Heat & Glo Format Install Manual

Taper
Install Manual
1
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
Modèle(s) :
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessures
corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
SF-FM43-WH
SF-FM50-WH
SF-FM60-WH
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D’ESSAYER DE MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU DE FAIRE
LA MAINTENANCE DE CE PRODUIT.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES
CORPORELLES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Veuillez contacter votre concessionnaire SimpliFire pour toutes vos
questions ou préoccupations. Pour trouver le concessionnaire SimpliFire
le plus proche, rendez-vous sur le site web www.hearthnhome.com.
Félicitations!
Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil électrique SimpliFire, une solution élégante et propre pour remplacer les appareils
de chauffage au bois et au gaz. L'appareil électrique SimpliFire que vous avez sélectionné a été conçu pour offrir un niveau optimal
de sécurité, de abilité et de rendement.
Imprimé en Chine - Droits d’auteur 2023
Série de supports
muraux FORMAT :
Manteau(x) de foyer :
SF-FORMAT36
NE PAS
JETER
NE PAS JETER CE MANUEL
AVIS
Il contient d’importantes
instructions liées à l’utilisation
et à la maintenance.
Lisez, comprenez et suivez ces
instructions pour garantir une
installation et un fonctionnement
sûrs.
Veuillez laisser ce manuel à
la personne responsable de
l’utilisation et du fonctionnement.
SF-FM60-WH SF-FM50-WH SF-FM43-WH




Balayer pour accéder
à des instructions 3D faciles
À télécharger à partir de l’
TROUVEZ-LA SUR
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
2
11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Risque
de brûlures!
Risque de décharge électrique!
NE PAS :
Installer ou utiliser un appareil de chauffage endommagé
Modierlechauffage
Utiliser le chauffage sans que tous les composants soient
installés
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et
annulera la garantie et la liste des prestations de service en
cas de non-respect des conditions précitées.
AVERTISSEMENT! N'UTILISEZ PAS l'appareil sans avoir lu
et compris le mode d'emploi. Ne pas utiliser l’appareil selon
les instructions d’utilisation risque de provoquer un incendie ou
des blessures.
AVERTISSEMENT! Les installations, réglages, modications,
réparations ou une maintenance incorrects peuvent
provoquer des blessures et des dommages matériels. Ne
pas installer l’appareil conformément au manuel du propriétaire
pourrait causer des dommages matériels ou des blessures.
AVIS! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme principale
source de chaleur. Il ne doit donc pas entrer en tant que tel dans
les calculs de la consommation énergétique d'une résidence.
DIRECTIVES D’UTILISATION SÉCURITAIRE IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions nécessaires doivent toujours être prises an de réduire les risques
d’incendie, de décharge électrique et de blessures, notamment :
Lire toutes les instructions avant l'installation de cet appareil.
Cet appareil est chaud quand il est en marche. Pour éviter des
brûlures, éviter tout contact avec la peau nue. Éloigner les matériels
inammables, par exemple les meubles, les coussins, la literie, le
papier, les vêtements et les rideaux d’au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant
de l’appareil et éloignez-les des côtés et de l’arrière de l’appareil.
Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé près ou par des
enfants ou d'autres personnes à risque, et chaque fois que l'appareil
fonctionne sans surveillance.
Ne pas utiliser un appareil s'il est en panne. Débrancher l’alimentation
électrique du panneau de service et faire inspecter l’appareil par un
électricien agréé avant de le réutiliser.
Pour éviter les décharges électriques, les incendies et les dégâts
matériels de l’appareil, ne pas insérer ni laisser entrer des corps
étrangers dans une prise ou sortie d’air quelconque.
Pour éviter d’éventuels incendies, ne pas bloquer les prises ou
sorties d’air de l'appareil d’aucune manière.
Un chauffage comporte des pièces chaudes, produisant des arcs
ou des étincelles électriques à l’intérieur. Ne pas utiliser dans les
endroits de stockage de l’essence, de la peinture ou des vapeurs
ou liquides inammables.
Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer
des incendies, des décharges électriques ou des blessures.
Ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa che est endommagé,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi une chute ou a été
endommagé d'une façon quelconque. Retourner l'appareil à un
service d'entretien autorisé pour examen, le réglage des composants
électriques et mécaniques ou la réparation.
Ne pas utiliser le chauffage à l’extérieur.
Ne placez jamais l'appareil à un endroit où il risque de tomber dans
une baignoire ou un récipient rempli d'eau.
Ne pas acheminer le cordon sous une moquette. Ne pas recouvrir
le cordon avec des tapis, des passages, etc. Les cordons doivent
être éloignés des endroits très fréquentés pour éviter de trébucher.
N'enroulez étroitement pas le cordon.
Utilisez toujours des prises murales correctement mises à la terre,
protégées par des fusibles et dont la polarité est correcte.
Toujours utiliser un disjoncteur différentiel si cela est exigé par le
code électrique.
Pour débrancher l'appareil, mettre l’interrupteur sur « OFF »
(ARRÊT), puis retirer la che d'alimentation de la prise de courant
murale.
Débranchez toujours l'appareil du secteur avant de procéder à un
nettoyage, une maintenance ou un déplacement de l'appareil.
Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, faites
toujours appel à un électricien certié pour installer de nouveaux
circuits.
Transporter ou entreposer l'appareil dans un endroit sec et sans
vibrations excessives pour éviter de l’endommager.
L'utilisation de la rallonge doit être évitée en raison du risque
d'incendie. Toutefois, en cas de besoin, la puissance électrique de
la rallonge ne doit pas être inférieure à 14 AWG et 1875 watts.
3
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
Table des matières
Félicitations!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
A. Garantie ............................................. 4
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Certication de l’appareil ................................ 6
B. Déballage et inspection de l'appareil ...................... 6
C. Information sur le modèle et le numéro de série ............6
3 DÉMARRAGE
A. Pièces et matériels .................................... 7
B. Outils et fournitures nécessaires ......................... 7
C. Dimensions de l’appareil ................................ 8
D. Emplacement ......................................... 9
E. Dégagements des matériaux combustibles ................. 9
F. Exigences du circuit d’alimentation électrique ................ 9
4 INSTALLATION
A. Préparation de l’appareil ................................11
B. Instructions d’installation du support mural ..................11
C. Branchement électrique / Installation ..................... 14
D. Instructions liées au manteau de foyer .................... 15
E. Conguration nale de l’appareil ......................... 19
5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION
A. Commandes manuelles ................................ 20
B. Fonctionnement télécommandé ......................... 21
C. Fonction de température ambiante et de thermostat ......... 22
D. Réinitialisation du commutateur de coupure de température ... 22
E. Sauvegarde des réglages .............................. 22
6 MAINTENANCE
A. Maintenance ........................................ 23
B. Nettoyage .......................................... 23
C. Entretien ........................................... 23
D. Guide de dépannage SimpliFire ......................... 24
E. Liste des pièces de rechange ........................... 26
F. Coordonnées ........................................ 27
Dénition des avertissements de sécurité :
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas évitée.
AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
4
Hearth & Home Technologies LLC
GARANTIE À VIE LIMITÉE
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
HHT garantit que les produits et leurs composants seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période de
garantie applicable indiquée dans le tableau ci-dessous (« Période de garantie »). Si un produit ou des composants s'avèrent
défectueux en termes de matériaux ou de fabrication pendant la période de garantie applicable, HHT réparera ou remplacera, à sa
discrétion, le ou les composants applicables, ou remboursera le prix d'achat du ou des produit(s) concerné(s). Le montant maximal
remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est transférable de l'acheteur initial aux
propriétaires ultérieurs, mais la période de garantie ne sera pas prolongée ni étendue pour tout transfert de ce type. Cette garantie
est soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garantie entre en vigueur à la date d’installation. En ce qui concerne la construction de nouvelles maisons, la garantie
entre en vigueur à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un
concessionnaire�distributeur HHT indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. Toutefois, la garantie entre en vigueur au
plus tard 24 mois après la date d’expédition du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation.
Le terme « à vie » dans le tableau ci-dessous est défini comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie
pour les appareils au gaz et 10 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie pour les appareils au bois et à granulés,
et 5 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie pour les ensembles de bûches à gaz autonomes. Ces périodes
reflètent les durées de vie utile minimales attendues des composants concernés, dans des conditions normales de fonctionnement.
Page 1 sur 2
4021-645M 9/21
Composants Main-
d’œuvre Gaz Granulés Bois Électrique Évacuation
des gaz Composants couverts par cette garantie
XToutes les pièces à l’exclusion de celles figurant dans les
conditions de garantie, exclusions et limitations indiquées.
X X Allumeurs, moteurs de vis sans fin, composants
électroniques et vitre
X
Les composants électriques limités aux modules, les
télécommandes/interrupteurs muraux, les vannes, les pilotes, les
ventilateurs, les boîtes de jonction, les faisceaux de câbles, les
transformateurs et les lumières (à l’exclusion des ampoules)
X X Panneaux réfractaires moulés, les sondes revêtues de verre
X
Brûleurs et bûches pour les ensembles de bûches à gaz autonomes
(les ensembles de bûches à gaz ventilés et sans évent ne sont pas
vendus comme composants du foyer ou du poêle).
XBrûleurs non raccordés et composants de bûches non
raccordés des foyers ou poêles fabriqués par HHT
X X Pièces moulées, médaillons et déflecteurs
6 ans 3 ans XCatalyseurs
7 ans 3 ansX X Tubes collecteurs, cheminée et extrémités HHT
10 ans 1 anrX
Brûleurs, bûches et composants réfractaires
des foyers ou poêles fabriqués par HHT
Garantie
à vie limitée 3 ansXXX
Boîte à feu et échangeur de chaleur, Système
FlexBurn® (moteur, couvercle intérieur,
couvercle d’accès et contre-feu)
1 an Aucun XXXXXToutes les pièces de rechange achetées
Période de garantie Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT
Toutes les pièces et le matériel incluant les poignées, les
composants émaillés externes et tous les autres matériaux
à l’exclusion de ceux figurant dans les conditions,
exclusions et limitations indiquées.
2 ans
X
1 an XXX
2 ans
5 ans 1 an
Assemblages du creuset de combustion, pots de
combustion, dispositif d’alimentation mécanique/vis sans fin
3 ans X
5 ans
Hearth & Home Technologies LLC (« HHT »), étend la garantie suivante aux appareils HHT au gaz, bois, granulés, et électriques
(individuellement appelé « Produit » et collectivement, le(s) « Produit(s) ») et certains composants figurant dans le tableau ci-dessous
(« Composants ») achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé.
A. Garantie
5
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
HHT ne peut contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés. Par conséquent, cette garantie ne couvre que les
produits achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé, à moins que la loi ne l'interdise; une liste des détaillants HHT autorisés
est disponible sur les sites Internet de la marque HHT.
Cette garantie n’est valable que si le produit demeure sur le site d'installation d’origine.
Cette garantie n'est valable que dans le pays dans lequel le concessionnaire ou le distributeur HHT autorisé qui a vendu le produit concerné
est autorisé à vendre ledit produit.
Contactez le concessionnaire ou le distributeur qui a effectué l’installation pour les réparations sous garantie. Si le concessionnaire ou le
distributeur qui a effectué l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le détaillant ou fournisseur HHT autorisé le
plus proche. Des frais de réparation supplémentaires peuvent s’appliquer si la réparation sous garantie est effectuée par un autre
concessionnaire que celui qui vous a fourni ledit produit à l’origine.
Aucun consommateur HHT ne doit supporter les frais de réparations sous garantie ou les frais encourus pour le service des réclamations de garantie
(c'est-à-dire les frais de déplacement, d'essence ou de kilométrage) lorsque la réparation est effectuée dans les limites de cette garantie. Contactez à
l’avance votre concessionnaire ou distributeur pour savoir si la réparation sous garantie entraînera des coûts supplémentaires. Les frais de
déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Modification de l’état de surface résultant d’une utilisation normale. Étant donné qu’il s’agit d’un appareil de chauffage, une légère modification
de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas couvert par la garantie.
La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées due aux marques de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces qui ont fondu ou
autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces plaquées en raison de l’utilisation de nettoyants ou de produits à polir abrasifs.
La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie ne sont pas couverts. Ces pièces
comprennent : peinture, joints d’étanchéité bois et granulés, briques réfractaires, grilles, guide de flammes, piles et décoloration de la vitre.
Expansion, contraction ou déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit. Ces conditions sont normales et les réclamations
liées à ce bruit ne sont pas couvertes.
Dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance du produit concerné sans tenir compte des instructions d’installation et
d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identification de l’agent homologué; (2) le non-respect des codes du bâtiment locaux pendant
l’installation du produit concerné; (3) l’expédition ou la mauvaise manutention; (4) la mauvaise utilisation, l’abus, l’utilisation continue avec des
composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations négligentes�incorrectes; (5) les conditions liées
à l’environnement, une mauvaise ventilation, une pression négative ou un mauvais tirage en raison de l’étanchéité de la construction, l’admission
insuffisante d’air d’appoint ou d’autres dispositifs tels que des ventilateurs de tirage, des générateurs d’air chaud à air pulsé ou toute autre cause;
(6) l’utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans les instructions d’utilisation; (7) l’installation ou l’utilisation de composants qui
n’ont pas été fournis avec le produit ou de tout autre composant n’ayant pas été expressément autorisé et approuvé par HHT; (8) les
modifications de l'appareil qui n’ont pas été expressément autorisées et approuvées par écrit par HHT; et�ou (9) les interruptions ou fluctuations
de l’alimentation électrique du produit concerné.
Composants d'évacuation des gaz, connecteurs d’âtre ou accessoires utilisés avec le produit concerné qui n’ont pas été fournis par HHT.
Toute partie d’un système de foyer préexistant où un foyer encastré ou un produit décoratif au gaz a été installé.
Les obligations de HHT, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité du produit à chauffer l’espace souhaité. Des informations sont
fournies pour aider le consommateur et le concessionnaire lors de la sélection du produit adéquat pour l’application envisagée. Il faut tenir compte
de l’emplacement et de la configuration du produit, des conditions liées à l’environnement, de l’isolation et de l’étanchéité de la structure.
Cette garantie est annulée si :
Le produit a été en surchauffe ou utilisé dans une atmosphère contaminée par le chlore, le fluor ou d’autres produits chimiques dommageables.
La surchauffe peut être identifiée, mais sans s'y limiter, par le gauchissement des plaques ou des tubes, la déformation�gauchissement de
l’intérieur de la structure en fonte ou de ses composants, la fonte prenant la couleur de la rouille, l’apparition de bulles, de fissures, et la
décoloration des finitions en acier ou émaillées.
Le produit est soumis à l’humidité ou à la condensation pendant de longues périodes.
Des dommages sont causés au produit par l'eau ou les intempéries en raison, entre autres, d'une mauvaise installation de la cheminée ou de
l'évent.
LIMITATIONS DES RECOURS ET DE LA RESPONSABILITÉ :
SAUF INDICATION CONTRAIRE PRÉVUE PAR LA LOI, HHT N’OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA
PRÉSENTE. Le recours exclusif du propriétaire et la seule obligation de HHT dans le cadre de cette garantie ou dans le cadre d'un contrat, d'un
délit civil ou autre, se limitent au remplacement ou à la réparation du ou des composants, ou au remboursement du prix d'achat original du
ou des produits concernés, comme spécifié ci-dessus. Toutefois, si (i) HHT n'est pas en mesure de remplacer le (les) composant(s) et que la
réparation du (des) composant(s) n'est pas commercialement réalisable ou ne peut être effectuée dans les délais, ou (ii) si le client est disposé
à accepter un remboursement du prix d'achat du (des) produit(s) concerné(s), HHT peut s'acquitter de toutes ces obligations en remboursant
le prix d'achat du produit concerné. En aucun cas, HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs dus aux défauts
du produit concerné. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs. Dans ce cas, la
limitation ou l'exclusion de cette garantie limitée pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques; vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varieront d'un État à l’autre. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. Certains États ne permettent pas les limitations de la
durée d'une garantie tacite. Dans ce cas, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
Page 2 sur 2
4021-645M 9/21
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
6
Remarque : Le dispositif respecte la section 15 des règlements
de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences électro-
magnétiques (EMI) nuisibles, et
2. Cet appareil doit supporter toutes les interférences auxquelles
il est soumis, y compris des interférences pouvant causer un
mauvais fonctionnement.
MODÈLES : SF-FORMAT36
LABORATOIRE : CSA International
TYPE : Appareils de chauffage d'air électriques; Appareils de
chauffage électriques installés de façon permanente
NORME : CSA C22.2 No 46-2013; UL 2021 (4e Édition)
A. Certication de l’appareil
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et approuvé
pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif.
Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans
les calculs de la consommation énergétique d’une résidence.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes électriques
locaux du bâtiment.
2 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
B. Déballage et inspection de l'appareil
AVERTISSEMENT! N'UTILISEZ PAS cet appareil
électrique si l'une de ses parties a été immergée dans
l'eau. Appelez immédiatement un technicien qualié pour
inspecter et remplacer toute pièce défectueuse du circuit
électrique, si nécessaire. Maintenez l'emballage plastique
hors de la portée des enfants.
Déballez soigneusement l'appareil et les composants. Jetez
l’emballage.
Inspectez soigneusement les composants pour détecter
tout dommage.
Servez-vous de la liste de pièces de référence pour vérier
que toutes les pièces ont été reçues.
Faites la lecture de toutes les instructions avant de
commencer l'installation. Suivez attentivement ces
instructions pendant l'installation pour garantir une sécurité
et une performance optimales.
Cet équipement utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio, et s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, il
peut causer des EMI nuisibles à la réception radio ou télévision.
Ceci peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil.
L’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'EMI en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit différent de
celui où est branché le récepteur.
C. Informations sur le modèle et le numéro de
série
Les informations sur le modèle et le numéro de série se
trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique
est située à côté des boutons de commande manuelle.
Nom du modèle : ______________________________________________ Date d’achat/installation : ______________________
Numéro de série : _____________________________________________ Emplacement sur l’appareil : ___________________
Fournisseur du produit : _________________________________________ Téléphone du concessionnaire : ________________
Remarques : ____________________________________________________________________________________________
Nous vous recommandons de noter les informations
pertinentes suivantes concernant votre appareil.
Informations destinées au propriétaire de la maison
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer
au phtalate de di-(2-éthylhexyle), reconnu dans l'État
de Californie comme causant le cancer et des dommages
au fœtus. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site :
www.P65Warnings.ca.gov.
7
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
3 3 DÉMARRAGE
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer
Pinces
Marteau
Gants
Niveau
Carré
Tournevis cruciforme magnétique
Lunettes protectrices
Perceuse électrique
Petit tournevis à tête plate de 2,4 mm (3/32 po) ou moins
(uniquement pour l'installation de ls rigides)
Traction en treillis métallique de type NM-B
B. Outils et fournitures nécessaires
Liste des pièces et
matériels - SF-FORMAT36
Pièce Quantité
Appareil 1
Directives d'utilisations 1
Télécommande 1
Piles alcalines AAA 2
Petites pierres en cristal - Claires 1 sac (880 g)
Grosses pierres en cristal 1 sac (7)
Jeu de bois de bûche des montagnes 1
8 vis ST4* 4
Support en forme de L 2
Boulon à ailettes 6
Ancrage de maçonnerie (UX8*51) 6
50 vis ST6* 6
Support de xation mural 1
Bornier de ls rigides 1
A. Pièces et matériels
Liste des pièces et matériels -
Manteau de foyer SF-FM43-WH SF-FM50-WH SF-FM60-WH
Manteau de foyer - Haut 1 1 1
Manteau de foyer - Bas 1 1 1
Manteau de foyer - Côté 2 2
Vis à oreilles 2 2 2
Rondelle en caoutchouc 2 2 2
35 vis M5* 2 4 4
Rondelles plates M6x18 mm 2 4 4
Directives d’installation 1 1 1
Stylo de peinture à retouches 1 1 1
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
8
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil - SF-FM43-WH
Modèle A B C D E F G H I J K
SF-FM43-WH po 37-13/16 43-5/16 36-1/16 12-5/8 23-5/16 5-1/8 7-7/8 3-11/16 5-1/2 9-7/8 3-9/16
mm 960 1100 916 321 592 130 200 94 140 250 91
C. Dimensions de l’appareil
B
A
DE
C
F
G
H
I
J
K
Modèle A B C D E F G H I J K
SF-FM50-WH po 50 6-7/8 36-1/16 12-5/8 23-5/16 5-1/8 7-7/8 3-11/16 7/8 5-1/2 9-7/8
mm 1270 175 916 321 592 130 200 93 22 140 250
SF-FM60-WH po 59-7/8 11-13/16 36-1/16 12-5/8 23-5/16 5-1/8 7-7/8 3-11/16 7/8 5-1/2 9-7/8
mm 1520 300 916 321 592 130 200 93 22 140 250
Figure 3.2 Dimensions de l’appareil - SF-FM50-WH, SF-FM60-WH
A
BC
DE
F
G
I
H
J
K
9
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
D. Emplacement
Remarque : Si cet appareil est installé dans une salle de bain, il
doit être protégé par un boîtier ou un circuit DDFT. Si le boîtier est
utilisé, il doit être facile d'accès. Cet appareil électrique n'est pas
étanche à l'eau. Pour éviter les décharges électriques, il doit être
installé de manière à éviter à ce que l'eau ne pénètre pas dans
l'appareil. Il doit être installé à l'écart des douches, des baignoires
et des autres sources d'eau. Ne jamais placer l'appareil à un endroit
où il risque de tomber dans une baignoire ou un récipient d’eau.
Suivez quelques instructions générales pendant la sélection
de l’emplacement pour votre appareil :
Pour assurer des performances optimales, ne le placez
pas à un endroit ensoleillé.
Le service d'alimentation électrique doit être installé
à proximité de l’appareil électrique avant la nition pour
éviter toute reconstruction.
L’appareil doit être monté de manière à ce qu’il soit situé
à l’extérieur de l’ouverture de la porte adjacente.
Voir les gures 3.3 et 4.1 pour déterminer l’emplacement
de l’installation de l’appareil.
E. Dégagement des matériaux inammables
Dégagement minimal de la construction combustible
Côtés.......................0 mm (0 po)
Plancher...................0 mm (0 po)
Haut.........................0 mm (0 po)
Arrière......................0 mm (0 po)
Avant................... 916 mm (36 po)
Voir la gure 3.3.
