Champion Power Equipment 060-3732-6-100435-2017 Manuel de l’opérateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel de l’opérateur
IMPORTANT :
Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant de faire
fonctionner cette souffleuse à neige et le conserver aux fins de
consultation ultérieure.
GUIDE
D’UTILISATION
SOUFFLEUSE À NEIGE DE 22 PO À 2 ÉTAPES
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
2
GARANTIE
SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, OU POUR
TOUTE QUESTION, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE
D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS AU 1 844 428-7277.
Avant dutiliser le produit, veuillez lire attentivement et bien comprendre ce guide
dutilisation. Ce guide contient des consignes de sécuri importantes ainsi que des
consignes relatives à l’utilisation et à l’entretien du produit.
Conservez ce guide dutilisation pour toute consultation ultérieure. Si vous remettez
cet outil à un tiers, ce guide d’utilisation doit l’accompagner.
Ce produit Certified comprend une garantie de deux (2) ans contre les défauts de fabrication et de
matériaux. Certified Canada consent, à sa discrétion, à réparer ou remplacer gratuitement toute
pce défectueuse lorsque celle-ci est retournée avec la preuve d’achat par lacheteur original, au
cours de la période de garantie convenue. Ce produit n’est pas garanti contre l’usure ou le bris causés
par un usage abusif ou inapproprié.
3
TABLE DES MATIÈRES
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Ce guide contient des consignes de sécurité et d’utilisation importantes. Lisez et respectez
toutes les instructions lorsque vous utilisez cet article.
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE .....................................................................................2
TABLE DES MATIÈRES ..................................................................3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................4
Sécurité générale ....................................................................................4
Préparation pour l’utilisation..................................................................4
Manipulation sécuritaire de l’essence ....................................................4
Fonctionnement ......................................................................................5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................5
Dégagement d’une goulotte de décharge obstruée .............................. 7
Entretien et entreposage ........................................................................ 7
Définitions relatives à la sécurité ........................................................... 7
Symboles de sécurité ..............................................................................8
Symboles de fonctionnement .................................................................9
CARACTÉRISTIQUES ................................................................... 10
Bien connaître votre souffleuse à neige ................................................10
Moteur ...................................................................................................10
ASSEMBLAGE ...............................................................................12
Déballage .................................................................................................12
Pièces supplémentaires .........................................................................12
Outils requis ............................................................................................12
Pièces d'assemblage ...............................................................................12
Assemblage .............................................................................................15
Roues et sabots ....................................................................................15
De la poignée .........................................................................................16
Levier de commande de vitesse ...........................................................17
Fil de commande de la conduite automatique et fil de commande de la
tarière ...................................................................................................18
Support de la goulotte de décharge .....................................................18
Goulotte de décharge de la neige .........................................................18
Levier de rotation de la goulotte de décharge .....................................19
Avant l’utilisation ..................................................................................21
Vérification de l’état général ...............................................................21
Vérification du moteur .........................................................................21
Fonctionnement .....................................................................................21
Démarrage du moteur ...........................................................................21
UTILISATION ................................................................................21
Arrêt du moteur ...................................................................................23
Utilisation de la machine ......................................................................23
Leviers de commande ..........................................................................23
Système de conduite ..........................................................................24
Réglage de la direction et de la hauteur de la décharge de neige ......25
Réglage des sabots à neige ....................................................................26
Pour régler les sabots ..........................................................................26
Après l’utilisation ................................................................................ 27
Entretien ................................................................................................ 27
Consignes de sécurité ......................................................................... 27
ENTRETIEN ..................................................................................27
Entretien ................................................................................................28
Périodes d’entretien régulier ..............................................................28
Remplissage du réservoir.....................................................................29
Ajout d’essence ...................................................................................29
Changement d’huile .............................................................................30
Remplacement des goupilles de cisaillement ....................................30
glage du câble de la poignée de commande de la conduite
automatique .........................................................................................31
Réglage du câble de commande de la tarière .......................................31
Remplacement de la courroie d’entraînement par traction ..............32
Réparation ou remplacement du disque d’embrayage .......................34
Lubrification ........................................................................................36
Rangement ...........................................................................................36
Transport ..............................................................................................36
SPÉCIFICATIONS ......................................................................... 37
Spécifications ....................................................................................... 37
Spécifications de la souffleuse à neige .............................................. 37
Spécifications du moteur.................................................................... 37
Spécifications d’huile ......................................................................... 37
Spécifications d'essence .................................................................... 37
Vue éclatée des pièces ..........................................................................38
Liste des pièces .....................................................................................39
Vue éclatée des pièces du moteur ........................................................44
Liste des pièces .....................................................................................45
DÉPANNAGE ...............................................................................48
Dépannage .............................................................................................48
Restrictions supplémentaires ..............................................................50
Avis au consommateur ..........................................................................50
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
1. Lisez attentivement le guide d’utilisation
et dentretien. Familiarisez-vous
complètement avec les commandes et
l’utilisation adéquate de l’appareil. Sachez
comment arrêter l’appareil et désactiver
les commandes rapidement.
2. Ne permettez jamais aux enfants de moins
de 16 ans d’utiliser cet équipement.
Ne permettez jamais aux adultes nayant
pas reçu d’instructions aquates dutiliser
le produit.
3. Les objets projetés peuvent causer des
blessures graves. Gardez la zone
d’utilisation libre de toute personne,
surtout les petits enfants et les animaux
de compagnie. Planifiez la façon dont vous
déchargez la neige afin de ne pas projeter de
matériaux vers des voitures, des structures,
des routes et des personnes.
4. Faites attention pour ne pas glisser ou
tomber, surtout lorsque vous faites marche
arrière.
5. Gardez à l’esprit que lorateur ou
l’utilisateur est responsable des accidents
ou des dangers touchant dautres
personnes ou leur propriété.
6. Nutilisez jamais la souffleuse à neige
lorsque vous êtes sous linfluence de
l’alcool ou de médicaments, ou lorsque vous
êtes fatigué ou malade.
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION
1. Inspectez soigneusement la zone où
l’appareil doit être utilisé et retirez tous
les paillassons, les traîneaux, les planches,
les fils et autres objets étrangers.
2. Débrayez toutes les poignées dembrayage
avant de démarrer le moteur.
3. N’utilisez pas l’équipement si vous
ne portez pas des vêtements dhiver
aquats. Portez des chaussures qui
alioreront votre stabilité sur des
surfaces glissantes.
4. Ajustez la hauteur du boîtier de la tarre
afin quelle passe au-dessus des surfaces
en gravier ou en pierre concassée.
5. Nessayez jamais de faire des réglages
lorsque le moteur fonctionne (sauf lorsque
cela est recommandé scifiquement dans
le manuel).
6. Laissez le moteur et la machine s’ajuster
aux températures extérieures avant de
commencer le déneigement.
7. Toute machine électrique peut projeter des
objets dans vos yeux. Portez toujours des
lunettes de curité ou des protections
oculaires pendant le fonctionnement ou
lorsque vous effectuez un glage ou une
réparation.
MANIPULATION SÉCURITAIRE DE
L’ESSENCE
Pour éviter des blessures graves ou des
dommages matériels, soyez extrêmement
prudent lorsque vous manipulez de l’essence.
L’essence est une substance extmement
inflammable et ses vapeurs sont explosives.
Des blessures graves peuvent se produire si vous
renversez de lessence sur vous-même ou sur
vos vêtements, qui peuvent s’enflammer.
En cas de contact avec l’essence, lavez les
zones affectées de la peau et changez
immédiatement de vêtements.
1. Utilisez uniquement un servoir à essence
approuvé.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. Éteignez les cigarettes, les cigares, les
pipes et toute autre source dinflammation
lorsque vous travaillez avec de lessence ou
à proximité.
3. Ne remplissez jamais le servoir de la
machine si vous vous trouvez dans un local
fermé.
4. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir
d’essence et najoutez jamais d’essence
lorsque le moteur est chaud ou tourne.
5. Laissez le moteur refroidir pendant au
moins 2 minutes avant de remettre de
l’essence.
6. Ne remplissez pas excessivement le
réservoir dessence. Gardez le niveau
d’essence au moins ½ po sous le dessous
du col de remplissage afin de laisser de
l’espace pour la dilatation de l’essence.
7. Remettez le bouchon d’essence et serrez-
le bien.
8. Si vous renversez de lessence, essuyez
le moteur et l’équipement pour l’enlever.
Apportez la machine à un autre endroit.
Attendez 5 minutes avant de démarrer le
moteur.
9. N’entreposez jamais la machine ou le
contenant dessence à l’intérieur près
d’une flamme ouverte, d’une étincelle
ou d’une flamme pilote (p. ex., fournaise,
chauffe-eau, radiateur d’appoint,
sécheuse, etc.).
10. Laissez la machine refroidir pendant au
moins 5 minutes avant de la ranger.
11. Ne remplissez jamais le servoir dans
un véhicule ou sur une remorque avec un
revêtement en plastique. Placez toujours
le réservoir sur le sol, loin de votre hicule,
avant de le remplir.
12. Si possible, sortez léquipement alimenté
par essence du camion ou de la remorque
et remplissez-le sur le sol. Si cela nest
pas possible, remplissez le servoir d’un
tel équipement situé sur une remorque en
utilisant un bidon au lieu de la pompe à
essence.
13. Tenez la pompe à essence sur le rebord
du réservoir ou du bidon tout au long du
remplissage. Nutilisez pas de bidons dotés
d’un pistolet de distribution à blocage en
position ouverte.
FONCTIONNEMENT
1. Ne mettez pas vos mains ou pieds ps des
pièces rotatives ou sous celles-ci. Tenez-
vous loin de la goulotte de décharge en tout
temps.
2. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
utilisez la machine sur des ales, des
trottoirs ou des routes en gravier ou vous
en traversez. Faites attention aux dangers
cachés ou à la circulation.
3. Après avoir heur un objet étranger,
enlevez la bougie d’allumage, inspectez à
fond la souffleuse à neige pour tecter
tout dommage et réparez les dommages,
le cas échéant, avant de redémarrer la
souffleuse à neige et de l’utiliser.
4. Si la machine se mettait à vibrer
anormalement, artez le moteur et
cherchez immédiatement la cause.
La vibration est habituellement un
signe de problème. La vibration indique
généralement la psence d’un probme
mécanique.
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5. Arrêtez le moteur chaque fois où vous
quittez la position dutilisation, avant de
débloquer le boîtier de la tarre ou le guide
de décharge, et lorsque vous effectuez
des réparations, des glages ou des
inspections.
6. Avant de nettoyer la souffleuse à neige,
de l’inspecter ou de réparer toute partie de
celle-ci, assurez-vous que le mouvement
de la tarière a cessé. Débranchez le fil
de la bougie dallumage et tenez-le loin
de la prise pour éviter tout démarrage
involontaire.
7. Avant de laisser la machine sans
surveillance, débrayez tous les leviers de
commande, artez le moteur et retirez la
clé de sécurité.
8. Ne laissez pas fonctionner le moteur à
l’intérieur. Les gaz d’échappement sont
dangereux.
9. Ne déneigez pas perpendiculairement à
une pente. Soyez extrêmement prudent
en changeant de direction sur une pente.
N’essayez pas de déneiger une pente
abrupte.
10. 10. N’utilisez jamais la souffleuse à neige si
les protecteurs, les plaques et les autres
dispositifs de protection ne sont pas en
place.
11. N’utilisez jamais la souffleuse à neige
ps d’enceintes en verre, de voitures,
de murettes dencadrement de soupirail,
etc., sans régler correctement l’angle de
décharge de la neige. Tenez les enfants et
les animaux domestiques à l’écart.
12. Ne surchargez pas la machine en tentant de
déneiger trop rapidement.
13. N’utilisez jamais la machine à des vitesses
de transport élevées sur des surfaces
glissantes. Soyez prudent lorsque vous
faites marche arrière.
14. Ne dirigez jamais la décharge vers des
spectateurs et ne laissez jamais personne
se tenir devant la machine.
15. Coupez l’alimentation vers la roue à
ailettes pendant le transport de la
souffleuse à neige ou lorsque celle-ci ne
sert pas.
16. Nutilisez que des attachements et des
accessoires approuvés par le fabricant
de la souffleuse à neige (comme des
poids pour les roues, des contrepoids,
des cabines, etc.).
17. N’utilisez jamais la souffleuse à neige si
la visibilité ou léclairage est mauvais.
Assurez-vous toujours d’avoir une bonne
stabilité et tenez fermement les poiges.
Marchez; ne courez jamais.
18. Prenez toutes les précautions possibles
lorsque vous laissez la machine sans
surveillance. Débranchez la prise de force
et arrêtez le moteur.
19. Gardez toujours les écrous, boulons et vis
bien sers pour vous assurer que l’appareil
est en bon état de fonctionnement.
20. 20. Pour votre sécuri, remplacez les
pces ues ou endommaes. Utilisez
uniquement des pièces de rechange et des
accessoires authentiques.
21. Cette souffleuse à neige n’est pas conçue
pour être utilisée par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont limitées, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de lexrience
nécessaires, à moins quelles naient é
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
formées et encadrées à utiliser l’appareil
par une personne responsable de leur
sécurité.
22. Faites attention lorsque vous travaillez
sur la machine ou que vous dégagez une
obstruction dans la tarre ou la roue à
ailettes afin déviter que les doigts et les
mains deviennent écrasés ou coupés.
23. Ne touchez pas les composants chauds du
moteur, comme le silencieux, le capuchon
de tuyau déchappement ou le bloc-moteur
pendant l’utilisation de la souffleuse à
neige, car ils causeront des brûlures.
DÉGAGEMENT D’UNE GOULOTTE DE
DÉCHARGE OBSTRUÉE
Le contact des mains avec la roue à ailettes
tournante dans la goulotte de charge est la
cause la plus courante de blessures assoces
aux souffleuses à neige. Ne nettoyez jamais la
goulotte de charge avec la main.
Pour gager la goulotte :
1. ARRÊTEZ LE MOTEUR!
2. Attendez 10 secondes pour vous assurer
que les ailettes de la roue à ailettes ont
cessé de tourner.
3. Utilisez toujours un outil pour le nettoyage.
N’utilisez PAS vos mains.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. Vérifiez le serrage adéquat des boulons
de cisaillement, des boulons de montage
du moteur, etc., à intervalles fréquents
pour veiller à la bonne condition de
fonctionnement sécuritaire de lappareil.
2. Ne rangez jamais une machine dont le
réservoir contient de l’essence dans un
bâtiment où sont présentes des sources
d’allumage comme des chauffe-eau, des
radiateurs portatifs, des cheuses ou
toute source de flamme nue. Laissez le
moteur refroidir avant dentreposer la
machine dans toute enceinte.
3. Consultez toujours le guide de l’utilisateur
pour rifier les détails importants si la
souffleuse à neige est entreposée pendant
une période prolongée.
4. Laissez ou remplacez les étiquettes de
sécurité ou d’instructions, au besoin.
5. Faites fonctionner la souffleuse à neige
pendant une minute pour faire sortir la
neige et la glace tassées afin d’éviter le gel
pendant l’entreposage.
DÉFINITIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
F
DANGER
La mention DANGER indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
F
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
F
ATTENTION
La mention ATTENTION indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées.
AVIS
La mention AVIS est utilisée pour discuter de
pratiques qui ne présentent pas de disque de
blessure physique.
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Il se peut que certains des symboles suivants
soient utilis sur ce produit. Veuillez les
étudier et en apprendre la signification.
La bonne interprétation de ces symboles vous
permettra de faire fonctionner le produit de
façon plus sécuritaire.
Symbole Nom Désignation/explication
Lisez le
mode
d’emploi
Pour duire le risque de
blessure, l’utilisateur doit
lire et comprendre le mode
d’emploi avant d’utiliser ce
produit.
Protection
des yeux et
des oreilles
Portez toujours des
lunettes de sécurité avec
écrans latéraux, et au
besoin, un écran facial
complet, ainsi qu’une
protection auditive,
pendant l’utilisation de ce
produit. Portez toujours
des lunettes de sécurité
avec écrans laraux
identifs comme étant
conformes à la norme ANSI
Z87.1.
Alerte à la
sécurité
Cette machine a é
fabriqe pour être
utilie conformément
aux pratiques de
fonctionnement sécuritaire
décrites dans le présent
manuel. Comme pour
tout type d’équipement
électrique, la gligence
ou une erreur de la part de
l’orateur peut entrner
des blessures graves. Cette
machine peut amputer les
doigts, les mains, les orteils
et les pieds et projeter
des objets. Le non-respect
des consignes de curi
pourrait entraîner de
graves blessures, voire la
mort.
Symbole Nom Désignation/explication
Choc
électrique
Le manquement à utiliser
le marreur dans des
conditions sèches et à
respecter les pratiques de
sécurité peut entrner un
choc électrique.
Risque
d’incendie
L’essence et ses vapeurs
sont extrêmement
inflammables et explosives.
Le feu peut provoquer de
graves brûlures ou la mort.
N’ajoutez pas d’essence
tandis que le produit
fonctionne ou est encore
chaud.
Vapeurs
toxiques
Les gaz d’échappement de
cet appareil contiennent
des produits chimiques
qui peuvent causer le
cancer, des malformations
connitales et des
troubles du système
reproducteur.
Risque
d’asphyxie
Ce moteur dégage du
monoxyde de carbone,
un gaz toxique inodore et
incolore.
L’inhalation du monoxyde
de carbone peut causer
des naues, des
évanouissements ou la
mort. N’utilisez la machine
que dans une zone bien
ventilée.
Objets
projetés
Cette machine peut
ramasser et projeter des
objets, ce qui peut causer
des blessures graves.
Utilisez
toujours
l’outil de
goulotte
N’utilisez jamais vos mains
pour gager une goulotte
obstre. ARRÊTEZ le
moteur et restez derrière
les poignées jusqu’à ce que
le mouvement de toutes les
pces se soit ar avant
de dégager l’obstruction.
9
Symbole Nom Désignation/explication
Surface
chaude
Les gaz d’échappement,
le silencieux et les
composants du moteur
sont extrêmement CHAUDS
et causent des brûlures
Risque
d’incendie
L’essence et ses vapeurs
sont extrêmement
inflammables et explosives.
Le feu peut provoquer de
graves blures ou la mort.
N’ajoutez pas d’essence
pendant que le produit
fonctionne ou est encore
chaud.
Tarière
pivotante
DANGER : évitez les
blessures causées par une
tarre pivotante tenez
les pieds à l’écart
Lames
pivotantes :
Ne mettez jamais la main
dans la goulotte.
Le contact avec les pces
tournantes peut amputer
les doigts et les mains.
SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT
Il se peut que certains des symboles suivants
soient utilis sur ce produit. Veuillez les
étudier et en apprendre la signification.
La bonne interprétation de ces symboles vous
permettra de faire fonctionner le produit de
façon plus sécuritaire.
Symbole Nom Désignation/explication
Démarrage du
moteur.
Suivez les étapes pour
démarrer le moteur.
0W-30
Vérifiez
le niveau
d’huile.
Le type d’huile
recommandé est 0W-30.
Si le moteur fonctionne
sans huile, il peut subir
des dommages graves.
Vérifiez toujours le niveau
d’huile avant l’utilisation.
La machine doit être bien
posée sur un terrain plat
avant la vérification.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symbole Nom Désignation/explication
b
c
Vérifiez le
niveau de
carburant.
Le type d’huile
recommandé est 0W-30.
Si le moteur fonctionne
sans huile, il peut subir
des dommages graves.
Vérifiez toujours le niveau
d’huile avant l’utilisation.
La machine doit être bien
posée sur un terrain plat
avant la vérification.
Robinet
d’essence :
OUVERT (ON).
Mettez le levier du robinet
d’essence en position
ouverte (ON).
Étrangleur :
ACTIVÉ (ON)
Pour marrer un moteur
froid, placez le levier de
l’étrangleur sur la position
Étrangleur (CHOKE).
Accélérateur
: PLEINE
VITESSE
(FULL
SPEED).
Mettez le levier de
l’accélérateur à pleine
vitesse pour marrer le
moteur.
Insérez la c
du moteur.
Assurez-vous que la clé
de curi du moteur
est insérée dans le trou
pour clé.
Amoage à
froid.
Pour marrer un moteur
froid, effectuez l’amorçage
de 3 à 5 reprises.
Amoage à
chaud.
Pour marrer un moteur
chaud, N’EFFECTUEZ PAS
d’amorçage.
Lanceur à
rappel.
Tirez sur la poignée du
lanceur à rappel pour
démarrer le moteur
manuellement.
Étrangleur
: ARRÊT
(OFF).
Une fois que le moteur
tourne, placez l’étrangleur
en position de marche
(RUN).
Guide
d’utilisation.
Consultez le guide
d’utilisation pour conntre
les détails sur l’utilisation
du dispositif de marrage
électrique.
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symbole Nom Désignation/explication
Arrêt.
Suivez les étapes pour
arrêter
Robinet
d’essence
: FERMÉ
(OFF).
Placez le levier du robinet
d’essence en position
fermée (OFF).
Retirez
la clé du
moteur.
Retirez la clé du moteur.
BIEN CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUSE À
NEIGE
Poignée de commande de la conduite
automatique
Poignées supérieures
Levier de commande de vitesse
Molettes de verrouillage des poignées
Poignée inférieure
Roues
Boîtier de la tarière
Sabots de patin réglables
Tarière
Goulotte de charge
Déflecteur de décharge
Levier de rotation de la goulotte de
décharge
Guide du levier de la goulotte de décharge
Poignée de commande de la tarière
Poignée de réglage de la vitesse
Outil de nettoyage
MOTEUR
Clé (verrouillage de sécurité)
Poire d’amorçage
Levier d’accélérateur
Levier d’étrangleur
Robinet d’essence (ouvert/fermé)
Bouchon du réservoir d’essence
Bouton du démarreur électrique
Prise du lanceur à rappel
Bouchon de remplissage d’huile et de
vérification du niveau
Bouchon de vidange d’huile
CARACTÉRISTIQUES
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
16
11
CARACTÉRISTIQUES
1
1
2
6
7
8
9
10
3
4
5
14
15
2
13
5
10
11
12
6
8
7
9
3
4
16
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
12
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
1. Déposez la boîte d’emballage sur une surface plane et solide.
2. Sortez tout de la bte, sauf la base de la souffleuse à neige, y compris les poignées supérieures
et inrieures, les roues, les leviers de connexion, la goulotte, la quincaillerie, etc. Assurez-vous
que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l’assemblage.
3. Soulevez la moitié supérieure de la boîte pour l’enlever, ce qui devrait dégager la base.
4. Coupez la partie inrieure de la bte afin de cer une surface plate où installer les pièces
assemblées, sans érafler les pièces ou taillader les pneus. Vous pouvez également, avec laide
d’une autre personne, soulever la base de la souffleuse à neige pour la sortir de la bte et la poser
sur une boîte aplatie pour commencer l’assemblage.
5. Vous êtes maintenant prêt à commencer l’assemblage.
PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES
Pièce Q de la pièce Utilisation
Goupille de cisaillement (pour la
tarière)
4 Pièce de rechange
Pince (pour la tarière) 4 Pce de rechange
Cordon du démarreur
électrique
1 Accessoire
OUTILS REQUIS
Outil Dimension
C à douille (non incluse) 10, 12
Tournevis à tête cruciforme (non inclus) Standard
ASSEMBLY PARTS
Pièce
Q de la
pièce
Quincaillerie requise
Q de
chaque
pce
Référence à chaque pièce Outils requis
Roues 2
Goupille de blocage à
ressort (1-3)
2 S.O.
13
ASSEMBLAGE
Pièce
Q de la
pièce
Quincaillerie requise
Q de
chaque
pce
Référence à chaque pièce Outils requis
Sabots 2
Boulon de carrosserie
M8×20 (1-4)
4
Clé à douille n° 12
Écrou frei à embase M8
hexagonal, entièrement
métallique (1-5)
4
Poignée
inférieure
1
Boulon hexagonal à
embase M8×45 (2-2)
2 C à douille n° 12
1
Boulon hexagonal à
embase M8×20 (2-3
2
Rondelle ayant la
forme d’une
Clé à douille n° 12 (2-4) 2 S.O.
Poignée
supérieure
1
Boulons à tête plate
M8×52 (2-5)
4 S.O.
Rondelle recourbée (2-6) 4 S.O.
Molette de verrouillage
V (2-7)
4 S.O.
Support pour
goulotte de
décharge
1
Boulon hexagonal à
embase M8×45 (2-8)
1 Clé à douille n° 12
Écrou frei à embase M8
hexagonal, entièrement
métallique (2-9)
1 C à douille n° 12
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
14
ASSEMBLAGE
Pièce
Q de la
pièce
Quincaillerie requise
Q de
chaque
pce
Référence à chaque pièce Outils requis
Levier de
commande de
vitesse
1 Goupille de blocage (3-1) 2 S.O.
Support de la
goulotte de
décharge
1
Boulon hexagonal
à embase M6×20
(préassemblé) (4-1)
2 C à douille n° 10
Écrou frei à embase M6
hexagonal, entièrement
métallique (préassemblé)
(4-2)
3 Clé à douille n° 10
Goulotte de
décharge de la
neige
1
Vis M16×16 (5-1) 3
Tournevis
cruciforme
Écrou frei à embase M6
hexagonal, entièrement
métallique (5-2)
3 Clé à douille n° 10
Boulon hexagonal à
embase M8×45 (5-3)
2 C à douille n° 12
Écrou frei à embase M8
hexagonal, entièrement
métallique (5-4)
2 C à douille n° 12
Levier de
réglage de la
décharge
1 Goupille R (5-5) 1 S.O.
Poignée de
commande de la
tarre
1
Assemblage du fil de
commande de la tarière
S.O.
Poignée de
commande de
la conduite
automatique
1
Assemblage du fil de
commande de la conduite
automatique
S.O.
15
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
ROUES ET SABOTS
1. Glissez la roue (1-1) sur lessieu (1-2) dans
la direction indiquée par la flèche (figure
1A). La sculpture doit faire face vers lavant.
(figure 1D). Mettez la goupille (1-3) dans
la roue. L’essieu contient un trou central
permettant de fixer la roue à lessieu (qui
est relié à la transmission). Une fois la
goupille insérée, pliez lanneau autour de
l’essieu pour la maintenir en place.
2. Répétez la produre pour le côté droit. La
sculpture doit aussi faire face vers l’avant.
(figure 1D).
Figure 1A
Figure 1B
AVIS :
L’essieu contient deux trous (figure 1A), et la goupille peut être enlevée et repositionnée. Si la roue est glissée plus loin sur
l’essieu et la goupille est insérée dans le trou extérieur de l’essieu, la machine se déplacera librement me avec le moteur
arrêté (figure 1B). Si la goupille est ine dans le trou intérieur de l’essieu, la machine ne se placera que lorsque la commande
d’entrnement est embrae, lorsque le moteur est marré (figure 1C).
Il est possible de glisser une roue au-de du trou de la goupille dans l’essieu et d’insérer la goupille de blocage dans lessieu à
l’extérieur de la roue sans la verrouiller dans l’essieu d’entraînement. Cela crée une roue flottante qui permet à l’orateur de
tourner plus facilement la souffleuse à neige pendant l’utilisation en utilisant cette roue comme pivot. Bien que cela facilite les
virages, cela réduit de 50 % la traction des roues d’entraînement.
Figure 1C
Figure 1D
3. Fixez les sabots de patin réglables au boîtier
de la tarière. Inrez les boulons (1-4) au
travers du btier de la tarière, puis au
travers du sabot (figure 2). Serrez bien les
écrous (1-5) (figure 2). Ne serrez pas trop.
Le sabot nest pas versible. Voir la section
« Réglage des sabots à neige ».
Figure 2
Trou
intérieur
(1-3)
Trou
extérieur
(1-1)
Trou extérieur
Trou intérieur
Réglage du sabot de patin
(1-4)
(1-5)
(1-2)
La sculpture doit
pointer en direction de
l’avant, vers le devant
de la souffleuse à
neige.
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
16
ASSEMBLAGE
DE LA POIGNÉE
1. Fixez la poige inférieure (2-1) sur le
corps de la machine au moyen des boulons
(2-2, 2-3) et des rondelles (2-4) (figure 3).
Répétez la procédure de l’autre côté.
Figure 3
2. Reliez la poignée supérieure à la poignée
inférieure au moyen des boulons (2-5),
des rondelles (2-6) et des molettes de
verrouillage (2-7) (figure 4).
Figure 4
3. Reliez le guide de la goulotte de décharge à
la poignée inférieure au moyen d’un boulon
(2-8) et d’un écrou freiné (2-9) (figure 2K).
Figure 5
AVIS :
Le support de la goulotte de décharge devrait être positionné vers l’avant, comme illustré (pour le bon
positionnement). Ne serrez pas trop.
(2-2)
(2-3)
(2-1)
Poignée
supérieure
Support de la goulotte de décharge
(2-8)
(2-9)
(2-5)
(2-7)
(2-6)
(2-4)
17
ASSEMBLAGE
LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE
1. Reliez le levier de connexion (figure 6A) et
la base de connexion avec la goupille fendue
(3-1) (figure 6B).
2. Reliez le levier de connexion et la poignée
de réglage de la vitesse avec la goupille
fendue (3-1) (figure 6C).
Figure 6A
Figure 6B
Figure 6C
AVIS :
Pendant l’utilisation, si la tarière ou la poignée de commande de la conduite est trop lâche, vissez le boulon (figure 7)
de la partie A pour obtenir le point de tension naturel du fil.
Vérifiez le mou de la tension et apportez les réglages nécessaires. Assurez-vous que la tension sur le côté inférieur de
la souffleuse à neige a un mouvement de 1/4–3/8 po (6,4–9,5 mm). Si le mou est supérieur à 5/8 po (16 mm), veuillez
l’ajuster. La bonne tension est importante, parce que vous voudrez que votre souffleuse à neige avance correctement
lorsqu’il y a beaucoup de neige.
Poignée de réglage
de la vitesse
Levier de
connexion
Base de connexion
Base de connexion
Poignée de réglage
de la vitesse
(3-1)
(3-1)
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
18
ASSEMBLAGE
FIL DE COMMANDE DE LA CONDUITE
AUTOMATIQUE ET FIL DE COMMANDE DE LA
TARIÈRE
1. Le fil de commande de la tarière inclut la
partie A et la partie B (figure 7).
2. Relevez la poignée de commande de la
tarière à la position supérieure (figure 7).
3. Accrochez la partie A dans la poignée de
commande de la tarière (figure 7).
4. Reliez la partie A et la partie B du fil de
commande de la tarière pour obtenir le
point de tension naturel du fil (figure 7).
5. Accrochez le fil de commande automatique
à la poignée de conduite automatique de la
même façon.
Figure 7
SUPPORT DE LA GOULOTTE DE DÉCHARGE
1. Trouvez la position dassemblage (figure 8).
2. Enlevez les boulons (4-1) (figure 8) et les
écrous (4-2) (figure 8) du corps principal,
comme illust (figure 8). Mettez-les de
côté pour l’étape suivante.
3. Alignez le support de la goulotte de
décharge avec le corps principal.
4. Fixez le support de la goulotte de décharge
sur le corps principal au moyen des boulons
(4-1) (figure 8).
5. Serrez tous les écrous (4-2) comme illustré
ci-dessous (figure 8). Ne serrez pas trop.
Figure 8
GOULOTTE DE DÉCHARGE DE LA NEIGE
1. Enlevez les boulons (5-1) (figure 9A) et les
écrous (5-2) (figure 9A) de la goulotte de
décharge de la neige (figure 9A).
Conservez-les pour une étape ultérieure.
2. Serrez la goulotte de décharge de la neige
et le composant illustré dans la figure 9A
en utilisant 3 boulons (5-1) (figure 9A) et 3
écrous (5-2) (figure 9A).
3. Mettez la goulotte de décharge de la neige
sur la base du corps de la machine. Serrer
le composant sur le support de la goulotte
de décharge au moyen des boulons (5-3)
(figure 9B) et des écrous (5-4) (figure 9B).
Poignée de commande
de la tarière
Partie A
Support de la goulotte
de décharge
(4-1)
(4-2)
Partie B
Boulon
19
ASSEMBLAGE
Figure 9A
Figure 9B
LEVIER DE ROTATION DE LA GOULOTTE DE
DÉCHARGE
1. Insérez le levier dans le support de la
goulotte de charge qui se trouve sur la
poignée inférieure, puis dans le trou de
l’engrenage (figure 10A).
2. Réglez le trou fixe du levier et de
l’engrenage, puis effectuez le lien avec la
goupille R (5-5) (figure 10B).
3. Vérifiez la goulotte de décharge de la neige
en la faisant tourner comptement dans
les deux directions. Elle devrait pivoter
librement.
Figure 10A
Figure 10B
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la goupille R (5-5) est positionnée de la façon illustrée dans la figure 10C, pas
comme dans la figure 10D.
Chemin de décharge de la neige
Composant
(5-2)
(5-1)
Support de la goulotte de décharge
Engrenage
Levier
(5-5)
Support de la goulotte de
décharge
(5-3)
(5-4)
Numéro de modèle : 060-3732-6 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
20
ASSEMBLAGE
Figure 10C
Figure 10D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Champion Power Equipment 060-3732-6-100435-2017 Manuel de l’opérateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel de l’opérateur