Frigidaire FGVU21F8QF Guide d'utilisation complet (Français)

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'utilisation complet (Français)
TABLE DES MATIÈRES
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Tout à propos de
l’utilisation et l’entretien
de votre congélateur/
réfrigérateur convertible
Enregistrement de votre appareil....................2
Mesures de sécurité importantes.....................2
Étapes initiales.................................................4
Réglage de la commande de température...........6
Caractéristiques en option..................................6
A01063501 (agosto 2014)
Conseils pour économiser l’énergie..................9
Entretien et nettoyage...................................9
Panne de courant/de congélateur....................10
Avant de faire appel au service après-vente.....11
Garantie sur les gros appareils électroménagers...14
2
ENREGISTREMENT DE
VOTRE APPAREIL
Veuillez lire et conserver
ces instructions
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation spéciques à votre
modèle. N’utilisez votre électroménager à vin
qu’en observant les instructions présentées dans
ce guide. Ces instructions ne traitent pas de
toutes les conditions d’utilisation et situations
possibles. Il faut user de bon sens et de prudence
durant l’installation, l’emploi et l’entretien de tout
appareil électroménager.
Notez les numéros de modèle et de
série de votre appareil
Notez les numéros de modèle et de série dans
l’espace ci-dessous.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Dénitions
Voici le symbole d’avertissement concernant
la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des
risques de blessures potentiels. Respectez tous
les messages qui suivent ce symbole an de
prévenir les blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant
d’utiliser l’unité.
DANGER
La mention DANGER indique un risque
imminent qui causera la mort ou de graves
blessures, s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves ou même la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d’une situation potentiellement dangereuse
susceptible de causer des blessures mineures
ou moyennement graves si elle n’est pas évitée.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède des
renseignements importants relatifs à l’installation,
au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois,
ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger.
Enregistrez votre produit
La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT
pré-adressée (illustrée ci-dessus) doit être
complètement remplie, signée et retournée à
Electrolux Home Products.
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation pour votre modèle.
Utilisez votre appareil en suivant les instructions
présentées dans ce guide seulement.
AVERTISSEMENT
Sécurité des enfants
Détruisez le carton, les sacs en plastique et
tout matériau d’emballage externe immé-
diatement après le déballage du appareil
électroménager. Les enfants ne devraient
jamais jouer avec ces articles. Les boîtes
recouvertes de tapis, de couvertures, de
feuilles de plastique et de pellicules étirables
peuvent devenir étanches à l’air et rapide-
ment provoquer la suffocation.
Les glacières, les électroménager jetés au
rebut représentent un attrait dangereux
pour les enfants.
Enlevez la porte ou les portes de tout appareil
qui n’est pas utilisé, même s’il est mis au rebut.
MESURES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
MESURES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Mise au rebut instructions avant
d’utiliser électroménager
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation des
enfants ne sont pas des problèmes dépassés.
Les électroménagers abandonnés ou mis au
rebut sont dangereux, même si ce n’est « que
pour quelques jours ». Si vous désirez vous
défaire de votre vieux électroménager, veuillez
suivre les instructions ci-dessous an d’aider à
prévenir les accidents.
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et de mise au rebut
des appareils électroménagers. Vériez auprès
de votre entreprise de services publics ou
visitez le site www.energystar.gov/recycle pour
de plus amples renseignements sur la manière
de recycler votre vieux électroménager.
Avant de mettre votre vieil appareil
au rebut :
Retirez la porte/le couvercle.
Laissez les clayettes en
place pour que les enfants ne
puissent
pas grimper facilement
à l’intérieur.
Demandez à un
technicien qualié de
vidanger le uide
frigorigène.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’es-
sence ni aucun autre liquide inammable à
proximité de cet appareil ou de tout autre
électroménager. Lisez les étiquettes d’aver-
tissement du produit concernant l’inamma-
bilité et autres dangers.
Ne pas faire fonctionner le congélateur en
présence de vapeurs explosives.
Enlevez et jetez les cales d’espacement utili-
sées pour immobiliser les clayettes durant
l’expédition. Les enfants peuvent s’étouffer
avec les petits objets.
Enlevez toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures
et endommager les nitions si elles entrent
en contact avec d’autres appareils électro-
ménagers ou meubles.
AVERTISSEMENT
Éviter tout risque de feu ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de cordon prolongateur ni che
d’adaptation. N’enlever aucune des broches
du cordon.
AVERTISSEMENT
Information concernant l’électricité
Vous devez suivre ces directives pour
que les mécanismes de sécurité de votre
électroménager fonctionnent correctement.
Reportez-vous à la plaque signalétique pour
connaître les caractéristiques nominales du
courant. Le cordon de l’appareil est muni
d’une che à trois broches avec mise à la
terre pour éviter les décharges électriques.
Elle doit être branchée directement dans une
prise murale mise à la terre, à trois alvéoles,
protégée par un coupe-circuit ou un fusible
à action retardée de 15 A. La prise doit
être installée conformément aux codes et
règlements locaux. Consultez un électricien
qualié. Les prises avec un mise à terre fault
circuit interrupteur NE SONT PAS RECOM-
MENDÉES. n’utilisez pas de cordon prolonga-
teur ni de che d’adaptation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un technicien agréé
pour éviter tout risque .
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon d’alimentation. Tenez toujours la
che fermement en la tirant en ligne droite
pour la retirer de la prise an d’éviter d’en-
dommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques, débranchez
l’appareil avant de le nettoyer ou de rempla-
cer une ampoule.
Si la tension varie de 10% ou plus, les per-
formances de votre électroménager risquent
d’en être affectées, et le moteur endomma-
gé. Un tel dommage n’est pas couvert par la
garantie. Si vous soupçonnez que la tension
est élevée ou basse, communiquez avec
votre compagnie d’électricité.
Pour éviter que le électroménager ne soit ac-
cidentellement débranché, ne le branchez pas
dans une prise commandée par un interrupteur
mural ou un cordon de tirage.
Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas
le cordon d’alimentation.
4
REMARQUE
Il est très important que votre électroménager
soit mis de niveau pour fonctionner correctement.
Si le congélateur n’est pas mis de niveau lors de
l’installation, le couvercle pourrait être désaligné et
ne pas se fermer correctement et hermétiquement,
ce qui pourrait occasionner des problèmes de
refroidissement, de givre ou d’humidité.
MESURES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Autres précautions
Pour dégivrer le électroménager, débranchez
toujours l’unité.
Ne débranchez jamais l’unité en tirant sur
le cordon. Saisissez toujours bien la che et
sortez-la de la prise en tirant droit vers vous.
En mettant la commande sur «OFF» (ARÊT),
vous ne coupez pas l’alimentation des com-
posants électriques, mais du compresseur
seulement.
Mise de niveau
Tous les coins inférieurs du électroménager
doivent reposer fermement sur un plancher
solide. Le plancher doit être assez solide pour
supporter le poids d’un électroménager rempli à
pleine capacité.
Ce Manuel d’utilisation et d’entretien contient des
instructions d’utilisation spéciques à votre modèle.
N’utilisez l’unité que conformément aux instructions
présentées dans ce Guide d’utilisation et d’entretien.
Avant de mettre l’unité en marche, suivez ces
premières étapes importantes :
Emplacement
Choisissez un emplacement près d’une prise
électrique avec mise à la terre. N’utilisez pas de
rallonge électrique ou de che d’adaptation.
Pour une utilisation plus efcace du
électroménager, placez-le à un endroit où la
température ne dépassera jamais 43 °C (110 °F).
Des températures de 0 °C (32 °F) ou moins ne
nuiront PAS au
fonctionnement
du
électroménager.
Il n’est pas
recommandé
d’ajouter des
générateurs
de chaleur
additionnels
pour le
compresseur.
1"
3"
3"
3"
3" AIR SPACE
75 mm
(3 po)
25 mm
(1 po)
75 mm
(3 po)
75 mm
(3 po)
Dégagement de 75 mm (3 po)
Pour mettre à niveau les
appareils verticaux :
Après avoir jeté les vis de mise en caisse,
utilisez un niveau de charpentier pour mettre le
électroménager à niveau de l’avant vers l’arrière.
Ajustez les pieds de mise à niveau en plastique
avant plus haut d’une demi-patte de manière à
ce que la porte se referme facilement si elle est
laissée à moitié ouverte.
Installation
75 mm (3 po)
75 mm (3 po)
75 mm (3 po)
ÉTAPES INITIALES
ÉTAPES INITIALES
Prise avec mise à la terre
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors circuit
la broche de mise à la
terre de cette fiche.
Allouez sufsamment d’espace autour de
l’appareil pour permettre une bonne circulation
d’air. Laissez un espace de 75 mm (3 pouces)
autour du congélateur an de permettre à l’air de
circuler de façon adéquate.
5
ATTENTION
Pour permettre à la porte de fermer
correctement et de manière hermétique, NE
LAISSEZ PAS DÉPASSER les emballages des
aliments de l’avant des clayettes.
ÉTAPES INITIALES
Pour installer l’œillet de clayette sur
la clayette :
1. Avec la clayette métallique installée,
enfoncez l’œillet de clayette sur la clayette
qui est xée à la paroi de l’appareil.
Assurez-vous que la partie la plus grande
de l’œillet de clayette reste à distance de
la paroi.
2. Enfoncez l’œillet de clayette sur la clayette
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Faites coulisser l’œillet de clayette sur
l’œillet déjà xé sur la paroi de l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit encastré
1. Placez le panier sur une surface solide
et plate.
2. Avec le côté étroit de la bride de la poignée
sur l’intérieur du panier, accrochez la bride de
poignée à la zone enfoncée dans le panier.
Pour installer les brides de poignée au panier :
3. Lorsque la surface intérieure clique bien en
place, continuez le processus en bougeant
la bride de la poignée légèrement vers
l’extérieur et en appuyant fermement pour
cliquer en place sur la surface extérieure.
Si installé incorrectement, la bride de la
poignée ne reposera pas à plat.
6
REMARQUE
Votre congélateur peut avoir certaines des
caractéristiques énumérées ci-dessous, ou encore
toutes celles-ci. Apprenez à les connaître et
familiarisez-vous avec leur utilisation et leur entretien.
Commande de température électronique
(certains modèles)
Le modèle convertible
peut être utilisé comme
congélateur ou comme
réfrigérateur. La
sélection est effectuée
en appuyant sur les
touches «-» et « SET»
sur le panneau de
commande. L’afcheur
indique que ce soit dans
le mode de réfrigération
ou de congélation.
Le réglage par défaut de
la température est effectué en usine an d’assurer
une température d’entreposage des aliments
satisfaisante. Appuyez sur la touche « + » du
panneau de commande pour augmenter la
température ou sur la touche « - » pour la baisser.
Attendez quelques heures pour permettre à la
température de se stabiliser entre les réglages.
Période de refroidissement
An d’entreposer vos aliments de façon
sécuritaire , attendez 4 heures avant de mettre
vos aliments dans le électroménager pour qu’il
ait le temps de se refroidir complètement. L’uni
sera continuellement en marche au cours des
premières heures. Les aliments déjà congelés
peuvent être mis au congélateur pendant les
premières heures de sa mise en marche. Il faut
attendre 4 heures après la mise en marche du
l’unité pour y placer des aliments non congélés.
Quand vous mettez des aliments au
électroménager, ne placez pas plus de 1,3 kg (3
lb) d’aliments non congélés à la fois par pied carré
d’espace de congélation.Répartissez les aliments à
congeler de façon égale dans l’ensemble dul’unité.
Il n’est pas nécessaire de régler la commande
de température à une température plus froide
pendant le processus de congélation des aliments.
ÉTAPES INITIALES
RÉGLAGE DE LA COMMANDE
DE TEMPÉRATURE
Dépose de la porte (modèles verticaux)
S’il faut enlever la porte debrancher l’unite.
1. Poser doucement l’unité sur sa partie
arrière, sur un tapis ou une couverture.
2. Enlever les deux vis du panneau inférieur
et le panneau lui-même.
3. Retirer le l métallique des attaches, en
bas de la caisse.
4. Pour débrancher le connecteur, si exigé,
retenir le connecteur de la caisse en place,
puis sortir le connecteur de la porte.
5. Retirer les vis de charnière inférieure.
6. Retirer le couvre-charnière supérieur
en plastique.
7. Enlever les vis de la charnière supérieure.
8. Enlever la charnière supérieure de la caisse.
9. Enlever la porte et la charnière inférieure
de la caisse.
10. Pour remettre la porte en place, procéder
inversement et bien serrer toutes les vis
pour éviter que les charnières ne glissent.
CARACTÉRISTIQUES
EN OPTION
Commande de température
Commande de température
électromécanique (certains modèles)
Le modèle convertible peut être utilisé comme
congélateur ou comme réfrigérateur. Le
commande de température électromécanique
fournit cet ajustement et est situé à l’intérieur
de l’appareil. La température du appareil est
préprogrammée à l’usine an d’offrir une
température de conservation des aliments
satisfaisante. Cependant, la commande de
température peut être ajustée pour satisfaire vos
exigences personnelles.
Pour ajuster le réglage
de la température,
tournez le bouton
de la commande de
température vers
la droite ou vers la
gauche. Lorsque
l’indicateur de cadran
est dans la section
« réfrigérateur » ,
l’appareil est en mode de réfrigérateur. Mise
passé que l’article dans la partie « congélateur »
, sélectionne le mode de congélation. Attendez
plusieurs heures entre les ajustements pour
permettre à la température de
se stabiliser.
7
Congélation rapide
La Congélation rapide peut être activée en
entrant dans le menu options sur le panneau de
commande et en appuyant sur le bouton « set
» une fois que l’indicateur est en surbrillance
à côté de « quick freeze ». L’appareil sera en
mode de congélation rapide pour 72 heures
et afchera un ocon de neige sur le panneau
de commande pour indiquer qu’il est en mode
de congélation rapide. Pour quitter le mode de
congélation rapide, entrez dans le menu options
sur le panneau de commande et appuyez sur
le bouton « set » une fois que l’indicateur est
en surbrillance à côté de « quick freeze »; le
ocon de neige disparaîtra alors du panneau de
commande. Ou la congélation rapide s’arrêtera
automatiquement après 72 heures.
Verrouillage des commandes
Le Verrouillage des commandes peut être activé
en entrant dans le menu options sur le panneau
de commande et en appuyant sur le bouton « set
» une fois que l’indicateur est en surbrillance à
côté de «set ». Une icône de verrouillage
des commandes sera afchée sur le panneau
de commande pour indiquer que le panneau de
commande a été verrouillé. Pour déverrouiller,
appuyez et tenez enfoncé le bouton « set »
pendant 3 secondes; l’icône de verrouillage
des commandes sera alors enlevé du panneau de
commande et le panneau de commande
sera déverrouillé.
off » sera alors enlevé du panneau de commande
et le point de consigne de l’appareil sera afché
sur le panneau de commande.
Panne d’électricité
Si votre appareil n’a plus de courant électrique,
le panneau de commande afchera « power
fail » ainsi que le nombre d’heures que votre
appareil a été sans courant électrique jusqu’à un
maximum de 48 heures. L’alarme sonnera jusqu’à
ce que la condition soit reconnue en appuyant
sur le bouton « set » ou tout autre bouton sur le
panneau de commande.
Porte entrouverte
Si votre porte a été laissée ouverte pour plus de
5 minutes, le panneau de commande afchera
« door ajar » et sonnera une alarme jusqu’à ce
que la porte ait été fermée ou que n’importe
quel bouton soit appuyé sur le panneau de
commande. Si un bouton sur le panneau de
commande a été appuyé mais que la porte n’a
pas été fermée, « door ajar » continuera d’être
afché sur le panneau de commande jusqu’à ce
que la porte ait été fermée.
Arrêter
Pour arrêter le refroidissement de l’appareil
et pour éteindre les lumières intérieures de
l’appareil, entrez dans le menu options sur le
panneau de commande, et appuyez et tenez
enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes
une fois que l’indicateur est en surbrillance à
côté de « power off ». « Power off » sera afché
sur le panneau de commande pour indiquer
que l’appareil est en mode arrêt. Pour remettre
l’appareil en marche, appuyez et tenez le bouton
« set » pendant 3 secondes. L’indicateur « power
CARACTÉRISTIQUES EN OPTION
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est une caractéristique qui
désactive des parties de l’appareil et leurs
commandes selon l’observance de la semaine
de Sabbat et des fêtes religieuses dans la
communauté juive orthodoxe.
Pour activer le mode Sabbat, appuyez et tenez
enfoncé le bouton « Options » et le bouton
« + » pendant 5 secondes; « Sb » sera alors
afché sur le panneau de commande indiquant
que l’appareil est en mode Sabbat. Pour quitter
le mode Sabbat, appuyez et tenez enfoncé le
bouton « Options » et le bouton « + » pendant 5
secondes; le point de consigne de l’appareil sera
alors afché sur le panneau de commande.
En mode Sabbat, l’alarme Temp. élevée est
active pour des raisons de santé. Si une alarme
température élevée est déclenchée durant ce
temps, par exemple à cause d’une porte laissée
entrouverte, l’alarme sonnera pendant environ
10 minutes. L’alarme s’arrêtera alors d’elle-même
et une icône « high temp » sera afchée sur le
panneau de commande. L’icône « high temp
» continuera d’être afchée même si la porte
est fermée jusqu’à ce que le mode Sabbat soit
désactivé et que l’icône soit réinitialisée.
Plus plus d’assistance, des directives de
bonne utilisation ou une liste complète
des modèles avec la caractéristique
Sabbat, veuillez visiter le site web au
http:\\www.star-k.org.
Contrôle automatique du givre
Lorsque le mode réfrigérateur est activé, la
fonction de contrôle du givre maintient une bonne
température à l’intérieur du réfrigérateur, même
lorsque celui-ci est placé dans un endroit où la
température descend jusqu’à -12 °C (10 °F).
Alarme électronique temp.
Si un mauvais fonctionnement cause une
température non sécuritaire dans l’unité, «
high temp » s’afchera sur le panneau de
commande et l’alarme sonnera. Pour arrêter
l’alarme, appuyez sur le bouton « set » à côté
de l’indicateur « alarm off » sur l’afchage ou
appuyez sur n’importe quelle touche sur le
panneau de commande.
8
CARACTÉRISTIQUES
EN OPTION
L’appareil reste en mode Sabbat lors du
rétablissement du courant après une panne.
Il doit être désactivé avec les boutons sur le
panneau de commande.
Certains modèles possèdent des balconnets
réglables qui peuvent être ajustés selon
vos besoins.
Pour déplacer les
balconnets réglables :
1. Soulevez le
balconnet
verticalement.
2. Retirez le
balconnet.
3. Placez le
balconnet à la
position désirée.
4. Abaissez le balconnet sur ses supports
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Balconnets réglables
REMARQUE
Lorsqu’en mode Sabbat, ni les lumières ni le
panneau de commande ne fonctionneront
jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé.
Clayette intérieure réglable
Cette clayette peut
être déplacée à deux
positions différentes.
Les entretoises
d’expédition qui
stabilisent l’étagères
pour expédition doivent
être retirés et mis
au rebut .
Adjustable Interior Shelves
and Slide-Out Basket
Rangement en porte
Les balconnets, clayettes et supports fournis
facilitent le rangement des pots, bouteilles
et boîtes à boisson. Ils permettent aussi une
sélection facile des articles utilisés fréquemment.
Certains modèles sont munis de supports ou de
balconnets qui facilitent le rangement dans la
porte des contenants de plastique de quatre litres
et des pots de format économique.
Le compartiment des produits laitiers, dont
la température est plus chaude que celle du
reste du compartiment, est utilisé pour ranger
temporairement le fromage, les tartinades ou
le beurre.
Bac à légumes (certains modèles)
Les bacs à légumes,
situés sous la
tablette inférieure du
réfrigérateur, sont
conçus pour ranger les
fruits, les légumes et
autres produits frais.
Laver les articles à
l’eau claire et éliminer
l’excès d’eau avant de les placer dans les bacs.
Articles avec de fortes odeurs ou à forte teneur
en humidité doivent être enveloppés avant de
le ranger.
9
Placer le électroménager dans l’endroit le
plus froid de la pièce, éloigné de la lumière
du soleil et des conduits de chauffage ou
appareils producteurs de chaleur.
Laissez les aliments chauds refroidir à la
température de la pièce avant de les ranger
dans l’unité. La surcharge du électroménager
oblige le compresseur à fonctionner plus
longtemps. Les aliments qui congèlent trop
doucement risquent de perdre leur qualité ou
de se gâter.
Enveloppez correctement les aliments
et essuyez les contenants avant de les
ranger dans le congélateur. Ceci diminue la
condensation à l’intérieur du l’unité.
Les clayettes ne devraient pas être
recouvertes de papier aluminium, papier ciré
ou essuie-tout. Ces revêtements entravent
la circulation de l’air froid, ce qui diminue
l’efcacité du l’unité.
Rangez bien les aliments et étiquetez-les
pour réduire les ouvertures de porte et
les recherches prolongées. Prenez autant
d’articles que possible en même temps et
fermez aussitôt la porte ou le couvercle.
CONSEILS POUR
ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
Les objets humides collent aux surfaces
métalliques froides. Ne pas toucher ces
surfaces avec les mains humides.
Le congélateur doit être débranché (pour évi-
ter le risque électrique) de la source d’énergie
en dégivrant l’unité.
Le modèle convertible est sans givre et se dégivre
automatiquement, mais il doit être nettoyé de
temps en temps.
AVERTISSEMENT
Si vous laissez la porte/le couvercle du appareil
ouverte/ouvert lorsque vous partez en vacances,
assurez-vous qu’aucun enfant ne peut s’y
aventurer et s’y laisser enfermer.
Nettoyage de l’intérieur
Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes
de l’appareil avec une solution de 2 cuillères à
soupe (25 g) de bicarbonate de soude dans 1 l
(1 qt.) d’eau chaude. Rincez et séchez. Essorez
bien votre chiffon ou votre éponge.
Lavez les pièces amovibles avec une solution
de bicarbonate de soude comme cidessus, ou
de l’eau tiède additionnée de détergent doux.
Rincez et séchez. N’utilisez jamais de tampon
à récurer métallique, brosse, produit nettoyant
abrasif ou solution alcaline sur une surface, quelle
qu’elle soit. Ne lavez pas les parties amovibles
dans un lave-vaisselle.
Nettoyage de l’extérieur
Lavez la caisse à l’eau tiède additionnée de
détergent liquide doux. Rincez bien et séchez
avec un linge propre et doux. Remettez en place
les pièces et la nourriture.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre
instrument pointu pouvant rayer la surface
du électroménager lorsque vous enlevez les
étiquettes adhésives. La colle laissée par le ruban
ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un
mélange d’eau chaude et de détergent doux
ou en touchant le résidu de colle avec le côté
collant du ruban déjà enlevé. N’ENLEVEZ PAS LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE
N’OUVREZ PAS la porte/le couvercle du sans
raison valable si l’appareil est éteint pendant
plusieurs heures.
Conseils de vacances et
déménagement
Courtes vacances : Laissez le électroménager
fonctionner pendant des congés de moins de
trois semaines.
Longues vacances : Si l’unité n’est pas
utilisé pendant plusieurs mois, enlevez toute la
nourriture et débranchez le cordon. Nettoyez et
séchez l’intérieur soigneusement. Laissez la porte
ou le couvercle légèrement ouvert en bloquant au
besoin, pour empêcher moisissure et odeur.
Déménagement : Débranchez le cordon.
Enlevez toute le nourriture, dégivrez le
électroménager et nettoyez-le. À l’aide du ruban,
attachez les pièces movables aux l’unité pour
empêcher dommage. Dans le véhicule, l’unité
doit être dans une position verticaux. Assurez
la sécurité du électroménager, pour empêcher
le mouvement. Couvrez l’exterieur avec une
couverture, ou autre article similaire,
pour protéger-le.
En cas de panne de courant, les aliments
resteront congelés au moins 24 heures si le
électroménager reste fermé. Si la panne continue,
placez sept ou huit livres de glace sèche dans
l’unité toutes les 24 heures. Cherchez dans les
pages jaunes les fournisseurs sous «Glace sèche»,
«Laiteries» ou «Fabricants de crème glacée».
Portez toujours des gants et soyez prudent lors de
la manipulation de glace sèche.
Si le électroménager s’est arrêté
de fonctionner, reportez-vous à "Le
électroménager ne fonctionne" pas dans la
liste de contrôle anti-panne. Si vous ne pouvez
résoudre le problème, appelez immédiatement
un réparateur autorisé.
N’ouvrez pas le électroménager
inutilement. S’il ne fonctionne pas
pendant plusieurs heures, suivez les
instructions ci-dessus traitant de l’utilisation de
glace sèche. Au besoin, apportez vos aliments
dans un dépôt frigorique local jusqu’à ce que
l’unité soit prêt à fonctionner. Regardez dans les
pages jaunes sous «Entrepôts frigoriques pour
aliments congelés».
PANNE DE COURANT/
DE CONGÉLATEUR
11
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU APPAREIL
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil est branché sur un
circuit avec interrupteur de
défaut à la terre.
La commande est à la
position «OFF» (ARRÊT).
L’appareil n’est pas branché ou
la che est lâche.
Les fusibles domestiques sont
grillés ou le disjoncteur du
circuit déclenché.
Panne de courant.
Utilisez un autre circuit. Dans le doute, faites
vér er la prise par un technicien qualié.
Reportez-vous à la section « Réglage de la
commande de température ».
Assurez-vous que la che est bien branchée
sur la prise.
Vériez/réenclenchez le coupe-circuit ou
remplacez le fusible par un fusible de 15 A à
action différée.
Vériez les lumières de la maison. Téléphonez
à la compagnie d’électricité.
L’appareil
fonctionne
trop souvent
ou trop long-
temps.
La pièce ou la température à
l’extérieur est chaude.
L’appareil a été récemment
débranché pendant un certain
temps.
Vous avez ajouté une grande
quantité de nourriture chaude
récemment.
La commande de température
est réglée à un niveau trop
froid.
Le joint du appareil est sale,
usé, craquelé ou mal ajusté.
Il est normal que l’appareil fonctionne plus dans
ces conditions.
L’appareil nécessite 24 heures pour se refroidir
complètement.
Les aliments chauds font fonctionner l’appareil
davantage jusqu’à ce qu’il atteigne la
température désirée.
Ajustez le bouton de commande à un réglage
plus chaud. Allouez plusieurs heures pour
permettre à la température de se stabiliser.
Nettoyez ou changez le joint. Un joint
d’étanchéité qui fuit fait fonctionner
l’appareil plus longtemps an de maintenir la
température désirée.
Appuyer sur
les boutons
« - » ou « + »
sur le panneau
de commande
ne change pas
les points de
consigne
Assurez-vous que le panneau
de commande n’est pas
verrouillé ou en mode Sabbat
Pour déverrouiller, appuyez et tenez enfoncé
le bouton « set » pendant 3 secondes; pour
quitter le mode Sabbat, appuyez et tenez
enfoncé « set » et « Options » pendant 5
secondes.
TEMPÉRATURES DU APPAREIL
La tempéra-
ture intéri-
eure est trop
froide
La commande de température
est réglée à un niveau trop bas.
L’appareil est en mode
congélation rapide.
Ajustez la commande du électroménager à
un réglage plus chaud. Attendez quelques
heures pour permettre à la température de
se stabiliser.
Quittez le mode de congélation rapide en
entrant dans le menu options sur le panneau
de commande et en appuyant sur le bouton
« set » une fois que l’indicateur est en
surbrillance à côté de « quick freeze ».
Visitez notre site Web au
www.frigidaire.com.
1-800-944-9044 (États-Unis)
1-800-265-8352 (Canada)
Avant d’appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez économiser temps et
argent. Cette liste décrit les situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication
ni par un matériau défectueux.
AVANT DE FAIRE APPEL AUSERVICE APRÈS-VENTE
12
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La tem-
pérature à
l’intérieur est
trop chaude.
L’ appareil est en
mode congélateur.
Vous avez ajouté une
grande quantité d’aliments
chauds récemment.
L’appareil a récemment
été débranché pendant un
certain temps.
Ajustez la commande à un réglage plus froid.
Attendez quelques heures pour permettre à la
température de se stabiliser.
Laissez le temps au l’appareil d’atteindre la
température sélectionnée.
L’appareil nécessite 24 heures pour se refroidir
complètement.
La température
de la surface
externe
est élevée.
La température des parois
externes du appareil peut
excéder la température
ambiante de 15 °C (30 °F.)
Tournez la commande à un réglage plus froid.
Attendez quelques heures pour permettre à
la température de se stabiliser.
BRUITS
Bruits plus
élevés
lorsque
l’appareil est
en marche.
Les électroménagers
modernes offrent plus
d’espace de rangement et des
températures plus stables. Ils
nécessitent un compresseur
de haute efcacité.
Ceci est normal. Si la pièce est silencieuse,
vous pouvez entendre le compresseur
fonctionner alors qu’il refroidit l’intérieur.
Lorsque le
compresseur
fonctionne,
les bruits ont
une plus
longue durée.
L’appareil fonctionne à des
pressions plus hautes au
début du cycle de marche.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou
disparaîtront alors que l’appareil continue
de fonctionner.
Un bruit sec
ou un
craquement se
produit lorsque
le compresseur
se met en
marche.
Les pièces de métal se dilatent
et se contractent, comme le
font les tuyaux chauds.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou
disparaîtront alors que l’appareil continue
de fonctionner.
Il y a un bruit
d’ébullition
ou un gar-
gouillement
semblable à
de l’eau
qui bout.
Le uide frigorigène (qui sert
à refroidir l’appareil) circule
dans le système.
Ceci est normal.
Il y a un son
de crécelle ou
de vibration.
L’appareil n’est pas de niveau.
Il oscille sur le plancher lorsque
vous le bougez légèrement.
Le plancher est inégal ou n’est
pas assez solide. Le électro-
ménager oscille sur le sol lors-
qu’on le déplace légèrement.
L’appareil touche le mur.
Mettez l’appareil à niveau. Reportez-vous à la
section « Mise à niveau » des Étapes initiales.
Assurez-vous que le plancher peut supporter le
poids du congélateur de façon adéquate. Mettez
à niveau l’appareil en plaçant des cales en bois
ou en métal sous une partie du congélateur.
Mettez à nouveau l’appareil à niveau ou
déplacezle légèrement. Reportez-vous à la
section « Mise à niveau » des Étapes initiales.
L’alarme
sonne à partir
du panneau
de commande
Regardez sur le panneau de
commande pour déterminer
quel voyant lumineux est allu-
mé (« High Temp », « Power
Fail », ou « Door ajar »)
Appuyez sur le bouton « set » pour
reconnaître l’alarme ou fermez la porte si
l’indicateur « door ajar » est afché.
13
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU APPAREIL
De l’humidité
apparaît sur
les parois à
l’intérieur du
appareil.
La température extérieure
est chaude et le niveau
d’humidité est élevé.
La porte est ouvert trop
souvent ou trop longtemps.
Le niveau d’accumulation de givre et de
suintement interne augmente. Ceci
est normal.
Ouvrez la porte moins souvent.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU APPAREIL
De l’humidité
apparaît sur
les parois à
l’extérieur du
appareil.
La température à l’extérieur
est chaude et humide, ce qui
augmente l’accumulation de
givre à l’intérieur de la caisse.
La porte reste ouverte trop
longtemps ou est ouverte
trop fréquemment.
Ceci est normal.
Ouvrez la porte moins souvent.
ODEUR DANS L’ APPAREIL
L’appareil
dégage
des odeurs.
L’intérieur doit être nettoyé.
Il y a des aliments qui
dégagent une forte odeur
dans l’appareil.
Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une éponge, de
l’eau chaude et de bicarbonate de soude.
Couvrez bien les aliments.
L’AMPOULE N’EST PAS ALLUMÉEE
L’ampoule
n’est
pas allumée.
L’alimentation électrique du
congélateur est coupée.
Le panneau de contrôle est en
mode Shabbath (l’afchage
indique Sb).
Voyez la section « FONCTIONNEMENT
DU APPAREIL ».
Appuyez sur les touches « TEMP MODE » et
« CONTROL LOCK » pendant 3 secondes.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
14
GARANTIE SUR LES GROS
APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale,
Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut
de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec
celui-ci.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Lesproduitsdontlenumérodesérieoriginalaétéenlevé,modiéouquin’estpasfacilementdéterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au
Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou
pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions
fournies.
8.Lesappelsdeservicepourvérierl’installationdevotreappareiloupourobtenirdesinstructionssurlafaçond’utiliservotre
appareil.
9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Lesappelsdeserviceausujetdelaréparationouduremplacementdesampoules,desltresàa i r, desltresàeau,d’autre
matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week-
end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service
dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12.Lesdommagescausésaunidel’appareilouàlamaisonpendantl’installation,ycompris,sanss’ylimiter,auxplanchers,
aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les
pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères
comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU
MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE
RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS
AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Exclusions
Si vous avez
besoin d’une
réparation
Conservezvotrereçu,votrebondelivraisonouuneautrepreuvevalidedepaiementpourétablirlapériodedelagarantiedans
le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et
conservertouslesreçus.Leserviceauquelvousavezrecoursenvertudecettegarantiedoitêtreobtenuencommuniquantavec
Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262, ÉTATS-UNIS
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Informations sur la garantie des gros électroménagers
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North
America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé
àmodierouàajouterauxobligationscontenuesdanscettegarantie.Lesobligationsdecettegarantieconcernantlaréparationetlespièces
doiventêtrerempliesparElectroluxouparunecompagniederéparationautorisée.Lescaractéristiquesetspécicationsdécritesouillustrées
peuventêtremodiéessanspréavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Frigidaire FGVU21F8QF Guide d'utilisation complet (Français)

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'utilisation complet (Français)