F. Exigences du circuit d'alimentation électrique
Déterminez l'emplacement de l'appareil pour qu'il puisse avoir
une alimentation électrique adéquate. Un circuit de 15 A, 120
VAC/60 Hz est requis. Des appareils supplémentaires branchés
sur le même circuit que cet appareil peuvent dépasser le courant
nominal de ce circuit. Un circuit spécialisé n'est pas nécessaire,
mais il est fortement recommandé d'éviter les déclenchements
de disjoncteur ou les pannes de fusible.
Manteau
À l'extérieur
du rayon
d'ouverture
des portes
adjacentes
Paroi
Plafond
min. 0 mm
(0 po)
min. 0 mm
(0 po)
min. 0 mm
(0 po)
min. 0 mm
(0 po)
Figure 3.3 Emplacement et exigences des dégagements
Remarque : Si vous utilisez le cordon d’alimentation fourni,
choisissez un emplacement à proximité d'une prise de manière
à éviter d'utiliser une rallonge.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Gardez les cordons
électriques, les draperies, les meubles et d'autres matériaux
inammablesàaumoins914mm(36po)àl’avantdel'appareil
électrique et éloignez-les des côtés ou de l’arrière de l'appareil.
Remarque : Un interrupteur mural peut au besoin être utilisé
sur le circuit.
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
10
4 4 INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommages
matériels! Ne pas installer l'appareil comme indiqué ci-dessous
peut endommager l'équipement et/ou exposer l'utilisateur à un
risque d'incendie, de blessure grave, de maladie ou de mort.
Cet appareil est conçu pour être monté directement sur un mur
à l'aide du support de xation mural fourni.
L'appareil doit être équipé d'un des ensembles de manteau de
foyer Format disponibles. - Section 4.D.
Compartiment
supérieur du
manteau de
foyer
512 mm
(20-3/16 po)
Bord supérieur
du support de
fixation mural
476 mm
(18-3/4 po)
902 mm
(35-1/2 po)
Repère de centrage de l’appareil/du support
451 mm
(17-3/4 po)
Figure 4.1 Emplacement discret de la prise électrique
AVIS : Ces instructions ne remplacent pas les exigences des
codes locaux du bâtiment.
Emplacement de l’appareil
Lors de l'installation du support mural, il faut tenir compte de la
position nale et des dimensions de l'appareil, du manteau du
foyer et de la prise électrique. Voir les gures 3.1 et 3.2 en ce
qui concerne les dimensions du manteau du foyer et la gure
4.1 en ce qui concerne les dimensions par rapport au support
de xation mural.
Prise électrique
Une prise électrique peut être discrètement placée sous
la partie inférieure du foyer. Voir Figure 4.1. Lorsque vous
préparez l'emplacement de votre appareil, veillez à ce que le
support de xation mural soit placé à une distance sufsante
au-dessus de la prise électrique. Reportez-vous à la gure 4.1
pour déterminer l'emplacement de l'appareil, de la prise
électrique et du support de xation mural.




Balayer pour accéder
à des instructions 3D faciles
À télécharger à partir de l’
TROUVEZ-LA SUR
11
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
A. Préparation de l'appareil
Après avoir déterminé l'emplacement et les dimensions,
l'appareil doit être préparé pour l'installation.
Retirer appareil de son emballage.
Retirez le support mural de l'arrière de l'appareil en enlevant
les deux vis de chaque côté de l'appareil et les deux vis à
l'arrière de l'appareil. Conservez ces vis pour la réinstallation.
Voir la gure 4.2.
B. Instructions pour l'installation du support
mural
Figure 4.3 Boulon d'ancrage à ailettes de 4,8 mm (3/16 po)
Mur à ossature
Localisez le support de xation sur le mur (orientez
le support et les crochets vers le haut) au niveau de
l’emplacement où vous souhaitez installer l’appareil.
Reportez-vous à la gure 4.1 pour déterminer
l'emplacement du support de xation mural par rapport
à la prise électrique. Mettez le support à niveau, puis
marquez son emplacement sur le mur en faisant un
repère pour chacun des trous de xation du support.
Pour chacun des emplacements de points de xation
marqués, déterminez quels points sont alignés avec
un élément de la charpente. Au moins deux (2)
emplacements doivent être xés à un élément de la
charpente.
Aux endroits où il y a un élément de charpente en bois
ou en métal, la vis ST6X50 peut être installée directement
dans cet élément structurel.
Pour chaque trou de xation qui ne s'aligne pas avec un
élément de charpente, un boulon d'ancrage à ailettes pour
panneau mural doit être utilisé. Voir la gure 4.3.
Fixation murale directe avec support de xation murale
Le support de xation mural peut être installé sur des murs de
maçonnerie, tels que ceux construits en brique ou en béton,
ou sur des murs à ossature en bois ou en acier recouverts
de panneaux de plâtre, de cloisons sèches, de bois, etc. La
méthode utilisée pour monter le support de xation est différente
entre les murs en maçonnerie et les murs à ossature. Reportez-
vous aux sections suivantes pour plus de détails sur la méthode
applicable à cette installation.
RETIREZ ET CONSERVEZ
(LES DEUX VIS)
RETIREZ ET JETEZ
(LES DEUX VIS)
Figure 4.2 Retrait du support de xation mural de l'appareil
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
12
Les boulons d'ancrage à ailettes sont fournis pour supporter
les points d'ancrage requis en fonction de l’appareil.
L'utilisation de boulons d'ancrage à ailettes requiert une
épaisseur de cloison sèche d'au moins 12,7 mm (1/2 po)
et des trous percés d'un diamètre de 12,7 mm (1/2 po).
Insérez le boulon à travers le côté avant du support
de xation et vissez l'ailette dessus depuis l'arrière du
support. Voir la gure 4.4.
Repliez les ailettes contre le boulon et poussez-les dans
un trou foré jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent de l'autre côté.
Voir la gure 4.5.
Tirez sur le boulon et serrez. Voir la gure 4.5.
Remarque : Ce produit ne peut pas être installé sur un
mur gainé avec une cloison sèche de moins de 12,7 mm
(1/2 po) d'épaisseur, à moins que tous les quatre (4)
points d'ancrage requis dans le support de xation ne
soient alignés avec les éléments de charpente.
AVIS : Il faut au moins quatre (4) vis et/ou boulons d’ancrage
pour la xation murale.
Figure 4.5 Installation des ancrages dans un mur creux
Figure 4.4 Installation du boulon à ailettes dans le support de xation
AVERTISSEMENT! Risque de dommages ou de blessures!
La résistance à l'arrachement et au cisaillement admissible
est égale ou inférieure à 25 % des valeurs maximales, comme
demandé par les autorités de construction.
Mur
Ancrages de maçonnerie
Figure 4.6 Positionnement des ancrages de maçonnerie
AVERTISSEMENT! Risque de dommages ou de blessures!
N'utilisez pas les ancrages de maçonnerie fournis sur les murs
creux, revêtus de bois, de panneaux de plâtre, de cloisons
sèches ou d'autres matériaux.
Mur de maçonnerie
Localisez le support de xation sur le mur à l'emplacement
de xation souhaité de l'appareil. Mettez le support à niveau,
puis marquez son emplacement sur le mur en faisant un
repère pour chacun des trous de xation du support.
Dans les emplacements marqués, percez des trous de
7,9 mm (5/16 po) de diamètre et de 38 mm (2 po) de
profondeur. Voir la gure 4.6.
AVIS : Il faut au moins quatre (4) vis et ancrages pour la
xation murale sur maçonnerie.
Insérez les ancrages muraux fournis dans les trous.
Tapez doucement sur les ancrages avec un marteau
jusqu'à ce qu'ils afeurent la surface du mur.
Avec les crochets de xation pointés vers le haut, xez
le support aux ancrages de maçonnerie avec des vis
ST6X50. Voir la gure 4.7.
13
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
Une fois les supports en L installés, marquez l'emplacement
des trous de xation. Suivez les étapes pour installer la xation
appropriée an de xer le support en L au mur.
S'il existe un élément de charpente en bois ou en métal, la
vis ST6X50 peut être installée directement dans l'élément
de charpente.
Si un trou de xation n'est pas aligné avec un élément de
la charpente, il faut utiliser un boulon d'ancrage par pour
panneau mural
- Retirez l’appareil du support de xation mural.
- Suivez les étapes d'installation du boulon à ailettes décrites
pour le support de xation mural.
Cas d'une installation sur un mur en maçonnerie.
- Retirez l’appareil du support de xation mural.
- Suivez la méthode de vissage et d'ancrage ST6x50 pour
les murs en maçonnerie, telle que décrite pour le support
de xation mural.
4. Installez deux (2) supports en forme de L fournis au bas de
l'appareil à l'aide de quatre (4) vis ST4x8 fournies. Voir la
gure 4.9.
- Réassemblez l’appareil sur le support de xation mural.
1. Accrochez l'appareil sur le support de xation.
2. Alignez les fentes à l'arrière de l'appareil avec les languettes
situées sur le support.
3. Accrochez l'appareil et tirez dessus vers le bas pour
vous assurer que les crochets sont bien engagés. Voir la
gure 4.8.
4. Fixez le support sur les côtés de l'appareil à l'aide des
deux (2) vis ST4x6 conservées lors du retrait du support de
l'appareil.
5. Fixez les supports en L inférieurs au mur à l'aide de xations
et d'ancrages adaptés à la construction du mur (ancrage de
maçonnerie ou boulon à ailettes).
Figure 4.9 Emplacement des supports en forme de L
SUPPORTS MURAUX EN FORME DE L
Crochets de montage pointés vers le haut
Figure 4.7 Fixation des supports
Installation de l’appareil
1. Accrochez l'appareil sur le support de xation.
2. Alignez les fentes à l'arrière de l'appareil avec les languettes
situées sur le support.
3. Accrochez l'appareil et tirez dessus vers le bas pour vous
assurer que les languettes sont bien xées. Voir la gure 4.8.
Figure 4.8 Fixer l'appareil au support
LANGUETTES DU
SUPPORT DE FIXATION
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
14
Figure 4.10 Installation des câbles rigides
C. Branchement électrique / Installation
Remarque : Tous les branchements électriques doivent être
effectués par un électricien qualié.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge électrique
et de blessures! Les connexions électriques et la mise à la
terre de cet appareil doivent être en conformité avec les codes
locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric
Code (Code national de l'électricité) ANSI/NFPA 70 - dernière
édition ou le Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des
interventionssurl'appareil,marqueztousleslsavantdeles
déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses.
Vériezlebonfonctionnementdel’appareilaprèstouteintervention.
Cet appareil est équipé d’un câble d’alimentation de 120 VAC.
Il peut également être conguré pour une installation câblée à
l'aide du bornier de câblage fourni.
Un circuit de 15 A, 120 VAC/60 Hz est requis. Des appareils
supplémentaires branchés sur le même circuit que cet
appareil peuvent dépasser le courant nominal de ce circuit.
Un circuit spécialisé n'est pas nécessaire, mais il est fortement
recommandé d'éviter les déclenchements de disjoncteur ou les
pannes de fusible.
Installation des câbles :
Cet appareil est livré avec un cordon d'alimentation, mais il
peut être conguré pour une installation câblée à l'aide du
bornier de câblage fourni.
Remarque : L'appareil doit être connecté et mis à la terre
conformément aux codes électriques locaux des
bâtiments.
1. Retirez le cordon d’alimentation du bornier situé sur la partie
inférieure de l’appareil. Conservez les vis.
2. Débranchez le bornier du cordon d'alimentation des trois ls
à l'intérieur de l'appareil. Les ls sont libérés en déconnectant
le connecteur à trois ls conducteurs. Jeter le cordon
d’alimentation.
3. Branchez le connecteur du l à trois conducteurs sur le
connecteur du bornier de câblage fourni avec l'appareil.
Voir la gure 4.10.
4. Installez une bague de serre-câble sur la plaque protectrice.
5. Raccordez le l de type NM-B au bornier, assurez-vous
que les connexions sont sécurisées et serrez le serre-
câble. Utilisez un tournevis à tête fendue de 2 mm (3/32)
ou équivalent pour enfoncer les bornes à ressort des
conducteurs. Voir la gure 4.10.
6. À l'aide des vis retirées à l’étape 1, xez la plaque de protection
du bornier câblé à la place de la plaque de protection du
cordon d'alimentation, sur la partie inférieure de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas installé de telle sorte qu’il ne soit pas
pincé ou appuyé contre un bord tranchant, et assurez-vous qu’il
est rangé ou sécurisé pour éviter de trébucher ou les accrocs.
Installation avec le cordon d’alimentation
Cet appareil est livré avec un cordon d’alimentation. Le
cordon d'alimentation est doté d'une che NEMA-5-15P à trois
broches. Le cordon d'alimentation ne doit être utilisé qu'avec
une prise mise à la terre.
LN
ROUGE
JAUNE /VERT
BLEU
Schéma du câblage
Remarque : Un interrupteur mural peut éventuellement être
utilisé sur le circuit pour faire fonctionner l’appareil.
15
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
D. Instructions liées au manteau de foyer : SF-FM43-WH, SF-FM50-WH, SF-FM60-WH
Une fois que l'appareil est xé au mur et que le raccordement
électrique a été effectué, le foyer peut être installé.
Préparation
Retirez le foyer et le matériel de l'emballage.
Outils et fournitures nécessaires
Tournevis cruciforme magnétique
ENSEMBLE DES
COMPOSANTS SF-FM43-WH SF-FM50-WH SF-FM60-WH
Manteau de foyer - Haut 1 1 1
Manteau de foyer - Bas 1 1 1
Manteau de foyer
Panneau latéral 2 2
Vis à oreilles 2 2 2
Rondelle en caoutchouc 2 2 2
35 vis M5* 2 4 4
Rondelles plates
M6x18 mm 2 4 4
Directives d’installation 1 1 1
Stylo de peinture à
retouches 1 1 1
Remise en état (facultatif)
Le manteau de foyer est peint en blanc. Si une remise en état
est nécessaire, il est recommandé de suivre les étapes suivantes
avant de procéder à l'assemblage du manteau de foyer :
Couvrez correctement les zones de l'espace de travail que
vous ne souhaitez pas peindre.
Ébréchez légèrement la nition existante avec du papier
abrasif 320.
Enlevez la poussière à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
Pour obtenir les meilleurs résultats, appliquez une couche
de base d'apprêt pour peinture en aérosol an de recouvrir
uniformément le manteau de la cheminée.
Patientez pendant la durée recommandée par les
instructions relatives à la peinture et à l'apprêt, puis
appliquez une couche de nition en aérosol dans la
couleur de votre choix pour recouvrir uniformément le
manteau de la cheminée.
Appliquez d'autres couches de nition jusqu'à l'obtention
de la couverture souhaitée.
AVIS :
Suivez toutes les directives recommandées pour les
matériaux que vous utilisez.
Ne pas pulvériser de peinture à proximité de l'appareil.
Ne pas pulvériser de peinture lorsque l’appareil est en
marche.
Portez toujours des gants, une protection oculaire, des
vêtements et un masque ou un équipement respiratoire
appropriés lorsque vous effectuez des travaux de peinture.
La pièce ou la zone où vous effectuez les travaux de
peinture doit être bien ventilée et doit être correctement
protégée an d'éviter que les éclaboussures ne couvrent
les boiseries, les sols ou les meubles.
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
16
A
BC
DE
F
G
I
H
J
K
Modèle A B C D E F G H I J K
SF-FM50-WH po 50 6-7/8 36-1/16 12-5/8 23-5/16 5-1/8 7-7/8 3-11/16 7/8 5-1/2 9-7/8
mm 1270 175 916 321 592 130 200 93 22 140 250
SF-FM60-WH po 59-7/8 11-13/16 36-1/16 12-5/8 23-5/16 5-1/8 7-7/8 3-11/16 7/8 5-1/2 9-7/8
mm 1520 300 916 321 592 130 200 93 22 140 250
Manteau de foyer - Options
Il existe trois manteaux de foyer disponibles.
B
A
DE
C
F
G
H
I
J
K
Modèle A B C D E F G H I J K
SF-FM43-WH po 37-13/16 43-5/16 36-1/16 12-5/8 23-5/16 5-1/8 7-7/8 3-11/16 5-1/2 9-7/8 3-9/16
mm 960 1100 916 321 592 130 200 94 140 250 91
17
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
Installation du SF-FM43-WH
1. Faites glisser la partie inférieure du manteau de foyer sur
l'appareil et raccordez le câble de la partie inférieure du
foyer au connecteur de l'appareil qui dépasse de la partie
inférieure de l'appareil (il peut arriver qu'il faille retirer la
plaque de protection de la partie inférieure de l'appareil pour
accéder au connecteur de l'appareil). Voir les gures 1 et 2.
2. Fixez la partie inférieure du manteau de foyer à l'appareil à
l'aide de deux vis cruciformes M5*35. Voir la gure 5.
Figure 1
Figure 2
3. Avant d'installer la partie supérieure du manteau de foyer,
pliez légèrement les languettes de xation pour les ouvrir
davantage an de laisser un espace libre lors de l'installation
du foyer. Voir la gure 3.
Figure 3
LANGUETTES DE
FIXATION
4. Faire glisser la partie supérieure du manteau sur l'appareil,
voir la gure 4.
Figure 4
MANTEAU DE
FOYER - HAUT
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
18
3. Branchez le connecteur du câble du panneau latéral sur le
connecteur de la partie inférieure du manteau. Faites glisser les
panneaux latéraux dans le creux situé entre la partie inférieure
du manteau de foyer et le mur. Veillez à ne pas pincer le câble
entre le panneau latéral et le mur. Voir la gure 7.
Figure 7
4. Avant d'installer la partie supérieure du manteau, pliez
légèrement les languettes de xation dans une position plus
ouverte pour permettre un dégagement lors de l'installation
du manteau. Voir Figure 8.
Figure 9
5. Faites glisser la partie supérieure du manteau sur l'appareil.
Voir la gure 9.
6. Une fois la partie supérieure du manteau en place, pliez les
languettes de xation à un angle de 90° de manière à ce
qu'elles soient alignées sur la surface intérieure de l'appareil.
LANGUETTES
DE FIXATION
Figure 8
5. Une fois la partie supérieure du manteau en place, pliez les
languettes de xation à un angle de 90° de manière à ce
qu'elles soient alignées sur la surface intérieure de l'appareil.
6. Fixez la partie supérieure du manteau à l'appareil à l'aide de
deux (2) vis à oreilles M5X12 et des rondelles en caoutchouc.
Voir la gure 5.
Figure 5
VIS CRUCIFORMES
M5*35 ET RONDELLES
VIS À OREILLES M5X12
AVEC RONDELLES EN
CAOUTCHOUC
SF-FM50-WH et installation du SF-FM60-WH
1. Faites glisser la partie inférieure du manteau de foyer sur
l'appareil et raccordez le câble de la partie inférieure du foyer
au connecteur de l'appareil qui dépasse de la partie inférieure
de l'appareil (il peut arriver qu'il faille retirer la plaque de
protection de la partie inférieure de l'appareil pour accéder
au connecteur de l'appareil). Voir Figure 6.
2. Fixez la partie inférieure du manteau de foyer à l'appareil à
l'aide de deux (2) vis cruciformes M5*35. Voir la gure 10.
Figure 6
19
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
7. Fixez la partie supérieure du manteau à l'appareil à l'aide de
deux (2) vis à oreilles M5X12 et des rondelles en caoutchouc.
Voir la gure 10.
8. Fixez les panneaux latéraux à l'aide des deux (2) vis M5*35
fournies.
Figure 10
2042-951
AVIS : Le poids total des objets placés sur l’étagère
du manteau de foyer ne doit pas dépasser 23 kg (50lb).
VIS À OREILLES M5X12
AVEC RONDELLES EN
CAOUTCHOUC
VIS CRUCIFORMES
M5*35 ET RONDELLES
23 kg
(50 lb)
E. Conguration nale de l'appareil
Éléments d'apparence en cristal clair
L'appareil est livré avec un petit et un grand support en
cristal clair et un support en pierre blanche. Vous pouvez
utiliser les deux supports dans n'importe quelle combinaison.
Pour installer l’élément en cristal clair, assurez-vous que le
verre est enlevé, répartissez soigneusement l’élément sur le
combustible selon vos besoins. Voir la gure 4.10.
Figure 4.10 Installation de l'élément d'apparence
Assortiment ShadowGlo
L’appareil est également fourni avec un ensemble
ShadowGlo™ Jeu de bois de bûche des montagnes. Cet
ensemble peut être installé à la place des éléments en cristal,
en plaçant le jeu de bois de bûche des montagnes directement
sur le lit de combustible de l'appareil. Voir la gure 4.11.
Figure 4.11 ShadowGlo™ Jeu de bois de bûche des montagnes
Figure 11
SimpliFire • SF-FORMAT36 • 2042-950EFR • 11/23
20
ATTENTION! Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être
branchécorrectementsuruneprise120VACmiseàlaterreet
protégée. Utilisez toujours un disjoncteur différentiel si cela est
exigé par le code électrique.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Ne pas utiliser l'appareil s'il est
endommagé ou en panne. Si vous pensez que l'appareil est
endommagé, appelez un technicien qualié pour inspecter et
remplacer toute pièce du circuit électrique, si nécessaire.
A. Commandes manuelles
L'appareil peut être utilisé par télécommande et par bouton
manuel. Une fois que l'appareil est correctement branché sur
une prise électrique mise à la terre, allumez le bouton de mise
en marche principal situé en bas à droite de l'appareil. Un bip
doit être entendu après la mise sous tension initiale. Voir la
gure 5.1.
Bouton de mise en marche
Le bouton de mise en marche met l’appareil sous tension ou
hors tension.
Bouton de contrôle de amme
En appuyant sur le bouton FLAMME, l'appareil passe d'un effet
de amme à l’autre.
Bouton de chauffage
Le bouton de CHAUFFAGE passera des réglages bas à élevé,
et à désactivé.
Bouton de lumière DEL pour lit de braises
Le bouton de l'éclairage DEL du lit de combustible permet
d'allumer les lumières DEL et de choisir parmi 14 thèmes de
couleurs (13 couleurs et une option de rotation des couleurs).
Bouton d’éclairage d’accentuation
Le bouton d'éclairage d'accentuation allume les lumières
d'accentuation à DEL, situées sur le manteau, et fait déler
14 thèmes de couleurs (13 couleurs et une option de rotation
des couleurs).
Figure 5.1 Commutateurs à commande manuelle
5 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Heat & Glo Format Install Manual

Taper
Install Manual