Heat & Glo Scion Trinity Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
Modèle(s) :
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions, y compris les consignes de sécurité,
avant de brancher et d'utiliser cet appareil.
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
NE PAS JETER CE MANUEL
AVIS
Veuillez laisser ce manuel
à la personne responsable
de l’utilisation et du
fonctionnement.
NE PAS
JETER
Il contient d’importantes
instructions d’utilisation
et de maintenance.
Lire, comprendre et suivre ces
instructions pour garantir une
installation et un fonctionnement
sûrs.
SF-SCT43-BK
SF-SCT55-BK
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D'ESSAYER DE MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU DE
FAIRE LA MAINTENANCE DE CE PRODUIT.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES
CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Félicitations!
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer électrique SimpliFire, une alternative aux foyers à bois et à gaz, à la fois élégante
et propre. Le foyer électrique SimpliFire que vous avez choisi a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de abilité
et de rendement.
Imprimé en Chine - Droits d'auteur 2020
Série Scion :
Veuillez contacter votre concessionnaire SimpliFire pour toutes
vos questions ou préoccupations.
Pour connaître l’emplacement du concessionnaire SimpliFire le plus proche,
veuillez visiter le www.hearthnhome.com.
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
2
11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
Risque de brûlures!
Risque de décharge électrique!
NE PAS :
Installer ou utiliser un chauffage endommagé
Modierlechauffage
Utiliser le chauffage sans que tous les composants soient
installés
Hearth & Home Technologies Inc. décline toute responsabilité
et annulera la garantie, et la liste des prestations de service en
cas de non-respect des conditions précitées.
AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir lu et
compris le mode d’emploi. Ne pas utiliser l’appareil selon les
instructions d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des
blessures.
AVERTISSEMENT! Les installations, réglages, modications,
entretiens ou maintenances inadéquats peuvent provoquer
des blessures et des dégâts matériels. Ne pas installer l’appareil
conformément au manuel du propriétaire pourrait causer des
dommages matériels ou des blessures.
AVIS! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme principale
source de chauffage. ll ne doit donc pas entrer en tant que tel dans
les calculs de la consommation énergétique d'une résidence.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions
élémentaires doivent toujours être prises an de réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures, notamment :
Lire toutes les instructions avant l'installation de cet appareil.
Cet appareil est chaud quand il est en marche. Pour éviter
des brûlures,éviter tout contact avec la peau nue. Éloigner les
matériels inammables, par exemple les meubles, les coussins,
la literie, le papier, les vêtements et les rideaux d’au moins 0,9
m (3 pi) du devant de l'appareil et éloignez-les des côtés et de
l'arrière de l'appareil.
Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé près ou par des
enfants ou d'autres personnes à risque, et chaque fois que
l'appareil fonctionne sans surveillance.
Ne pas utiliser un appareil s'il est en panne. Débrancher
l'alimentation électrique du panneau de service et faire inspecter
l'appareil par un électricien agréé avant de le réutiliser.
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et les dégâts
matériels de l'appareil, ne pas insérer ni laisser entrer des corps
étrangers dans une prise ou sortie d’air quelconque.
Pour éviter d'éventuels incendies, ne pas bloquer les prises ou
sorties d’air de l'appareil d'aucune manière.
Un chauffage comporte des pièces chaudes, produisant des
arcs ou des étincelles électriques à l’intérieur. Ne pas utiliser
dans les endroits de stockage de l’essence, de la peinture ou
des vapeurs ou liquides inammables.
Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut
provoquer des incendies, des décharges électriques ou des
blessures.
Ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi
une chute ou a été endommagé d'une façon quelconque.
Retourner l'appareil à un service d'entretien autorisé pour
examen, réglages des composants électriques et mécaniques
ou réparations.
Toujours utiliser des prises murales correctement mises à la terre
et protégées par des fusibles et dont la polarité est correcte.
Toujours utiliser un disjoncteur différentiel si cela est exigé par
le code électrique.
Pour débrancher l'appareil, éteignez-le d'abord, puis arrêtez le
disjoncteur.
Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique,
faites toujours appel à un électricien certié pour installer de
nouveaux circuits.
Transporter ou stocker l'appareil dans un endroit sec et sans
vibrations excessives pour éviter de l'endommager.
Pour éviter d'éventuels incendies, ne pas entreposer ni utiliser
de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables
à proximité du chauffage.
Ne placez jamais l'appareil à un endroit où il risque de tomber
dans une baignoire ou un récipient rempli d'eau.
ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE! Inspecter régulièrement
tous les conduits d'évacuation pour vous assurer qu'ils sont
exempts de poussières, de peluche ou de tout autre blocage.
Couper l'alimentation électrique en éteignant le disjoncteur
qui contrôle l'appareil et le nettoyer avec un aspirateur
UNIQUEMENT. NE PAS rincer ou mouiller.
NE JAMAIS accrocher cet appareil sur un mur directement sous
une prise de courant.
AVERTISSEMENT : Réduire les risques d'incendie ou de choc
électrique - ne pas utiliser ce chauffage avec des dispositifs de
contrôle de la vitesse semi-conducteurs.
Ce produit n'est pas conçu pour être une principale source
de chauffage. Il sert de chauffage d'appoint uniquement.
Usage INTERIEUR uniquement! Ne jamais utiliser ce
chauffage à l'extérieur. Vous risqueriez de provoquer des
décharges électriques.
Risque de décharge électrique! NE PAS OUVRIR! Cet
appareil ne contient aucun composant susceptible d'être
réparé par l'utilisateur.
NE JAMAIS modier ce chauffage. Cela pourrait entraîner
des blessures ou des dommages matériels. La modication
de ce foyer annule complètement toutes les garanties.
TOUJOURS débrancher cet appareil de l'alimentation
électrique avant de procéder à un assemblage ou à un
nettoyage, ou avant de déplacer le foyer électrique.
NE JAMAIS laisser ce chauffage sans surveillance.
TOUJOURS couper l'alimentation électrique en éteignant
le disjoncteur lorsque le chauffage n'est pas en marche.
TOUJOURS stocker ce chauffage dans un endroit sec.
NE JAMAIS utiliser le foyer s'il est mouillé.
Un circuit minimum de 15 À 120 V CA est requis pour cet
appareil de chauffage. NE JAMAIS surcharger le circuit.
Si le chauffage déclenche le disjoncteur, débranchez tous
les autres appareils branchés sur le même circuit avant la
prochaine utilisation. Évitez de brancher d’autres appareils
sur le même circuit que cet appareil de chauffage.
3
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
Dénition des avertissements de sécurité :
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est
pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
Table des matières
Félicitations!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
A. Garantie ..........................................4
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Certication de l’appareil .............................6
B. Déballage et inspection de l'appareil ...................6
C. Information sur le modèle et numéro de série ............6
3 DÉMARRAGE
A. Pièces et matériels .................................7
B. Dimensions de l'appareil .............................7
C. Outils et matériaux requis ............................7
D. Emplacement ......................................8
E. Dégagements des matériaux combustibles ..............8
F. Exigences du circuit d'alimentation électrique .............8
4 INSTALLATION
A. Dimensions de la charpente pour les congurations intégrées 10
B. Conguration de l'appareil ..........................10
C. Installation dans la charpente de construction ............ 11
D. Finition des cloisons sèches .........................13
E. Congurations murales .............................13
F. Branchement électrique / Installation ................... 14
G. Conguration nale de l'appareil ......................15
5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
A. Fonction de commutateur manuel .....................16
B. Fonctionnement par télécommande ...................17
C. Fonction de température ambiante et de thermostat ......18
D. Réinitialisation du commutateur de coupure de température 18
6 MAINTENANCE
A. Maintenance .....................................19
B. Nettoyage ........................................19
C. Entretien .........................................19
D. Dépannage ......................................20
E. Liste des pièces de rechange ........................22
F. Coordonnées .....................................24
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
4
A. Garantie
Hearth & Home Technologies LLC
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Hearth & Home Technologies LLC HHT »), étend la garane suivante aux appareils HHT au gaz, bois, granulés, et électrique (individuellement
appelé « Produit » et collecvement, le(s) « Produit(s) ») et certains composants gurant dans le tableau ci-dessous (« Composants ») achetés
chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
HHT garant que les produits et leurs composants seront exempts de défauts de matériaux et de fabricaon pendant la période de garane
applicable indiquée dans le tableau ci-dessous Période de garane »). Si un produit ou des composants s'avèrent défectueux en termes
de matériaux ou de fabricaon pendant la période de garane applicable, HHT réparera ou remplacera, à sa discréon, le ou les composants
applicables, ou remboursera le prix d'achat du ou des produit(s) concerné(s). Le montant maximum remboursé en vertu de cee garane
est le prix d’achat du produit. Cee garane est transférable de l'acheteur inial aux propriétaires ultérieurs, mais la période de garane
ne sera pas prolongée ni étendue pour tout transfert de ce type. Cee garane est soumise aux condions, exclusions et restricons
décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garane entre en vigueur à la date d’installaon. En ce qui concerne la construcon de nouvelles maisons, la garane entre
en vigueur à la date de la première occupaon de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur HHT
indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. Toutefois, la garane entre en vigueur au plus tard 24 mois après la date d’expédion
du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installaon ou d’occupaon.
Le terme « à vie » dans le tableau ci-dessous est déni comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garane
pour les appareils au gaz et 10 ans pour les appareils au bois et à granulés. Ces périodes reètent les durées de vie ule minimum aendues
des composants concernés, dans des condions normales de fonconnement.
Page 1 de 2
4021-645L 10/20
Composants Main-
d’œuvre Gas Granulés Bois Électrique Évacuation
des gaz Composants couverts par cette garantie
X
Toutes les pièces à l’exclusion de celles
figurant dans les conditions de garantie,
exclusions et limitations indiquées.
X X Allumeurs, moteurs de vis sans fin,
composants électroniques et vitre
X
Les composants électriques limitées aux modules, les
télécommandes/interrupteurs muraux, les vannes, les pilotes,
les ventilateurs, les boîtes de jonction, les faisceaux de câbles,
les transformateurs et les lumières (excluant les ampoules)
X X
Panneaux réfractaires moulés, les sondes revêtues de verre
XBrûleurs non raccordés, bûches non raccordées
X X Pièces moulées, médaillons et déflecteurs
6 ans 3 ans XCatalyseurs
7 ans 3 ans X X Tubes collecteurs, cheminée et extrémités HHT
10 ans 1 an XBrûleurs, bûches et briques réfractaires
Garantie
à vie limitée 3 an XXX
Boîte à feu et échangeur de chaleur, Système
FlexBurn
®
(moteur, couvercle intérieur, couvercle
d’accès et contre-feu)
1 an Aucun XXXXX Toutes les pièces de rechange achetées
Période de garantie Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT
Toutes les pièces et le matériel incluant les poignées,
les composants émaillés externes et tous les
autres matériaux à l’exclusion de ceux figurant dans
les conditions, exclusions et limitations indiquées.
2 ans
X1 an X X X
2 ans
5 ans 1 an
Assemblages du creuset de combustion, pots de
combustion, dispositif d’alimentation mécanique/vis sans fin
3 ans X
5
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
HHT ne peut contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés. Par conséquent, cee garane ne couvre que les
produits achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé, à moins que la loi ne l'interdise; une liste des détaillants HHT
autorisés est disponible sur les sites Internet de la marque HHT.
Cee garane n’est valable que si le produit demeure sur le site d'installaon d’origine.
Cee garane n'est valable que dans le pays dans lequel le concessionnaire ou distributeur HHT autorisé qui a vendu le produit
concerné est autorisé à vendre ledit produit.
Contactez le concessionnaire ou le distributeur qui a eectué l’installaon pour les réparaons sous garane. Si le concessionnaire ou
le distributeur qui a eectué l’installaon est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le détaillant ou fournisseur HHT
autorisé le plus proche. Des frais de réparaon supplémentaires peuvent être applicables si la réparaon sous garane est eectuée
par un autre concessionnaire que celui qui vous a fourni ledit produit à l’origine.
Aucun consommateur HHT ne doit supporter les frais de réparaons sous garane ou les frais encourus pour le service des réclamaons
de garane (c'est-à-dire les frais de déplacement, d'essence ou de kilométrage) lorsque la réparaon est eectuée dans les limites de
cee garane. Contactez à l’avance votre concessionnaire ou distributeur pour savoir si la réparaon sous garane entraînera des coûts
supplémentaires. Les frais de déplacement et les frais d’expédion des pièces ne sont pas couverts par cee garane.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Cee garane ne couvre pas ce qui suit :
La modicaon au ni de la surface résultant d’une ulisaon normale. Il s’agit d’un appareil de chauage. Par conséquent, une légère
modicaon de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas
couvert par la garane.
La détérioraon des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées en raison des marques de doigts, accidents, abus, égragnures, pièces qui ont
fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces en raison de l’ulisaon de neoyants ou produits à polir abrasifs.
La réparaon ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garane ne sont pas couverts. Ces pièces
comprennent : peinture, joints d’étanchéité bois et granulés, briques réfractaires, grilles, guide de ammes, piles et décoloraon de la vitre.
L'expansion, la contracon ou les déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit. Ces condions sont normales et les
réclamaons liées à ce bruit ne sont pas couvertes.
Les dommages causés par : (1) l’installaon, l’ulisaon ou la maintenance du produit concerné sans tenir compte des instrucons
d’installaon et d’ulisaon, et sans consultaon de l’équee d’idencaon de l’agent homologué; (2) le non-respect des codes du
bâment locaux pendant l’installaon du produit concerné; (3) l’expédion ou la mauvaise manutenon; (4) la mauvaise ulisaon,
l’abus, l’ulisaon connue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’ulisaon après un accident, les réparaons
négligentes/incorrectes; (5) les condions liées à l’environnement, une mauvaise venlaon, une pression négave ou un mauvais rage
en raison de l’étanchéité de la construcon, l’admission insusante d’air d’appoint ou d’autres disposifs tels que des venlateurs de rage,
des générateurs d’air chaud à air pulsé ou toute autre cause; (6) l’ulisaon de combusbles autres que ceux menonnés dans les instrucons
d’ulisaon; (7) l’installaon ou l’ulisaon de composants qui n’ont pas été fournis avec le produit ou de tout autres composants qui
n’ont pas été expressément autorisés et approuvés par HHT; (8) les modicaons du produit qui n’ont pas été expressément autorisées et
approuvées par écrit par HHT; et/ou (9) les interrupons ou uctuaons de l’alimentaon électrique du produit concerné.
Composants d'évacuaon des gaz, connecteurs d’âtre ou accessoires ulisés avec le produit concerné qui n’ont pas été fournis par HHT.
Toute pare d’un système de foyer préexistant où un foyer encastré ou un produit décoraf au gaz a été installé.
Les obligaons de HHT, en vertu de cee garane, ne couvrent pas la capacité du produit à chauer l’espace souhaité. Des informaons sont
fournies pour aider le consommateur et le concessionnaire lors de la sélecon du produit adéquat pour l’applicaon envisagée. Il faut tenir
compte de l’emplacement et de la conguraon du produit, des condions liées à l’environnement, de l’isolaon et de l’étanchéité de la structure.
Cee garane est annulée si :
Le produit a été en surchaue ou ulisé dans une atmosphère contaminée par le chlore, le uor ou d’autres produits chimiques
dommageables. La surchaue peut être idenée, mais sans s'y limiter, par le gauchissement des plaques ou tubes, la déformaon/
gauchissement de l’intérieur de la structure en fonte ou de ses composants, la fonte prenant la couleur de la rouille, l’apparion de bulles,
de ssures, et la décoloraon des nis en acier ou émaillées.
Le produit est soumis à l’humidité ou à la condensaon pendant de longues périodes.
Dommages causés au produit par l'eau ou les intempéries en raison, entre autres, d'une mauvaise installaon de la cheminée ou de l'évent.
LIMITATIONS DES RECOURS ET DE LA RESPONSABILITÉ :
SAUF INDICATION CONTRAIRE EN VERTU DE LA LOI, HHT N’OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS
LA PRÉSENTE. Le recours exclusif du propriétaire et la seule obligaon de HHT dans le cadre de cee garane ou dans le cadre d'un contrat,
d'un délit civil ou autre, se limitent au remplacement ou à la réparaon du ou des composants, ou au remboursement du prix d'achat
original du ou des produits concernés, comme spécié ci-dessus. Toutefois, si (i) HHT n'est pas en mesure de remplacer le (les) composant(s)
et que la réparaon du (des) composant(s) n'est pas commercialement réalisable ou ne peut être eectuée dans les délais, ou (ii) si le client
est disposé à accepter un remboursement du prix d'achat du (des) produit(s) concerné(s), HHT peut s'acquier de toutes ces obligaons en
remboursant le prix d'achat du produit concerné. En aucun cas, HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécufs
dus aux défauts du produit concerné. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitaon des dommages fortuits ou consécufs.
Dans ce cas, la limitaon ou l'exclusion de cee garane limitée pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cee garane vous donne des droits
légaux spéciques; vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varieront d'un État à un autre. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. Certains États ne permeent pas les
limitaons de la durée d'une garane tacite. Dans ce cas, la limitaon ci-dessus ne peut s'appliquer à vous.
Page 2 de 2
4021-645L 10/20
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
6
Remarque : Le dispositif respecte la section 15 des
règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne devrait causer aucune interférence
nuisible, et
2. Cet appareil doit supporter toutes les interférences
auxquelles il est soumis, y compris des interférences
pouvant causer un mauvais fonctionnement.
MODÈLES : SF-SCT43-BK, SF-SCT55-BK
LABORATOIRE : CSA International
TYPE : Dispositifs de chauffage d'air électriques;
Appareils de chauffage électriques installés
de façon permanente
NORME : CSA C22.2 No 46-13; UL 2021 (4nd Edition)
A. Certication de l’appareil
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé
et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint
ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré
comme source de chauffage principale pour les calculs de la
consommation énergétique d’une résidence.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux.
2 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
B. Déballage et inspection de l'appareil
AVERTISSEMENT! N'utilisez PAS ce foyer électrique s’il a été
partiellement immergé dans l'eau. Appelez immédiatement
un technicien qualié pour inspecter et remplacer toute pièce
défectueuse du circuit électrique, si nécessaire. Maintenez
l'emballage plastique hors de portée des enfants.
Déballez soigneusement l'appareil et les composants. Jetez
l'emballage.
Inspectez soigneusement les composants pour détecter
tout dommage.
Servez-vous de la liste de pièces de référence pour vérier
que toutes les pièces ont été reçues.
Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.
Suivez attentivement ces instructions pendant l'installation
pour garantir une sécurité et performance optimales.
Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de
radio fréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé selon
les directives, il peut causer des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision. Ceci peut être déterminé
en éteignant et en rallumant l'appareil. L’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l’interférence en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit différent
de celui où est branché le récepteur.
C. Informations sur le modèle et le numéro de
série
Les informations sur le modèle et le numéro de série se
trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique
est située derrière la vitre sur la surface intérieure en haut
de la zone de visualisation.
Nom du modèle : ___________________________________________ Date d’achat/installation : ___________________
Numéro de série : __________________________________________ Emplacement sur le foyer : __________________
Fournisseur du produit : ______________________________________ Téléphone du concessionnaire : ______________
Remarques : ______________________________________________________________________________________
Nous vous recommandons de noter les informations
pertinentes suivantes concernant votre foyer.
Informations destinées au propriétaire de la
maison
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer
au phtalate de di (2-éthylhexyle), reconnu dans
l'État de Californie comme causant le cancer et des
dommages au fœtus. Pour en savoir plus, rendez-vous
sur le site : www.P65Warnings.ca.gov.
7
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
3 3 DÉMARRAGE
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer
Gants
Niveau
Carré
Tournevis magnétique ou visseuse électrique à embout
Phillips
Lunettes de sécurité
Perceuse électrique
Traction en treillis métallique de type NM-B
Tournevis à tête fendue de 2 mm (3/32) ou équivalent
C. Outils et fournitures nécessaires
Liste des pièces et matériels
Pièce Quantité
Appareil 1
Directives d'utilisations 1
Télécommande 1
Pile AAA 2
Petites pierres en cristal - Claires 2 sacs
Braises noires - SF-SCT43-BK 3 sacs
Braises noires - SF-SCT55-BK 4 sacs
Grosses pierres en cristal - SF-SCT43-BK 12
Grosses pierres en cristal - SF-SCT55-BK 16
Ensemble de bûches (12 pièces) - SF-
SCT43-BK 1
Ensemble de bûches (14 pièces) - SF-
SCT55-BK 1
Garniture de 51 mm (2 po) 6
Garniture de 13 mm (1/2 po) 6
Plaque latérale plate (expédiée sur l'appareil) 2
Support en verre et vis à oreilles avec
rondelle en caoutchouc 2
Vis ST 4*40 (de l'appareil à la charpente) 6
Cordon d’alimentation 1
A. Pièces et matériels
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil
Modèle A B C D E F G H I J
SF-SCT43-BK po 42-1/2 22 11-1/4 14-3/4 42-1/2 4 3/8 2-5/8 1-1/4 7 4-1/4
mm 1080 559 286 375 1080 111 67 31 178 108
SF-SCT55-BK po 54-1/2 22 11-1/4 14-3/4 54-1/16 4 3/8 2-5/8 1-1/4 7 4-1/4
mm 1384 559 286 375 1373 111 67 31 178 108
B
F
G
H
J
I
C
E
D
A
B. Dimensions de l'appareil
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
8
D. Emplacement
Remarque : Si cet appareil est installé dans une salle de
bain, il doit être protégé par un boîtier ou un circuit DDFT. Si
le boîtier est utilisé, il doit être facile d'accès. Cet appareil
électrique n'est pas étanche à l'eau. Pour éviter les chocs
électriques, il doit être installé de manière à éviter à ce que
l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Il doit être installé à
l'écart des douches, des baignoires et des autres sources
d'eau. Ne jamais placer l'appareil à un endroit où il risque de
tomber dans une baignoire ou un récipient d’eau.
Suivez quelques instructions générales pendant la
sélection de l’emplacement pour votre foyer :
Pour assurer des performances optimales, ne le placez
pas à un endroit ensoleillé.
Le service d'alimentation électrique doit être installé à
proximité du foyer électrique avant la nition pour éviter
toute reconstruction.
Voir la gure 3.2 pour déterminer l'emplacement
d'installation de l'appareil.
E. Dégagement des matériaux inammables
Voir la section 4.A. pour les dimensions de la charpente
Dégagement minimal de la construction combustible
Côtés.......................0 mm/po.
Plancher........................0 mm/po.
Haut..........................0 mm/po.
Arrière........................0 mm (0 po)
Devant..................... 914 mm (36 po)
Manteau.....................0 mm/po
Profondeur du manteau de foyer..........Illimitée
Voir la gure 3.2.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Gardez les
cordons électriques, les draperies, les meubles et d'autres
matériauxinammablesàaumoins0,9m(3pi)àl’avantdu
foyerélectriqueetéloignez-lesdescôtésoudel’arrièrede
l'appareil.
F. Exigences du circuit d'alimentation
électrique
Déterminez l'emplacement de l'appareil pour qu'il puisse
avoir une alimentation électrique adéquate. Un circuit
minimum de 15A, 120V/60Hz est requis. Des appareils
supplémentaires branchés sur le même circuit que cet
appareil peuvent dépasser le courant nominal de ce circuit.
Un circuit spécialisé n'est pas nécessaire, mais il est
préférable pour éviter les déclenchements de disjoncteur
ou les pannes de fusibles.
Paroi
Manteau de foyer
Avant - 914 mm (36 po)
Plancher
Plafond
Profondeur
du manteau
de foyer
illimitée
Min. 0 mm/po
Min. 0 mm/po
Min. 0 mm/po
Figure 3.2 Emplacement et exigences des dégagements
9
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
4 4 INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommages
matériels! Ne pas installer l'appareil comme indiqué ci-
dessous peut endommager l'équipement et/ou exposer
l'utilisateur à un risque d'incendie, de blessure grave, de
maladie ou de mort.
L'appareil est conçu pour plusieurs options d'installation.
Il peut être encastré dans le mur, avec une charpente
standard, ou être encastré dans le mur avec un kit de
montage mural en option et/ou un ensemble de manteau
de foyer ottant.
Lorsqu'il est installé dans une ouverture encastrée sur un
mur extérieur dans des climats plus froids, un coffrage peut
être requis par les codes locaux du bâtiment pour permettre
l'isolation. Le coffrage doit être construit comme tous les
murs extérieurs de la maison pour éviter les problèmes de
refoulement d’air froid. Il ne doit d’aucune façon rompre
l’enveloppe extérieure du bâtiment. Les murs, le plafond, la
plaque de base et le sol en porte-à-faux du coffrage doivent
être isolés. Équipez le coffrage de pare-vapeur et de pare-
air, en conformité avec les codes locaux applicables au
reste de la maison. De plus, dans les régions où l’inltration
d’air froid peut poser un problème, les surfaces intérieures
peuvent être recouvertes de panneaux de plâtre et de
ruban calfeutrant (ou une méthode équivalente peut être
utilisée) pour une étanchéité maximale à l'air.
AVIS : L'isolation et les autres matériaux détachés doivent
être xés de manière à maintenir le tronçon d'air entre
l'appareil et l'enveloppe intérieure de l'ouverture du mur.
Cela garantira que l'appareil peut faire circuler l'air vers son
capteur de température ambiante pour une performance
maximale de la fonction thermostat.
AVIS : Ces instructions ne remplacent pas les exigences
des codes locaux du bâtiment.
Cet appareil est conçu avec plusieurs options de garniture
pour les congurations à un côté, à deux côtés et à trois
côtés. Voir la gure 4.1.
- Garniture de 51 mm (2 po), 2 côtés ou 3 côtés
- Garniture de 13 mm (1/2 po), 2 côtés ou 3 côtés.
- Couvercle latéral plat, coin à 2 côtés ou simple face.
Un côté seulement 3 côtés 2 côtés coin supérieur droit
2 côtés coin gauche Brise murale avec
Ensembler de brise
murale en option
Brise murale avec
Manteau de foyer
ottant en option
Options d'installation
Figure 4.1 Options d'installation
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
10
Figure 4.2 Dimensions de la charpente
LARGEUR
HAUTEUR
PROFONDEUR
HAUTEUR
Modèle Hauteur Largeur Profondeur
SF-SCT43-BK po 22-1/4 42-3/4 11-1/2
mm 565 1086 292
SF-SCT55-BK po 22-1/4 54-5/8 11-1/2
mm 565 1387 292
A. Dimensions de charpente pour les congurations intégrées
Remarque : Les dimensions de
la charpente doivent être ajustées
en fonction de l'épaisseur du
revêtement de mur intérieur
de coffrage, le cas échéant.
B. Conguration de l'appareil
Sélection de la garniture latérale
Garniture de 51 mm (2 po)
La garniture de 51 mm (2 po) incluse peut être installée
pour les installations à 3 ou 2 côtés. La garniture de
51 mm (2 po) est nécessaire pour l'installation du
manteau de foyer mural en option.
La garniture de 51 mm (2 po) est conçue pour être utilisée
avec une charpente de 51 x 102 mm (2 x 4 po) et un
revêtement mural de 13 mm (1/2 po).
Garniture 13 mm (1/2 po)
La garniture de 13 mm (1/2 po) incluse peut être installée
pour les installations à 3 ou 2 côtés. La garniture de 13 mm
(1/2 po) est conçue pour être utilisée avec un revêtement
mural de 13 mm (1/2 po)
Plaque de recouvrement plate
Les plaques de recouvrement latérales plates sont
installées sur l'appareil pour la protection de l'expédition.
Celles-ci doivent être laissées en place pour les
applications à un côté ou les installations à deux côtés sur
le côté qui sera recouvert par le matériau de nition.
1. Pour installer la garniture appropriée à la conguration
souhaitée, le cas échéant, retirez la plaque de
recouvrement latérale plate du côté de l'appareil en
retirant sept vis. Voir la gure 4.3.
2. Installez la garniture souhaitée de 13 mm (1/2 po) ou
51 mm (2 po) en xant les pièces supérieure et inférieure
sur le côté à l'aide de deux vis qui ont chacune été
retirées de la plaque de recouvrement latérale plate.
Fixez la garniture verticale au moyen de trois vis.
Remarque : La garniture inférieure comporte 4 trous.
Voire la gure 4.3.
EMPLA-
CEMENT
DE LA VIS
Figure 4.3 Retrait de la plaque et installation des
garnitures
TROUS DE
MONTAGE
11
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
Figure 4.4 Supports de xation
C. Installation dans la charpente de
construction
1. Plier sur les six supports de xation. Voir la gure 4.4.
2. Brancher au panneau d'entrée d'électricité Voir la
section 4.F.
3. Installer l'appareil dans la référence d'ouverture
Figure 4.5. Assurez-vous que le poids de l'appareil
est entièrement supporté par l'élément d'ossature de
plancher ou de la charpente. Niveler avec des cales si
nécessaire. Assurez-vous qu'il est centré de gauche
à droite, puis xez-le directement sur la charpente à
l'aide de six (6) vis ST4*40 fournies, une dans chacun
des six (6) supports de xation.
Charpente et nition pour la conguration de garniture
de 2 pouces
La garniture latérale de 51 mm (2 po) est conçue pour être
utilisée avec une charpente de 2 x 4 po et un revêtement
mural de 13 mm (1/2 po).
Fixez les éléments de charpente 2x4 sur le côté de
l'ouverture de l'appareil encadré, tel qu'il est indiqué à la
gure 4.5.
Fixez la charpente latérale au cadre de construction. Ne
xez pas la charpente directement à l'appareil. Finition avec
revêtement mural de 13 mm (1/2 po).
Si la nition est réalisée avec un matériau autre que 13 mm
(1/2 po) d'épaisseur, apporter les ajustements appropriés à
l'épaisseur du matériau de charpente pour atteindre 51 mm
(2 po) d'épaisseur totale du matériau de charpente et de
nition sur les côtés de l'appareil.
Figure 4.5 51 mm (2 po) Conguration de garniture latérale
REVÊTEMENT
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
12
Charpente et nition pour la conguration de garniture
de 13 mm (1/2 po)
La garniture latérale de 13 mm (1/2 po) est conçue pour
être utilisée avec un revêtement mural de 13 mm (1/2 po),
comme le montre la gure 4.6.
Fixez le revêtement mural à la charpente de construction.
Ne vissez pas la gaine murale directement à l'appareil.
Si la nition est réalisée avec un matériau autre que 13 mm
(1/2 po) d'épaisseur, une cale peut être nécessaire pour
obtenir une nition afeurante de la garniture latérale.
Conguration et nition du coin à 2 côtés ou d'un seul
côté
Pour une installation à deux côtés ou à un côté, la plaque
latérale plate incluse doit être laissée en place sur le (s)
côté (s) destiné (s) à être recouvert (s) de matériau de
nition. Des revêtements muraux ou d'autres matériaux de
nition doivent être installés couvrant le côté de l'appareil
et la plaque latérale plate. Le matériau de nition et de
charpente doit être xé à la charpente de construction et
non à l'appareil. Voir la gure 4.7.
Figure 4.7 Plaque de recouvrement plate
Figure 4.6 13 mm (1/2 po) Conguration de garniture latérale
REVÊTEMENT
REVÊTEMENT
COTÉ PLAT
PLAQUE DU
COUVERCLE
13
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
E. Congurations murales
La Scion Trinity peut être installé avec un ensemble de
montage mural en option. Le montage mural de l'appareil
permettra l'installation d'un manteau de foyer de style
ottant ou d'un autre encadrement construit sur mesure.
Si le montage mural est réalisé avec un manteau de foyer
ottant sans charpente supplémentaire, le poids total en
plus de l'appareil, y compris le manteau, les matériaux de
nition et les objets de pose, ne doit pas dépasser 45 kg
(100 lb). Voir la gure 4.10.
Figure 4.10 Capacité de poids du montage mural (en plus du
poids de l'appareil)
Ensemble de manteau de foyer ottant
Un ensemble de manteau de foyer ottant optionnel
est offert pour des applications murales. Se reporter
aux instructions d'installation incluses à l'ensemble
de manteau de foyer pour plus d'information.
45 kg
(100 lb)
D. Finition des cloisons sèches
Une protection anti-projection oondulée est incluse dans
l'emballage de la Scion Trinity. Cela peut être utilisé pour
masquer la zone de visualisation pendant les étapes de
nition de l'installation. Voir la gure 4.8.
Figure 4.9 Installation de l'appareil
Le Scion Trinity est conçu pour avoir une nition propre et
ne possède pas de garniture de façade pour couvrir les
bords exposés des cloisons sèches. Il est recommandé
d'utiliser des matériaux de bordure de cloison sèche pour
obtenir un bord propre entre la cloison sèche et la garniture
de l'appareil.
Un exemple de ceci est montré à la Figure 4.9 en utilisant
une perle de cloison sèche détachable en forme de
« L », disponible dans la plupart des quincailleries
ou des magasins de fournitures du constructeur.
ANTI-PROJECTION
Figure 4.8 Anti-projection
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
14
F. Branchement électrique / Installation
Remarque : Tout le câblage doit être effectué avant
l’installation de l’appareil.
Tous les branchements électriques doivent être
effectués par un électricien qualié.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Le câblage électrique doit
être conforme aux codes locaux du bâtiment et toutes
les réglementations applicables.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors
desinterventionssurl'appareil,marqueztousleslsavant
de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses.Vériezlebonfonctionnementdel’appareil
aprèstouteintervention.
Remarque : L'appareil doit être connecté et mis à la terre
conformément aux codes locaux et/ou au
code de l'électricité national ANSI/NFPA 70
en vigueur ou au Code canadien
de l'électricité CSA C22.1.
Cet appareil a été conçu pour être câblé en 120 V. Un
ensemble de prises fournies est également disponible
pour les installations murales.
Un circuit minimum de 15A, 120V/60Hz est requis.
Des appareils supplémentaires branchés sur le même
circuit que cet appareil peuvent dépasser le courant
nominal de ce circuit. Un circuit spécialisé n'est pas
nécessaire, mais il est préférable pour éviter les
déclenchements de disjoncteur ou les pannes de fusibles.
Installation de ls durs:
1. Retirez la plaque de protection du bornier située à
l'extrémité droite de l'appareil. Gardez les vis pour le
réassemblage.
2. Installez une bague de serre-câble sur la plaque protectrice.
3. Raccordez le l de type NM-B au bornier, assurez-vous
que les connexions sont sécurisées et serrez le
serre-câble. Utilisez un tournevis à tête fendue
de 2 mm (3/32) ou équivalent pour enfoncer
les bornes à ressort des conducteurs.
4. Replacez la plaque protectrice du bornier et les
vis de xation.
LN
ROUGE
JAUNE /VERT
BLEU
Schéma
du câblage
SOULAGEMENT
DE CONTRAINTE
DE TYPE NM-B
TYPE NM-B
14/2 CÂBLE
Figure 4.11 Schéma de câblage
Figure 4.12 Branchement du cordon d'alimentation
Installation du cordon électrique
Le cordon d'alimentation de l'appareil est doté d'une che
NEMA-5-15P à trois broches. Le cordon d'alimentation ne
doit être utilisé qu'avec une prise mise à la terre.
1. Retirez la plaque de protection du bornier située à
l'extrémité droite de l'appareil en retirant deux vis.
Voir la gure 4.12.
2. Déconnectez le bloc de connexion des trois ls à côté
de l'appareil. Les ls sont libérés en déconnectant le
connecteur à trois ls conducteurs. Mettez de côté la
plaque protectrice du bornier.
3. Connectez le connecteur à trois ls conducteur
du bornier fourni avec l'ensemble de cordon
d'alimentation. Voir la gure 4.12.
4. Replacez l'ensemble de cordon, la plaque protectrice du
bornier et les vis de xation. Branchez le cordon dans la
prise la plus proche. Choisissez un emplacement à proximité
d'une prise de manière à éviter d'utiliser une rallonge.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas installé de telle sorte qu’il ne soit
pas pincé ou appuyé contre un bord tranchant, et assurez-
vous que le cordon d’alimentation est rangé ou sécurisé
pour éviter de trébucher ou les accrocs.
15
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
G. Conguration nale de l'appareil
Démontage du panneau de verre :
Retirez les deux (2) vis à tête moletée ST5X8 et les
supports de xation. Voir la gure 4.16 Retirez le panneau
de verre soigneusement. Placez le verre de côté en plaçant
un bord sur une surface douce.
Figure 4.14 Installation de l'élément d'apparence et des petites bûches
3. Disposez les gros cristaux de manière à ce que l'une
des extrémités repose sur une petite bûche. Voir la
Figure 4.15 comme exemple.
Figure 4.15 - Installation d'une grande bûche
Positionnement de l'élément d'apparence de la bûche :
1. Répartissez uniformément les braises noires et les
petits cristaux clairs sur le lit de braise. Les braises
noires donnent aux bûches un aspect de braise plus
réaliste. Si vous le désirez, des cristaux transparents
peuvent être mélangés. Des ajustements peuvent être
faits à votre préférence personnelle.
2. Placez les petites bûches uniformément espacées sur
le lit de braise, comme illustré à la Figure 4.14.
Positionnement de l'élément d'apparence :
Remarque : Il n'y a pas d'exigences spéciques pour
l'installation de l'élément d'apparence. L'élément d'apparence
du cristal et de la bûche sont considérés, mais pas exigés.
Les instructions de placement fournies sont les congurations
les plus courantes pour exposer l'élément d'apparence inclus.
Positionnement de l'élément d'apparence du cristal clair :
Répartissez soigneusement les petits cristaux clairs sur le
lit de braise. Disposez ensuite les gros cristaux de manière
uniforme au-dessus ou à l'intérieur du petit élément
d'apparence de cristal. Voir la gure 4.13.
Figure 4.13 Installation de l'élément d'apparence
Installation du panneau de verre :
Figure 4.16 Démontage du panneau de verre et installation
2. Vissez les deux (2) vis à tête moletée ST5X8 dans les
trous letés du panneau de verre. Vériez l'alignement
du panneau de verre et serrez fermement les vis. Voir
la gure 4.16
VIS À OREILLESVIS À OREILLES
1. Placez le bord inférieur de la vitre dans le canal de la
vitre et retournez-la dans l'appareil jusqu'à ce qu'elle
repose contre les butées de la vitre.
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
16
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Ne pas utiliser l'appareil s'il est
endommagé ou en panne. Si vous pensez que l'appareil est
endommagé,appelezuntechnicienqualié pourinspecter
etremplacertoutepièceducircuitélectrique,sinécessaire.
A. Fonction de commutateur manuel
L'appareil peut être utilisé par la télécommande et le
bouton manuel situé sur l'appareil. Une fois le disjoncteur
activé, l’interrupteur principal peut être réglé sur « ON ». Un
bip doit être entendu après la mise sous tension
initiale. Voir la gure 5.1.
Bouton de mise en marche
Le bouton de mise en marche met l’appareil sous tension
ou hors tension.
Bouton de contrôle de amme
En appuyant sur le bouton FLAMME, l’appareil fera déler
quatre effets de amme.
Bouton de chauffage
Le bouton CHAUFFAGE fournit trois fonctions de
chauffage. Appuyez une fois et le chauffage fonctionnera
sur BAS. Appuyez encore et le chauffage fonctionnera
sur HAUT. Appuyez encore et le chauffage s'éteindra.
L'appareil de chauffage s'allume et s'éteint dans un
délai de huit secondes.
Bouton de lit de combustible
Le bouton de lumière DEL pour lit de braises allume
les lumières et fait déler 14 options de couleur
(13 couleurs et une option de rotation des couleurs).
Figure 5.1 Commutateurs à commande manuelle et voyants lumineux
5 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Conduit
d'évacuation
du chauage
Indicateur de chauage
et émetteur à distance
Bouton de chauage
Bouton de contrôle de amme
Bouton de lit de combustible
ALIMENTATION FLAMME CHAUFFEUR LIT DE
COMBUSTIBLE
Bouton de mise
en marche
17
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
B. Fonctionnement par télécommande
Le commutateur d'allumage principal de l'appareil
doit être en position "ON” pour que la télécommande
fonctionne.
Assurez-vous que les piles sont correctement
installées dans la télécommande.
- Piles 2 x AAA (incluses) requises.
La portée effective de la télécommande est jusqu’
à 4,9 m (16 pi).
La télécommande doit se situer à environ 4,9 m (16 pi)
et être pointée directement sur le devant de l'appareil.
Pour de meilleurs résultats, pointez la télécommande vers
l'emplacement du récepteur distant. Voir la gure 5.1.
ICÔNE TITRE FONCTION AFFICHAGE
LCD À DISTANCE
RÉPONSE DU FOYER
ALIMENTATION
Le bouton ALIMENTATION (mise
en marche) sert à allumer le foyer.
Il mettra également le foyer en mode
veille. Cela désactivera toutes les
fonctions en même temps, mais
conservera les réglages en mémoire,
sauf la fonction de minuterie.
L'appareil s'allumera avec les mêmes
réglages en appuyant de nouveau
sur le bouton de mise en marche.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme et
la valeur de réglage de
la température.
Le foyer émet un bip sonore
unique pour conrmer la
commande de passage
à l'état ON ou VEILLE.
FLAMME
En appuyant sur le bouton
FLAMME, l’appareil fera déler
quatre effets de amme.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme.
Le foyer émet un seul bip sonore
pour conrmer la commande
de passage entre quatre états
de FLAMME.
CHAUFFAGE
Appuyez une fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'allume
sur BAS.
Appuyez deux fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'allume
sur HAUT.
Appuyez trois fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'éteint.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de chauffage.
Le foyer émet un seul bip sonore
pour conrmer la commande
de passage entre quatre états
de CHAUFFAGE. Le foyer
afche une DEL rouge pendant
10 secondes pour conrmer la
commande de chauffage bas.
Le foyer afche deux DEL rouges
pendant huit (8) secondes pour
conrmer la commande de
chauffage haut.
THERMOSTAT
Appuyez sur le bouton Température
pour ajuster la réponse des
chauffages aux conditions de
température ambiante dans la pièce.
La température est réglée de 16
°C - 28 °C (60 °F - 84 °F). Le bouton
d'allumage doit être allumé pour régler
°C à °F. Patientez pendant 3 secondes
et l'écran LCD de °C à °F.
La télécommande
afche la température.
En mode veille, la
température est afchée,
mais ne peut pas être
ajustée. La fonction
thermostat ne fonctionne
que lorsque le chauffage
est allumé
Le foyer émet un seul bip sonore
pour conrmer la commande
de changement de la valeur de
réglage de la température désirée.
MINUTERIE
En appuyant sur le bouton
Minuterie, vous réglez le temps de
fonctionnement désiré du foyer.
La minuterie peut être réglée de
0,5 heure à neuf (9) heures
par paliers d'une (1) heure.
La télécommande
afchera le réglage de
l'heure sélectionné.
En mode veille, l'heure
s'afche, mais ne peut
pas être ajustée.
LIT DE
COMBUSTIBLE
Appuyez sur le bouton Lumière
pour changer les couleurs du lit
de braises (14 options de couleur
disponibles - 13 options de couleurs
et une option de rotation de
couleur), et l'allumer/l'éteindre.
Pas d'indicateur.
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
18
D. Réinitialisation du commutateur de coupure
de température
Le chauffage est protégé par un dispositif de sécurité contre
la surchauffe. Si le chauffage surchauffe, un coupe-circuit
automatique éteindra le chauffage. Il ne s'allumera pas
automatiquement sans être réinitialisé. S'il surchauffe pour
une raison quelconque, il peut être réinitialisé de la manière
suivante :
1. Éteindre l'appareil.
2. Couper l'alimentation au niveau du disjoncteur.
3. Laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes.
4. Mettre l'appareil sous tension au niveau du disjoncteur.
5. Allumer l'appareil avec un commutateur manuel ou une
télécommande.
ATTENTION : Si vous devez réinitialiser en permanence le
chauffage, contactez votre concessionnaire pour entretien.
C. Fonction de température ambiante et de
thermostat
L'afchage de la température sur la télécommande est une
valeur de réglage pour la température désirée de la pièce
dans laquelle l'appareil est installé. Le bouton Thermostat de
la télécommande peut être utilisé pour régler la température
ambiante souhaitée. Le chauffage ne fonctionnera que si la
valeur de réglage de température de la télécommande est
supérieure à la température ambiante réelle. Le chauffage
ne fonctionnera pas si la température réelle est supérieure
à la valeur de réglage de température de la télécommande.
Cette fonction peut également être utilisée comme
thermostat dans les conditions suivantes :
Lorsque l'afchage de la télécommande est réglé sur
la température ambiante souhaitée à l'aide du bouton
du thermostat, le chauffage de l'appareil s'éteint
automatiquement lorsque la température ambiante
atteint la valeur de réglage.
L'appareil de chauffage s'allume automatiquement si la
température de la pièce tombe en dessous de la valeur
de réglage.
Remarque : La température ambiante réelle est mesurée
par un capteur caché situé derrière le devant en verre
de l'appareil. Dans certaines situations, la température
du capteur peut être légèrement différente de celle de
l'emplacement de la télécommande ou de l'ensemble de
l’espace chauffé. Pour cette raison, il peut être nécessaire
de régler la température de la valeur de réglage de la
télécommande à une valeur légèrement supérieure ou
inférieure à la température ambiante prévue pour que la
fonction de chauffage fonctionne comme vous le souhaitez.
19
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
A. Maintenance
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Toujours
couper l'alimentation avant de bouger l'appareil ou de faire des
réparations. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Avant le nettoyage ou la réparation, éteignez toujours
l'appareil et coupez le courant en le débranchant de la
prise murale ou en fermant le disjoncteur.
La poussière légèrement accumulée peut être éliminée
de l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux ou un
aspirateur.
Essuyez de temps en temps les surfaces extérieures
de l'appareil avec un chiffon en microfibre légèrement
humide et une solution de détergent doux et d'eau.
Séchez l'appareil soigneusement avant de l'utiliser.
ATTENTION! Ne laissez pas d'eau pénétrer dans l'appareil,
car cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Toujours couper l'alimentation avant de déplacer
ou de faire des réparations.
Le moteur du ventilateur est lubrié à vie à l'usine et ne
demande pas de lubrication supplémentaire.
Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec lorsqu'il
n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne pas ranger
ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inammables à proximité de cet appareil pour réduire le
risque d'incendie.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Toute
autre réparation nécessaire doit être effectuée par un technicien
agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
B. Nettoyage
Vitre
Les particules de poussière peuvent être enlevées en
polissant légèrement avec un chiffon propre et sec. Les
empreintes des doigts et d'autres marques peuvent être
nettoyées à l'aide d'un chiffon humidié avec un nettoyant
à vitres domestique de haute qualité. Il faut sécher la vitre
complètement avec un chiffon non pelucheux ou avec une
serviette en papier. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs
dans les surfaces de vitre. Ne pulvérisez aucun liquide
directement sur la surface.
Surface métallique
Les particules de poussière peuvent être enlevées en
polissant légèrement avec un chiffon propre et sec.
Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces peintes. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou
des nettoyants chimiques. Ne pulvérisez pas des liquides
directement sur une surface.
6 6 MAINTENANCE
C. Entretien
En dehors du nettoyage, un technicien d'entretien autorisé
doit effectuer tout autre service d'entretien.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Ne
pas ouvrir! Ne contient aucune pièce devant faire l'objet
de maintenance. Mettez toujours l'appareil de chauffage
hors tension et coupez l'alimentation avant de procéder à
la maintenance, à l'entretien ou au retrait de l'ouverture de
charpente du mur.
Conduits d'évacuation
Utilisez un aspirateur pour enlever la saleté et la poussière
sur le chauffage et les conduits d'évacuation.
SimpliFire • SF-SCT43-BK, SF-SCT-55-BK • 2043-980DFR • 12/20
20
D. Guide de dépannage SimpliFire
Symptôme Cause possible Mesure corrective
Déclenchement de disjoncteur
ou coupures de fusible lorsque
l'unité est sous tension
Dépassement du courant nominal du
disjoncteur ou du fusible, peut-être en
faisant fonctionner d'autres appareils
branchés sur le même circuit que le foyer
Installez l'appareil sur un circuit dédié de 15 A.
Éclairage dans la pièce éteinte
pendant que l'appareil est allumé
L'unité se rapproche du courant
nominal du circuit Installez l'appareil sur un circuit dédié de 15 A.
Le foyer ne s'allume pas lorsque
vous utilisez les commandes
manuelles de l'appareil
L'appareil n'est pas branché dans une
prise électrique
Assurez-vous que la che est branchée à une prise qui
fonctionne.
Connexions câblées incorrectes
(le cas échéant)
Passez en revue les instructions de câblage pour vous
assurer de la bonne connexion.
Pas d'alimentation entrante de la prise
électrique ou du boîtier électrique Vérier le panneau fusible/disjoncteur.
Défaut dans le tableau des
commandes (PCB) Réinstallez le tableau des commandes (PCB).
La télécommande ne
fonctionne pas
Piles faibles/mortes Remplacez les piles dans la télécommande.
L'émetteur à distance de la
télécommande est bloqué ou n'est pas
pointé directement sur le récepteur.
S'assurer que le récepteur n'est pas bloqué. Rapprocher de
l'appareil.
L'interrupteur d'alimentation de l'appareil
est sur la position « O » (si équipé)
Allumez l'interrupteur d'alimentation et placez-le sur la
position « I » (s'il en existe un).
Défaut du tableau des commandes (PCB)? Remplacez le tableau des commandes (PCB).
Le chauffage ne s'allume pas,
mais la amme fonctionne
La télécommande est en mode
thermostat et la température ambiante
(température à la thermistance de
l'appareil) est supérieure à la valeur de
réglage de la télécommande
Augmenter la valeur de réglage du thermostat sur la
télécommande ou quitter le mode thermostat (appuyer sur le
bouton thermostat jusqu' à ce qu'aucune valeur de consigne de
température ne soit afchée sur la télécommande). Voir la section
du manuel « Fonction de température ambiante et de thermostat ».
L'appareil a surchauffé et l'interrupteur
thermique de sécurité s'est déclenché
Débranchez ou coupez l'alimentation du disjoncteur et
laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Branchez ensuite
l'appareil ou rallumez le disjoncteur et rallumez l'appareil.
Carte de commande principale
défectueuse Remplacez le tableau des commandes (PCB).
Ensemble de chauffage défectueux Remplacer l'ensemble de chauffage.
Le chauffage s'éteint
automatiquement ou ne reste
pas allumé
La température ambiante (température
à la thermistance de l'appareil) est
supérieure à la valeur de réglage de la
télécommande
Augmenter la valeur de réglage du thermostat sur la
télécommande ou quitter le mode thermostat (appuyer sur le
bouton thermostat jusqu' à ce qu'aucune valeur de consigne de
température ne soit afchée sur la télécommande). Voir la section
du manuel « Fonction de température ambiante et de thermostat ».
L'appareil a surchauffé et l'interrupteur
thermique de sécurité s'est déclenché
Débranchez ou coupez l'alimentation du disjoncteur et
laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Branchez ensuite
l'appareil ou rallumez le disjoncteur et rallumez l'appareil.
Le chauffage dégage une odeur Fonctionnement normal
Il est normal que le chauffage dégage une odeur pendant un
court laps de temps après l'allumage. Il brûle la poussière qui
s'est accumulée sur le chauffage.
La amme ne bouge pas du tout Le moteur de la rôtissoire à amme est
calé ou fonctionne mal
L'unité de cycle est allumée ou éteinte. Si le problème persiste,
inspectez la rôtissoire et le moteur pour détecter tout blocage ou
interférence. Si aucune interférence ne se produit, remplacez le
tableau des commandes (PCB) et le moteur de la rôtissoire.
Frisson de amme
Rôtissoire à amme en contact avec
d'autres composants internes lors de la
lature
Assurez-vous que la tige est droite et montée correctement
et tourne librement sans que les broches heurtent les autres
composants.
Moteur de rôtissoire à amme défectueux Remplacez le moteur de la rôtissoire.
Le lit de broyage ne s'allume pas
Lit de broyage est désactivé Reportez-vous à la section de fonctionnement du manuel de
l'utilisateur.
Câblage desserré Vériez le câblage des DEL du lit de braises.
Tableau des commandes défectueux (PCB) Remplacez le tableau des commandes (PCB).
Lumières DEL défectueuses Remplacez les lumières DEL du lit de braises.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heat & Glo Scion Trinity Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur