 84 °F). Pour quitter le
mode Thermostat, basculez le bouton
Température jusqu'à ce qu'aucune
température ne soit afchée. Le
bouton de mise en marche doit être
allumé pour passer le réglage de °C à
°F. Patientez pendant 3 secondes pour
faire basculer l'écran LCD de °C à °F.
La télécommande
afche la température.
En mode veille, la
température est
afchée, mais ne peut
pas être ajustée.
Le foyer émet un seul bip sonore
pour conrmer la commande de
changement de la valeur de réglage
de la température désirée.
MINUTERIE
En appuyant sur le bouton
Minuterie, vous réglez le temps
de fonctionnement désiré du foyer.
La minuterie peut être réglée de
0,5 heure à neuf (9) heures par
paliers d'une (1) heure.
La télécommande
afchera le réglage de
l'heure sélectionné.
En mode veille, l'heure
s'afche, mais ne peut
pas être ajustée.
LUMIÈRE
Appuyez sur le bouton Lumière
pour changer les couleurs du lit
de braises (14 options de couleur
disponibles - 13 options de couleurs
et une option de rotation de
couleur), et l'allumer/l'éteindre.
Pas d'indicateur.
15
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
D. Réinitialisation du commutateur
de coupure de température
Le chauffage est protégé par un dispositif de sécurité contre
la surchauffe. Si le chauffage surchauffe, un coupe-circuit
automatique éteindra le chauffage. Il ne s'allumera pas
automatiquement sans être réinitialisé. S'il surchauffe pour
une raison quelconque, il peut être réinitialisé de la manière
suivante :
1. Éteindre l'appareil.
2. Couper l'alimentation au niveau du disjoncteur.
3. Attendre 30 minutes.
4. Mettre l'appareil sous tension au niveau du disjoncteur.
5. Allumez l'appareil avec le bouton de mise en marche
manuel ou la télécommande.
ATTENTION : Si l'appareil surchauffe de manière répétée,
arrêtez l'utilisation et appelez l'assistance clientèle/
technique.
ATTENTION : Si vous devez réinitialiser en permanence le
chauffage, contactez votre concessionnaire pour entretien.
C. Fonction de température ambiante
et de thermostat
L'afchage de la température sur la télécommande est une
valeur de réglage pour la température désirée de la pièce
dans laquelle l'appareil est installé. Le bouton Thermostat de
la télécommande peut être utilisé pour régler la température
ambiante souhaitée. Le chauffage ne fonctionnera que si la
valeur de réglage de température de la télécommande est
supérieure à la température ambiante réelle. Le chauffage ne
fonctionnera pas si la température réelle est supérieure à la
valeur de réglage de température de la télécommande. Pour
quitter le mode Thermostat, basculez le bouton Température
jusqu'à ce qu'aucune température ne soit afchée.
Cette fonction peut également être utilisée comme
thermostat dans les conditions suivantes :
Lorsque l'afchage de la télécommande est réglé sur
la température ambiante souhaitée à l'aide du bouton
du thermostat, le chauffage de l'appareil s'éteint
automatiquement lorsque la température ambiante
atteint la valeur de réglage.
L'appareil de chauffage s'allume automatiquement si la
température de la pièce tombe en dessous de la valeur
de réglage.
Remarque : La température ambiante réelle est mesurée
par un capteur caché situé derrière le devant en verre
de l'appareil. Dans certaines situations, la température
du capteur peut être légèrement différente de celle de
l'emplacement de la télécommande ou de l'ensemble de
l’espace chauffé. Pour cette raison, il peut être nécessaire
de régler la température de la valeur de réglage de la
télécommande à une valeur légèrement supérieure ou
inférieure à la température ambiante prévue pour que la
fonction de chauffage fonctionne comme vous le souhaitez.
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
16
A. Maintenance
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Toujours couper l'alimentation avant de bouger l'appareil
ou de faire des réparations. Ne pas immerger l'appareil
dans l'eau.
Avant le nettoyage ou la réparation, éteignez toujours
l'appareil et coupez le courant en le débranchant de la
prise murale ou en fermant le disjoncteur.
La poussière légèrement accumulée peut être éliminée
de l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux ou
un aspirateur.
Essuyez de temps en temps les surfaces extérieures
de l'appareil avec un chiffon en microfibre légèrement
humide et une solution de détergent doux et d'eau.
Séchez l'appareil soigneusement avant de l'utiliser.
ATTENTION! Ne laissez pas d'eau pénétrer dans l'appareil,
car cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Toujours couper l'alimentation avant de bouger
l'appareil ou de faire des réparations.
Le moteur du ventilateur est lubrié à vie à l'usine et ne
demande pas de lubrication supplémentaire.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne pas ranger
ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inammables à proximité de cet appareil pour réduire le
risque d'incendie.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Toute autre réparation nécessaire doit être effectuée par
un technicien agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même.
B. Nettoyage
Nettoyage du verre de la vitre
Les particules de poussière peuvent être enlevées
en polissant légèrement avec un chiffon propre et sec.
Les empreintes des doigts et d'autres marques peuvent être
nettoyées à l'aide d'un chiffon humidié avec un nettoyant
à vitres domestique de haute qualité. Il faut sécher la vitre
complètement avec un chiffon non pelucheux ou avec une
serviette en papier. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs
dans les surfaces de vitre. Ne pulvérisez pas directement
des liquides, sur aucune surface.
Surface métallique
Les particules de poussière peuvent être enlevées en
polissant légèrement avec un chiffon propre et sec. Vous
pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
peintes. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. Ne pulvérisez
pas des liquides directement sur une surface.
6 6 MAINTENANCE
C. Entretien
En dehors du nettoyage, un technicien d'entretien autorisé
doit effectuer tout autre service d'entretien.
17
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
SF-ALLP50-BK
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Dec 2019
Date de n de la fabrication : Actif
IMPORTANT: CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou
d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez
indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre
détaillant ou distributeur.
Entreposé
au dépôt
ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE
1 Élément d’apparence en cristal CRYSTAL-ALLUS Oui
2 Rôtisserie, 1270 mm (50 po) ROTISS-ALLP50 Oui
3 Télé-récepteur RECEIV-ALLUS-E Oui
4Moteur à amme MOTOR-ALLP Oui
5 Aérotherme HEATER-ALLP Oui
6 Façade en verre, 1270 mm (50 po) GLA-ALLP50 Oui
7 Bordure, 1270 mm (50 po) TRIM-ALLP50 Oui
8 Télécommande REMOT-ELECT-ALL Oui
9 Assemblage de carte de circuit imprimé PCB PCB-ALLP Oui
10 Cordon d’alimentation PLUGIN-ALLP Oui
11 Endemble LED, 1270 mm (50 po) Incrusté et Flamme LED-ALLP50 Oui
12 Assemblage de boutons TOUCH-ALLP Oui
13 Ecran et écran de amme, 1270 mm (50 po) FLAME-ALLP50 Oui
8/19
50” foyer électrique allusion platine
#1 Élément d’apparence en cristal #2 Rôtisserie #3 Télé-récepteur #4 Moteur
#5 Assemblage du chauage #6 Façade en verre # 7 Crochet de suspension
#8 Télécommande
#10 Cordon d’alimentation #11 Assemblage DEL#9 Tableau de bord
#11 Assemblage de boutons #12 Ecran et écran de amme
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
18
SF-ALLP60-BK
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Dec 2019
Date de n de la fabrication : Actif
IMPORTANT: CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou
d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez
indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre
détaillant ou distributeur.
Entreposé
au dépôt
ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE
1 Élément d’apparence en cristal CRYSTAL-ALLUS Oui
2 Rôtisserie, 1524 mm (60 po) ROTISS-ALLP60 Oui
3 Télé-récepteur RECEIV-ALLUS-E Oui
4Moteur à amme MOTOR-ALLP Oui
5 Aérotherme HEATER-ALLP Oui
6 Façade en verre, 1524 mm (60 po) GLA-ALLP60 Oui
7 Bordure, 1524 mm (60 po) TRIM-ALLP60 Oui
8 Télécommande REMOT-ELECT-ALL Oui
9 Assemblage de carte de circuit imprimé PCB PCB-ALLP Oui
10 Cordon d’alimentation PLUGIN-ALLP Oui
11 Endemble LED, 1524 mm (60 po) Incrusté et Flamme LED-ALLP60 Oui
12 Assemblage de boutons TOUCH-ALLP Oui
13 Ecran et écran de amme, 1524 mm (60 po) FLAME-ALLP60 Oui
8/19
60” foyer électrique allusion platine
#1 Élément d’apparence en cristal #2 Rôtisserie #3 Télé-récepteur #4 Moteur
#5 Assemblage du chauage #6 Façade en verre # 7 Crochet de suspension
#8 Télécommande
#10 Cordon d’alimentation #11 Assemblage DEL#9 Tableau de bord
#11 Assemblage de boutons #12 Ecran et écran de amme
19
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
SF-ALLP72-BK
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Dec 2019
Date de n de la fabrication : Actif
IMPORTANT: CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou
d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez
indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre
détaillant ou distributeur.
Entreposé
au dépôt
ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE
1 Élément d’apparence en cristal CRYSTAL-ALLUS Oui
2 Rôtisserie, 18288 mm (72 po) ROTISS-ALLP72 Oui
3 Télé-récepteur RECEIV-ALLUS-E Oui
4Moteur à amme MOTOR-ALLP Oui
5 Aérotherme HEATER-ALLP Oui
6 Façade en verre, 18288 mm (72 po) GLA-ALLP72 Oui
7 Bordure, 18288 mm (72 po) TRIM-ALLP72 Oui
8 Télécommande REMOT-ELECT-ALL Oui
9 Assemblage de carte de circuit imprimé PCB PCB-ALLP Oui
10 Cordon d’alimentation PLUGIN-ALLP Oui
11 Endemble LED, 18288 mm (72 po) Incrusté et Flamme LED-ALLP72 Oui
12 Assemblage de boutons TOUCH-ALLP Oui
13 Ecran et écran de amme, 18288 mm (72 po) FLAME-ALLP72 Oui
8/19
72” foyer électrique allusion platine
#1 Élément d’apparence en cristal #2 Rôtisserie #3 Télé-récepteur #4 Moteur
#5 Assemblage du chauage #6 Façade en verre # 7 Crochet de suspension
#8 Télécommande
#10 Cordon d’alimentation #11 Assemblage DEL#9 Tableau de bord
#11 Assemblage de boutons #12 Ecran et écran de amme
SimpliFire • SF-ALLP50-BK, SF-ALLP60-BK, SF-ALLP72-BK • 2044-980CFR • 10/19
20
SimpliFire, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.hearthnhome.com
E. Coordonnées
– REMARQUES –
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Imprimé en Chine - Copyright 2019
NE PAS JETER CE MANUEL
AVIS
Veuillez contacter votre concessionnaire SimpliFire pour toutes vos questions ou préoccupations.
Pour trouver le concessionnaire SimpliFire le plus proche,
rendez-vous sur le site web www.hearthnhome.com.
Veuillez laisser ce manuel
à la personne responsable
de l’utilisation et du
fonctionnement.
Ce manuel contient
d’importantes
instructions d’utilisation
et de maintenance.
Lisez, assurez-vous de
comprendre et suivez ces
instructions pour garantir
une installation et un
fonctionnement sûrs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heat & Glo Allusion Pum Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur