Sinbo SK 7337 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
SK 7334, SK 7337 SU ISITICI (KETTLE)
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
AR
HR
www.sinbo.com.tr
SK 7334
SK 7337
PT
- 1 -
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
SINBO SK 7334 / SK 7337 ELEKTR‹KL‹ SU ISITICI
KULLANIM KILAVUZU
AC230V, 50Hz, 1800W
KULLANMADAN ÖNCE OKUYUN VE BU TAL‹MATLARI SAKLAYIN
Uyar›lar
1) Bu cihaz, yanlar›nda güvenliklerinden sorumlu
bir kifli oldu¤u sürece ve kendilerine cihaz›n güvenli
bir flekilde kullan›m› ve ilgili tehlikeler konusunda
gerekli talimatlar verilirse, 8 yafl›nda daha büyük
çocuklar taraf›ndan kullan›labilir. 8 yafl›ndan büyük
olmad›klar› ve gözetim alt›nda olmad›klar› takdirde,
cihaz›n temizlenmesi ve kullan›c› bak›m› çocuklar
taraf›ndan yap›lmamal›d›r. Cihaz› ve kablosunu 8
yafl›ndan küçük çocuklar›n eriflemeyece¤i yerlerde
saklay›n.
2) Cihazlar, yanlar›nda güvenliklerinden sorumlu
birisi olmad›kça veya kendilerine cihaz›n güvenli bir
flekilde kullan›m› ve ilgili tehlikeler konusunda
gerekli talimatlar verilmedikçe düflük fiziksel,
duyusal veya zihinsel kapasitelere sahip ya da bilgi
ve deneyim eksikli¤i olan kifliler taraf›ndan
kullan›lmamal›d›r.
- 2 -
3) Çocuklar cihazla oynamamal›d›r.
4) Bu cihaz ev ve benzeri ortamlarda kullan›ma
yöneliktir:
- dükkan, ofis ve di¤er çal›flma ortamlar›ndaki
personel mutfak alanlar›;
- çiftlik evleri;
- otel, motel ve benzeri mekanlarda bulunan
müflteriler taraf›ndan;
- yatak ve kahvalt› tarz› ortamlar.
5) Yang›na, elektrik çarpmas›na veya yaralanmalara
karfl› korunmak için, elektrik kablosunu, fiflleri veya
cihaz› suya bat›rmay›n.
6) Afl›r› dolum yapmay›n. E¤er su ›s›t›c›s› afl›r›
doldurulursa kaynayan su taflabilir.
7) Bu cihaz, yaln›z cihazla birlikte gönderilen stantla
birlikte kullan›lmal›d›r
8) Uyar›: Konektöre su s›çramamas›na özen gösterin;
9) Kullan›lmad›¤› zaman ve temizlemeden önce
cihaz›n fiflini prizden çekin. Parça takmadan veya
ç›karmadan önce ve temizlemeden önce cihaz›n
so¤umas›na izin verin.
10) Kaynama esnas›nda kapa¤›n kald›r›lmas› halinde
hafllanmalar meydana gelebilir.
11) Elektrik kablosunun hasar görmesi halinde,
tehlike yaratmamas› için, kablonun imalatç›, servis
acentesi veya benzeri nitelikli kifliler taraf›ndan
de¤ifltirilmesi gereklidir.
- 3 -
KISA TANITIM
1. Gizli ›s› eleman›, sa¤l›kl› ve temizli¤i kolay.
2. H›zl› kaynatma, zaman ve enerji tasarrufu.
3. Kaynama sonras›nda su ›s›t›c›s›n› kapatmak için buhar kontrolü.
4. Kaynama-kuru çal›flma korumas› için otomatik kapanma.
5. Gizli kablo taban›, 360° dönen elektrikli taban.
6. Paslanmaz çelik gövde.
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
1. Cihaz›n›z› mutlaka AC gerilimi tafl›yan bir prizle kullan›n. Devrenin afl›r› yüklenmesini
önlemek için ayn› devre üstünde baflka bir yüksek güçlü cihaz› çal›flt›rmay›n.
2. Kabloyu ›srarl› bir flekilde çekmeyin ve bu cihaz› gazl› veya elektrikli olacaklar›n yak›n›na
veya üzerine ya da di¤er elektrikli cihazlar›n üstüne ve ›slak yerlere koymay›n.
3. Su ›s›t›c›s› çal›fl›rken, s›cak buhardan kaç›nmak için a¤›z k›sm›n› lütfen kullan›c›n›n
olmad›¤› yöne çevirin. S›cak yüzeylere dokunmay›n, sadece sap› kullan›n. ‹çi s›cak su
dolu su ›s›t›c›s›n› tafl›rken kapatan de¤il saptan tutun. Kaynama s›ras›nda kapa¤› ç›karmay›n.
4. Cihaz çocuklar›n ya da kuvvetsiz kiflilerin veya hayvanlar›n yak›n›nda kullan›ld›¤›nda
yak›ndan gözetim gereklidir.
UYARI: Çocuklar› cihazdan uzak tutun ve kabloyu çekmelerine izin vermeyin. Ayr›ca
özellikle su ›s›t›c›s› çal›fl›rken çocuklar›n cihaza dokunmamas›n› sa¤lay›n, aksi halde
hafllanma veya elektrik çarpmas› tehlikesi söz konusu olur.
5. Cihaz› veya herhangi bir parças›n› suya veya di¤er s›v›lara bat›rmay›n. Cihaz için uzatma
kablosu kullanmak gerekirse, ancak vas›fl› bir teknisyen ya da servis eleman› taraf›ndan
kontrol edilen bir uzatma kablosu kullan›n.
6. fiu durumlarda her zaman cihaz› fiflten çekin: Su ›s›t›c›s›nda su olmad›¤›nda, su
doldururken, cihaz› kullanmad›¤›n›zda, temizlik veya tafl›ma öncesinde. Cihaz› kuru ve
günefl almayan bir yerde b›rak›n.
7. E¤er su ›s›t›c›s›nda sorun yaflan›rsa, lütfen inceleme ve tamir için Servis departman›na
gönderin. Cihaz› asla kendi kendinize onarmaya çal›flmay›n. UYARI: Yang›n veya elektrik
floku tehlikesini azaltmak için, gövdenin alt kapa¤›n› ya da elektrikli taban› kendiniz
ç›karmay›n.
8. Asla cihazla birlikte verilenden baflka bir taban ünitesi kullanmay›n. Üretici taraf›ndan
tavsiye edilmeyen aksesuarlar›n kullan›m› yang›n, elektrik çarpmas› veya yaralanmalara
sebebiyet verebilir.
9. Elektrik kablosunun, su ›s›t›c›s›n›n s›cak yüzeyine temas etmesine izin vermeyin.
10. Cihaz› ›slak ellerle çal›flt›rmay›n.
11. Su ›s›t›c›s›n› taban›n üzerindeyken doldurmay›n. Su ›s›t›c›s›n› elektrikli tabana
yerlefltirmeden önce alt k›s›mda bulunan suyun tamamen kurumas›n› bekleyin.
12. Kullanmad›¤›n›z zamanlarda cihaz› gözetimsiz b›rakmay›n.
13. Su ›s›t›c›s›n›, sudan baflka bir fley ›s›tmak için kullanmay›n.
- 4 -
14. E¤er elektrik kablosu zarar görürse, de¤iflim üretici veya yetkili kiflilerce yap›lmal›d›r.
15. Su ›s›t›c›n›z›n ömrünü uzatmak için, lütfen su ›s›t›c›s› s›cakken hemen suyla
doldurmay›n. Lütfen tekrar kullanmadan ya da temizlemeden önce so¤umas›n› bekleyin.
Lütfen su ›s›t›c›s›ndaki mineral tortular›n› düzenli olarak temizleyin. Su ›s›t›c›s›n›n yüzeyini
temizlemek için kimyasallar kullanmay›n.
‹LK KULLANIMDAN ÖNCE
1. Bütün ambalaj malzemelerin su ›s›t›c›s›ndan ç›kar›n.
2. Su ›s›t›c›s›n›n fiflini prize takmadan önce etiketinde belirtilen gerilim de¤erinin evinizin
flebeke de¤erine uygun oldu¤unu kontrol edin.
3. Su ›s›t›c›s›n› "MAX" iflaretine kadar su ile doldurun ve suyu kaynat›n. Suyu su ›s›t›c›s›ndan
boflalt›n. Cihaz kullan›ma haz›rd›r.
ANA PARÇALARIN ‹S‹MLER‹
1. Kapak
2. Anahtar
3. Paslanmaz Çelik Gövde
4. Sap
5. Gösterge Lambas›
6. Elektrikli Taban
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Su ›s›t›c›s›n› ilk kullan›m›n›zda ya da uzun süreli bir kullan›lmama döneminden sonraki
ilk kullan›mda, temiz musluk suyu maksimum seviyeye kadar doldurman›z›, sonra suyu
kaynatman›z› ve sonra su ›s›t›c›s›n› suyla y›kaman›z› ve bu ifllemi en az 2 kez tekrarlaman›z›
1
2
3
4
5
6
öneririz.
1. Taban ünitesi bölmesinden ç›kan elektrik kablosunu çekin ve bir elektrik prizine tak›n.
2. Kapa¤› aç›n ve su ›s›t›c›s›n› suyla doldurun.
3. Suyun asla maksimum seviyeyi aflmamas›na ya da minimum seviyenin alt›nda kalmas›na
izin vermeyin.
4. Kapa¤› kapat›n ve tam olarak kilitleyin. Su ›s›t›c›s›n›n taban ünitesine tam olarak
oturdu¤undan lütfen emin olun.
5. Su ›s›t›c›s›n› açmak için anahtara basarak "I" konumuna getirin, su ›s›t›c›s› ›s›nmaya
bafllad›¤›nda bu anahtar›n ›fl›¤› yanacakt›r.
6. Su kaynad›¤›nda su ›s›t›c›s› otomatik olarak kapanacak, anahtar "0" konumuna gelecek
ve neon ›fl›k sönecektir.
NOT: E¤er tekrar su ›s›tmak isterseniz, su ›s›t›c›s›n› açmak için 30-60 saniye bekleyin.
7. Su ›s›t›c›s›n› taban›ndan kald›rmak için sap›ndan tutun ve suyu bir kaba dökün.
NOT: Anahtar, su ›s›t›c›s›n›n gövdesi taban ünitesine tam olarak yerleflti¤inde çal›fl›r.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n›
kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu
de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TEKN‹K PARAMETRELER
* Kapasite: 1,8L
* AC230V, 50Hz, 1800W
* 360° kablosuz sürahi su ›s›t›c›
* Su kaynad›¤›nda otomatik kapanma
* Kaynama-kuru çal›flma korumas›
* Açma/Kapatma anahtar›
* SUS304 ›s›tma eleman› ile
* VDE fifli ve kablosu ile
* Çin kontrolörü ile
* Paslanmaz çelik gövde
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Her zaman cihaz›n fiflini prizden çekin ve cihaz›n tamamen so¤umas›n› bekleyin.
2. Su ›s›t›c›s›n›n d›fl yüzeyini ve taban ünitesini yumuflak bir ›slak bez ile temizleyin. Sonra kuru
bir bez ile silin. Ovma teli kullanmay›n.
3. Düzenli aral›klarla kirecini çözün. Uzman ma¤azalardan sat›n alabilece¤iniz bir kireç çözücü
kullan›n ve birlikte verilen aç›klamalara uygun hareket edin.
- 5 -
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
- 6 -
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları
ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
Elektrikli Cihazlar›n Elden Çıkarılması
Ulusal hukuk sisteminde Avrupa Direktifi 2002/96/AB uygulanmaya baflland›ktan sonra,
flunlar geçerli olmufltur:
Elektrikli ve elektronik cihazlar, evsel at›klarla birlikte at›lamaz. Tüketiciler yasal olarak,
elektrikli ve elektronik cihazlar›, kullan›m ömürleri sona erdi¤inde, bu amaç için belirlenmifl
toplama genel toplama noktalar›na ya da sat›fl noktas›na götürmekle sorumludur. Bu
konudaki ayr›nt›lar ilgili ülkenin ulusal yasalar›nca tan›mlanm›flt›r. Ürün üzerinde,
kullan›m k›lavuzunda ya da paket üzerinde bulunan bu sembol, bir ürünün bu
düzenlemelere tabi oldu¤unu belirtir. Geri dönüflüm, malzemelerin baflka biçimlere
dönüfltürülmesi ve eski cihazlar›n yeniden kullan›lmas›, siz de çevrenin korunmas› için
önemli bir katk› sa¤lars›n›z.
- 7 -
ENGLISH
SINBO SK 7334 / SK 7337 ELECTRIC KETTLE
INSTRUCTION MANUAL
AC230V, 50Hz, 1800W
READ BEFORE USAGE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Warnings
1) This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
2) Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
3) Children shall not play with the appliance.
4) This appliance is intended to be used in household and similar application such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
5) To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord,
plugs, or appliance in water.
6) Do no overfill. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
7) The appliance is only to be used with the stand provided.
8) Warning: Avoiding spillage on the connector;
9) Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
10) Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
11) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
BRIEF INTRODUCTION
1. Hidden heat element, healthy and easy to clean.
2. Rapid boiling, save time and energy.
3. Steam control to switch the kettle off after boiling.
4. Automatically cuts off for boil-dry protection.
5. Concealed wiring base, 360°rotational power base.
6. Stainless steel body.
- 8 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Always use your appliance from a power outlet of the voltage (A.C only), current market
on the appliance. To avoid circuit overload, do not operate another high wattage appliance
on the same circuit.
2. Do not drag cord emphatically and do not place this appliance on or near a jot gas or
electric burner or on the top of other electric appliances and wettest place.
3. When the kettle working, please place the spout of the kettle against the user to avoid
the hot steam. Do not touch hot surfaces, use the handle. Do not carry the lid but use
handle when removing the kettle with hot water. Do not remove lid during boiling cycle.
4. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children, infirm
persons or animals
WARNING: Keep children away from appliance and do not let them drag the cord and
touch the little especially during the kettle working or result in scald or electric shock.
5. Do not immerse any part of the appliance in water or other liquid. Do not use your
appliance with and extension cord unless this cord has been checked and tested by a
qualified technician or service person.
6. Always unplug from the plug socket when in following conditions: No water in kettle,
filling water, not in use, before cleaning or moving kettle. Leave appliance at a dry and
shady place.
7. If the kettle goes wrong, please send it to our Service department for examination and
repair. Never repair the appliance by yourself.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover
of the body or the power base by yourself.
8. Do not use a base unit other than the one supplied. The use of accessory attachments
not recommended by the manufacturer may result in fire electrical shock or personal
injury
9. Do not let the power cord touch hot surface the kettle.
10. Do not operate the appliance with wet hands.
11. Do not fill kettle when positioned on base. Dry the water on the bottom of the body
before place it onto power base.
12. Never leave the appliance unattended when on use.
13. Do not use the kettle to heat anything other than water.
14. If the power cord is damaged, it must be changed by manufacturer or authorized
persons.
15. To prolong the kettle’s life, please do not refill the kettle with water immediately
when the kettle is hot, please let the kettle cool down before re-use or cleaning. Please
clean the mineral deposits in the kettle regularly. Do not use chemic matter to clean the
surface of the kettle.
- 9 -
NAMES OF MAIN PARTS
1. Lid
2. Switch
3. Stainless Steel Body
4. Handle
5. Indicator Light
6. Power Base
OPERATION
For the first time to use or no use for long time, we recommend that you fill to the
maximum level mark with fresh tap water, boil and empty the kettle then wash it with
water, repeat the operations above at least 2 times.
1. Pull out the power cord from the compartment of the base unit, connect the plug into
a power outlet.
2. Open the lid then fill the water into the kettle.
3. Never allow the water above the maximum level or lower than the minimum level.
4. Close the lid and lock it fully. Please exactly the kettle back on the base unit.
5. Switch the kettle on by pressing the switch at “I” position, the light will illuminate to
indicate the kettle is heating.
6. The kettle will automatically switch off at “O” position once the water has boiled and
the neon light does off.
NOTE: If you need heat the water again, should switch it on after 30-60 seconds.
7. Lift the kettle from the base by handle and pour out the water into container
NOTE: The switch just can work when the kettle body place exactly on the base unit.
TECHNIQUE PARAMETER
* Capacity: 1.8L
* AC230V, 50Hz, 1800W
* 360 cordless jug kettle
* Automatically turns off when water boils
* With boil dry protection
* On/off switch
* With SUS304 heating element
* With VDE plug and cord
* With Chinese controller
* S/S body
1
2
3
4
5
6
- 10 -
Disposal of appliances and batteries
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal
system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers
are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service
lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this
are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing old devices,
you are making an important contribution to protecting our environment.
- 11 -
FRANÇAIS
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE SINBO SK 7334 / SK 7337
MANUEL D'INSTRUCTIONS
230V CA, 50Hz, 1800 W
LISEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL ET
CONSERVEZ-LE.
Avertissements
1) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s’ils sont supervisés
ou s’ils comprennent les instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil
et les risques encourus. Le nettoyage et l'entretien domestiques ne doivent pas être faits
par des enfants de moins de 8 ans et qui ne sont pas sous surveillance. Tenez l'appareil
ainsi que son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
2) Ce type d'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et peu instruites, si elles sont
supervisées, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et
comprennent les dangers y associés.
3) Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
4) Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des domiciles et endroits similaires,
notamment :
- les espaces cuisines dans les boutiques, bureaux et autres environnements de travail ;
- les maisons de campagne ;
- par les clients d'hôtels, motels et autres milieux résidentiels ;
- les gîtes touristiques.
5) Pour prévenir les risques d'incendie, de chocs électriques et de blessures, ne plongez
pas le cordon, la fiche ou l'appareil lui-même dans de l'eau.
6) Ne le remplissez pas plus que nécessaire. Si la bouilloire est trop pleine, l'eau bouillant
pourrait s'échapper.
7) L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le socle fourni.
8) Avertissement: Évitez de mouiller accidentellement la fiche.
9) Débranchez la bouilloire lorsqu'elle n'est pas utilisée, ou avant de la nettoyer. Laissez
l'appareil refroidir avant
d'y monter ou d'en retirer des pièces et avant de la nettoyer.
10) Vous pouvez vous ébouillanter si vous relevez le couvercle pendant l'ébullition.
11) Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
par son représentant ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
PRÉSENTATION SUCCINCTE
1. Sur cet appareil, les pièces chaudes sont dissimulées. Il est sain et facile à nettoyer.
2. Il bout rapidement et permet de réaliser des économies en temps et en énergie.
3. L'appareil procède à un contrôle de la vapeur pour s'éteindre automatiquement après
l'ébullition.
- 12 -
4. Il s'arrête automatiquement pour éviter grâce au dispositif anti-chauffage à sec.
5. Son cordon est dissimulé dans le socle. Il est équipé d'un socle pivotant à 360 °
6. Il est équipé d'un boîtier en acier inoxydable.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Utilisez toujours l'appareil à partir d'une prise (à courant alternatif uniquement)
correspondant à la tension et à l'intensité de courant indiquées sur celui-ci. Pour éviter
toute surcharge du circuit, ne branchez pas un autre appareil à haute puissance sur le
même circuit.
2. Ne tirez pas trop fortement le cordon et ne placez pas cet appareil sur ou à proximité
d'un brûleur à gaz ou électrique, ni au-dessus d'autres appareils électriques, ni encore
à des endroits très humides.
3. Lorsque la bouilloire est en fonctionnement, placez son bec face à vous pour éviter
la vapeur chaude. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous de la poignée. Pour
retirer la bouilloire du socle lorsqu'elle contient de l'eau chaude, ne retirez pas le
couvercle ; servez-vous plutôt de la poignée. Ne retirez pas le couvercle pendant
l'ébullition.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque votre appareil est utilisé à proximité
des enfants, des personnes handicapées ou des animaux.
AVERTISSEMENT : Tenez les enfants loin de cet appareil et ne les laissez pas tirer le
cordon d'alimentation ou toucher la bouilloire, surtout lorsqu'elle est en fonctionnement.
Ils pourraient être brûlés ou électrocutés.
5. N'immergez aucune pièce de cet appareil dans de l'eau ou un autre liquide. N'utilisez
pas l'appareil avec une rallonge qui n'ait pas été vérifiée et testée par un technicien
qualifié ou un personnel d'entretien.
6. Débranchez toujours l'appareil de la prise : lorsqu'il n'y pas d'eau à l'intérieur, lorsque
vous le remplissez d'eau, lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer ou de le déplacer.
Placez l'appareil dans un endroit sec et à l'ombre.
7. Si la bouilloire présente un dysfonctionnement, veuillez la faire parvenir à notre service
d'entretien pour examen et réparation. N'essayez en aucun cas de la réparer par vous-
même. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne
retirez pas le couvercle du bas du boîtier ou le socle d'alimentation par vous-même.
8. N'utilisez aucun autre socle que celui fourni. L'utilisation d'accessoires non
recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
9. Ne laissez pas le cordon d'alimentation toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
10. Évitez de manipuler l'appareil avec des mains humides.
11. Ne remplissez pas la bouilloire lorsqu'elle est posée sur son socle. Nettoyez toute
eau au bas du boîtier avant de le placer sur le socle.
12. Surveillez toujours l'appareil lorsque vous l'utilisez.
13. N'utilisez pas la bouilloire pour faire bouillir autre chose que de l'eau.
- 13 -
14. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
par quelqu'un de qualifié.
15. Pour prolonger la durée de vie de la bouilloire, ne la remplissez pas d'eau tant qu'elle
est encore chaude. Laissez-la refroidir avant de la réutiliser ou de la nettoyer. Nettoyez
régulièrement les dépôts minéraux dans la bouilloire. N'utilisez pas d'agent chimique
pour nettoyer la surface de la bouilloire.
NOMENCLATURE DES PIÈCES PRINCIPALES
1. Couvercle
2. Interrupteur
3. Boîtier en acier inoxydable
4. Poignée
5. Voyant
6. Socle d'alimentation
FONCTIONNEMENT
Lorsque vous utilisez la bouilloire pour la première fois ou que vous ne l'avez pas utilisée
pendant une longue période, il est recommandé de la remplir d'eau fraîche jusqu'au
niveau maximum, de la mettre à bouillir, de la vider et de la rincer avec de l'eau. Répétez
cette opération au moins 2 fois.
1. Tirez le cordon d'alimentation hors de son compartiment au niveau du socle et branchez
sa fiche à une prise.
2. Ouvrez le couvercle de la bouilloire et remplissez-la d'eau.
3. Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà du niveau maximum ou en deçà du niveau
minimum.
4. Fermez le couvercle et verrouillez-le complètement. Placez à nouveau correctement
la bouilloire sur son socle.
5. Mettez-la en marche en plaçant l'interrupteur à la position « I ». Le voyant s'allume
pour indiquer que la bouilloire chauffe.
6. La bouilloire s'arrête automatiquement et son interrupteur passe à la position « O »
une fois l'eau bouille, et le voyant s'éteint.
REMARQUE : Si vous souhaitez réchauffer l'eau, rallumez la bouilloire au bout de 30 à
60 secondes.
7. Levez la bouilloire de son socle en la tenant par la poignée et versez l'eau dans un
récipient.
REMARQUE : L'interrupteur ne peut fonctionner que lorsque la bouilloire est correctement
placée sur son socle.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
* Capacité : 1,8L
* 230V CA, 50Hz, 1800W
1
2
3
4
5
6
- 14 -
* Bouilloire 360 de type pot, sans fil
* S'éteint automatiquement lorsque l'eau bout
* Avec dispositif anti-chauffage à sec
* Bouton Marche/Arrêt
* Avec élément chauffant SUS304
* Avec fiche et câble VDE
* Avec régulateur chinois
* Boîtier en acier inoxydable
Mise au rebut des appareils électriques et des piles
Suite à l'introduction de la Directive européenne 2002/96/EU dans le système législatif
national, les dispositions suivantes sont désormais applicables :
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères. Les clients sont tenus, de par la loi, de déposer leurs appareils
électriques et électroniques en fin de vie dans des points de collecte publics emménagés
à cette fin ou aux points de vente. Des précisions y relatives sont fournies par les
réglementations de chaque pays. Ce symbole figurant sur l'appareil, sur le manuel
d'instruction ou sur l'emballage de l'appareil indique qu'il est régi par ces réglementations.
En procédant au recyclage d'appareils usagés, en réutilisant des matériaux issus de
ceux-ci ou en les réutilisant sous quelque forme que ce soit, vous contribuez énormément
à la protection de l'environnement.
- 15 -
NEDERLANDS
SINBO SK 7334 / SK 7337 ELEKTRISCHE KETEL
GEBRUIKSHANDLEIDING
AC230V, 50Hz, 1800W
LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME EN BEWAAR ZE
Waarschuwingen
1) Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder als ze onder
toezicht staan of instructies krijgen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat
en de betrokken risico’s. Reinigen en onderhoud door de gebruiker mag niet worden
uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd
het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
2) Dit apparaat mag worden gebruikt personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig
en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan
of instructies krijgen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de
betrokken risico’s.
3) Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
4) Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en gelijkaardige toepassingen zoals:
- personeelskeuken in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen,
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
- bed and breakfast omgevingen;
5) Om te beschermen tegen brand, elektrische schokken en persoonlijke letsels mag u
onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
6) Niet te veel opvullen. Als de ketel te veel opgevuld is, kan er kokend water spatten.
7) Het apparaat mag enkel worden gebruikt met het geleverde voetstuk.
8) Waarschuwing: Vermijd spatten op de aansluiting;
9) Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of tijdens de
reiniging. Laat afkoelen voor
u onderdelen aanbrengt of verwijdert en voor u het apparaat reinigt.
10) U kunt zich verbranden aan het kokende water als het deksel verwijderd wordt tijdens
het opwarmen.
11) Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn
onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
KORTE INLEIDING
1. Verborgen verwarmingselement, gebruiksvriendelijk en eenvoudig in reiniging.
2. Snel koken, bespaar tijd en energie.
3. Stoomcontrole om de ketel uit te schakelen na het koken.
4. Automatische afsluiting om te voorkomen dat de ketel zou droogkoken.
5. Verborgen snoeropberging, 360° roterende stroombasis.
6. Roestvrij stalen apparaat.
- 16 -
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Gebruik uw apparaat altijd in een stopcontact van de correcte spanning (enkel
wisselstroom), zoals vermeld op het apparaat. Om een overbelasting van het circuit te
voorkomen, mag u geen andere toestellen met een hoog vermogen gebruiken op hetzelfde
circuit.
2. Laat het snoer niet hangen of slepen en plaats het apparaat niet op of in de buurt van
een gas- of elektrische kookplaat of bovenop andere elektrische apparaten of natte
locaties.
3. Als de ketel ingeschakeld is, moet u de schenktuit van de ketel weg van de gebruiker
draaien om de stoom te vermijden. Raak de warme oppervlakten niet aan, gebruik het
handvat. Draag het apparaat niet bij het deksel. Gebruik enkel het handvat om de ketel
te dragen als deze gevuld is met heet water. Verwijder het deksel niet wanneer de ketel
ingeschakeld is.
4. Nauw toezicht is noodzakelijk als uw apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinderen,
zieke personen of dieren.
WAARSCHUWING: Houd kinderen uit de buurt van het apparaat en laat ze niet trekken
aan het snoer of het apparaat aanraken, in het bijzonder wanneer de ketel ingeschakeld
is want dit kan resulteren in brandwonden of elektrische schokken.
5. U mag geen enkel onderdeel van het apparaat onderdompelen in water of andere
vloeistoffen. Gebruik uw apparaat niet met een verlengsnoer tenzij dit snoer gecontroleerd
en getest werd door een gekwalificeerde technicus of onderhoudsmedewerker.
6. Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact in de volgende situaties: Geen water in
de ketel, vul op met water, niet in gebruik, voor een reinigingsbeurt of als u de ketel wilt
verplaatsen. Laat het apparaat in een droge en schaduwrijke locatie.
7. Als de ketel een defect vertoont, moet u hem naar ons service departement retourneren
voor inspectie en reparaties. U mag nooit proberen het apparaat zelf te repareren.
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, mag
u de afdekking onderaan op het apparaat of de stroombasis niet zelf verwijderen.
8. Gebruik nooit een ander voetstuk dan het geleverde voetstuk. Het gebruik van
accessoires wordt afgeraden door de fabrikant want het kan resulteren in elektrische
schokken of persoonlijke letsels.
9. Laat het netsnoer niet in aanraking komen met de ketel.
10. U mag het product niet bedienen met natte handen.
11. Vul de ketel niet op als hij op het voetstuk staat. Droog het water op de bodem van
het apparaat voor u het op het voetstuk plaatst.
12. Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in gebruik is.
13. Gebruik de ketel uitsluitend om water op te warmen.
14. Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door de fabrikant of een
andere geautoriseerde persoon.
15. Om de levensduur van de ketel uit te breiden, mag u de ketel niet hervullen met water
als de ketel nog warm is. Laat de ketel afkoelen voor u hem opnieuw gebruikt of reinigt.
- 17 -
Verwijder geaccumuleerde mineralen regelmatig uit de ketel. Gebruik geen chemische
stoffen om de oppervlakte van de ketel te reinigen.
NAAM VAN DE ONDERDELEN
1. Deksel
2. Schakelaar
3. Roestvrij stalen apparaat.
4. Handvat
5. Indicatielamp
6. Stroombasis
BEDIENING
Als u het apparaat voor de eerste maal of na een lange periode van inactiviteit in gebruik
neemt, raden we aan de ketel op te vullen tot de maximum markering met vers
kraantjeswater, het water aan de kook te brengen en de ketel daarna te wassen met
water. Herhaal deze bewerking minimum 2 maal.
1. Trek het netsnoer uit het opbergvak van het voetstuk en voer de stekker in het
stopcontact.
2. Open het deksel en vul de ketel met water.
3. Laat het water nooit boven de maximum markering of lager dan de minimum markering
komen.
4. Sluit het deksel en vergrendel het. Plaats de ketel correct op het voetstuk.
5. Schakel de ketel in door de schakelaar op "I" te schakelen. Het licht schakelt in om
aan te geven dat de ketel opwarmt.
6. De ketel schakelt automatisch op "O" zodra het water gekookt is en het neonlicht
schakelt uit.
OPMERKING: Als u het water opnieuw wilt opwarmen, schakelt u de ketel opnieuw in
gedurende 30-60 seconden.
7. Verwijder de ketel van het voetstuk bij het handvat en giet het water in een container
OPMERKING: De schakelaar werkt enkel als de ketel correct aangebracht is op het
voetstuk.
TECHNIEK PARAMETER
* Capaciteit: 1,8L
* AC230V, 50Hz, 1800W
* Ketel zonder 360 netsnoer
* Schakelt automatisch uit als water kookt
* Beveiliging tegen droogkoken
* Aan/Uit schakelaar
* Met SUS304 verwarmingselement
* Met VDE stekker en netsnoer
1
2
3
4
5
6
- 18 -
* Met Chinese controller
* S/S apparaat
Verwijdering van apparaten en batterijen
Na de uitvoering van de Europese richtlijn 2002/96/EU in de nationale wetgeving geldt
het volgende:
Elektrische en elektronische apparaat mogen niet worden weggegooid met huishoudelijk
afval. De consument is wettelijk verplicht elektrische en elektronische apparaten te
retourneren aan het einde van hun levensduur in de daartoe speciaal voorziene openbare
inzamelingspunten of verkooppunten. De details hiervan worden in de nationale wetgeving
van het respectieve land gedefinieerd. Dit symbool op het product, de handleiding of de
verpakking wijst er op dat een product onderhevig is aan deze regelgeving. Wanneer u
recyclet, materialen opnieuw gebruikt of op een andere wijze oude apparaten gebruikt,
levert u een belangrijke bijdrage aan de milieubescherming.
- 19 -
DEUTSCH
SINBO SK 7334 / SK 7337 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
AC230V, 50Hz, 1800W
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE VOR DER VERWENDUNG LESEN UND
AUFBEWAHREN
Warnungen:
1) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn diese vorher
über die sichere Verwendung des Gerätes unterrichtet wurden und die damit
zusammenhängenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Wartung dürfen nur
von Kindern durchgeführt werden, sofern diese älter als 8 sind und dabei beaufsichtigt
werden. Halten Sie Gerät und Netzkabel aus der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
2) Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und fehlendem Wissen verwendet
werden, wenn diese vorher über die sichere Verwendung des Gerätes unterrichtet wurden
und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
3) Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
4) Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und zu vergleichbaren Zwecken vorgesehen,
wie beispielsweise:
- Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und vergleichbaren Einrichtungen;
- in landwirtschaftlicher Familienbetrieben;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen,
- in Gästehäusern oder Pensionen.
5) Um Brände zu verhüten, Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden tauchen Sie
niemals das Kabel, den Stecker bzw. das Gerät selber in Wasser.
6) Füllen Sie nicht mehr als die vorgesehene Höchstmenge Wasser ein. Wenn der
Wasserkocher überfüllt ist, kann kochendes Wasser überlaufen.
7) Der Wasserkocher kann nur mit der geräteeigenen Standbasis verwendet werden.
8) Warnung: Achten Sie darauf, kein Wasser auf den Kontakt an der Gerätebasis kommen
zu lassen;
9) Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird, bzw. bevor Sie es
reinigen. Lassen Sie es stets abkühlen,
bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen, bzw. bevor Sie das Gerät reinigen.
10) Eine Verbrühung kann auftreten, wenn der Deckel während des Brühvorgangs entfernt
wird.
11) Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sinbo SK 7337 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues