Phoenix Gold Z 600W 4 Channel Amplifier Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Models: Z150.2 - Z300.1 - Z300.4 - Z600.5 - Z1000.1
Z-Series
Ampliers
Integrated Cooling Fan - Regulates amplier temperature for sustained performance
High & Low Level Inputs - Versatile connectivity to suit any vehicle (ZRHC High Level Adaptor required) - sold separately
OEM Connection Ready - Compatible with aftermarket or original t source units
High Level Auto-Turn On - Powers on the amplier when an audio signal is supplied (via the ZRHC High Level Adaptor)
Remote Bass Ready - Control the Bass Level with the ZRBC (sold separately)
4-Way Protection Circuit - Thermal / Reversed Power and Speaker Polarity / Low Voltage
Heavy Duty Connector Block - Enables Maximum Current Supply
Ventilateur de refroidissement intégré - Régule la température de l’amplicateur pour une performance soutenue
Entrées haute et basse - Connectivité polyvalente pour tous les véhicules (ZRHC Haut niveau Adaptateur
requis) - vendu séparément
Prêt pour une connexion OEM - Compatible avec les unités d’origine et de rechange.
Mise sous tension automatique à haut niveau - Allume l’amplicateur lorsqu’un signal audio est détecté
(via l’adaptateur ZRHC de haut niveau)
Prêt pour la commande des graves à distance - Contrôle du niveau des graves avec le ZRBC (vendu séparément)
Circuit de protection 4-voies - Puissance thermale/inversée et haut-parleur Polarité/Basse tension.
Bloc de connecteur robuste - Permet une alimentation maximale
Ventilador de Refrigeración Integrado - Regula la temperatura del amplicador para mantener su buen rendimiento
Entradas de Alto y Bajo Nivel - Conectividad versátil para adaptarse a cualquier vehículo (Se requiere de un
Adaptador ZRHC de Alto Nivel) – El mismo se vende por separado
Conexión de OEM Lista - Compatible con unidades originales o de segunda mano.
Encendido Automático de Alto Nivel - Se enciende el amplicador cuando se suministra una señal de audio (A través
del Adaptador de Alto Nivel ZRHC)
Control Remoto de Bajos - Controle el nivel de graves con el ZRBC (se vende por separado)
Circuito de Protección de 4 vías - Potencia térmica / retroceso y altavoz Polaridad / baja tensión.
Bloque de conector robusto - Permite una máxima potencia
Les amplicateurs de la série Z
Los amplicadores series Z
CARACTÉRISTIQUES
FEATURES
CARACTERÍSTICAS
Models: Z150.2 - Z300.1 - Z300.4 - Z600.5 - Z1000.1
Les amplicateurs
de la série Z
Integrated Cooling Fan - Regulates amplier temperature for sustained performance
High & Low Level Inputs - Versatile connectivity to suit any vehicle (ZRHC High Level Adaptor required) - sold separately
OEM Connection Ready - Compatible with aftermarket or original t source units
High Level Auto-Turn On - Powers on the amplier when an audio signal is supplied (via the ZRHC High Level Adaptor)
Remote Bass Ready - Control the Bass Level with the ZRBC (sold separately)
4-Way Protection Circuit - Thermal / Reversed Power and Speaker Polarity / Low Voltage
Heavy Duty Connector Block - Enables Maximum Current Supply
Ventilateur de refroidissement intégré - Régule la température de l’amplicateur pour une performance soutenue
Entrées haute et basse - Connectivité polyvalente pour tous les véhicules (ZRHC Haut niveau Adaptateur
requis) - vendu séparément
Prêt pour une connexion OEM - Compatible avec les unités d’origine et de rechange.
Mise sous tension automatique à haut niveau - Allume l’amplicateur lorsqu’un signal audio est détecté
(via l’adaptateur ZRHC de haut niveau)
Prêt pour la commande des graves à distance - Contrôle du niveau des graves avec le ZRBC (vendu séparément)
Circuit de protection 4-voies - Puissance thermale/inversée et haut-parleur Polarité/Basse tension.
Bloc de connecteur robuste - Permet une alimentation maximale
Ventilador de Refrigeración Integrado - Regula la temperatura del amplicador para mantener su buen rendimiento
Entradas de Alto y Bajo Nivel - Conectividad versátil para adaptarse a cualquier vehículo (Se requiere de un
Adaptador ZRHC de Alto Nivel) – El mismo se vende por separado
Conexión de OEM Lista - Compatible con unidades originales o de segunda mano.
Encendido Automático de Alto Nivel - Se enciende el amplicador cuando se suministra una señal de audio (A través
del Adaptador de Alto Nivel ZRHC)
Control Remoto de Bajos - Controle el nivel de graves con el ZRBC (se vende por separado)
Circuito de Protección de 4 vías - Potencia térmica / retroceso y altavoz Polaridad / baja tensión.
Bloque de conector robusto - Permite una máxima potencia
CARACTÉRISTIQUES
FEATURES
CARACTERÍSTICAS
Les amplicateurs de la série Z
© 2017 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Z300.4 Z150.2 Z300.1 Z600.5 Z1000.1
Classe Classe A/B Classe A/B Classe A/B Classe A/B Classe D
Puissance (max.) 1200 watts 600 watts 1200 watts 2400 watts 2000 watts
Réponse en
fréquence
20Hz-20 kHz 20Hz-20 kHz 20Hz-400Hz 20Hz-20 kHz 20Hz-300 MHz
Dimensions (mil-
limètre)
312x186x49 232x186x49 312x186x49 372x186x49 312x186x49
Puissance nominale
RMS
60W x 4 @ 4ohm
75 w x 4 @ 2Ohm
150Wx2 @ 4ohm
Bridged
60W x 2 @ 4ohm
75 w x 2 @ 2Ohm
150W x 1 @ 4ohm
Bridged
200 w x 1 @ 4ohm
300W x 1 @ 2Ohm
60W x 4 @ 4ohm + 1
X200W @ 4ohm 75 w x
4 @ 2Ohm + 1 X300W
@ 2ohm 150x2 @ 4
ohms Bridgé + 1 x 300
@ 2ohm
400w x1 @ 4 ohm 700w
x 1 @ 2 ohm 10OOw x 1
@ 1 ohm
Rapport signal/bruit >50dB >50dB >50dB >50dB >90dB
Filtre passe-haut et
passe-bas
12dB par octave 12dB par octave 12dB par octave 12dB par octave 12dB par octave
Filtre Subsonic N/A N/A 12dB par octave 12dB par octave 12dB par octave
Gamme crossover 50Hz-250 Hz 50HZ-250 HZ 50Hz-400 MHz 50Hz-250Hz(CH 1,2,3,4)
50Hz-400Hz (Caisson de
graves)
30Hz à 300Hz
Gamme de Crossover
Subsonic
N/A N/A 10Hz-40Hz 10Hz-40Hz 10hz à 55hz
Bass Boost @ 45 Hz N/A N/A 0 à +18dB 0 à +18dB 0 à +18dB
Gamme d'entrée de
bas niveau
0,35 volts à 10
volts
0,35 volts à 10
volts
0,35 volts à 10
volts
0,35 volts à 10 volts 200 mV à 8 volts
Gamme d'entrée de
haut niveau
1 volt à 30 volts 1 volt à 30 volts 1 volt à 30 volts 1 volt à 30 volts 200 mV à 20 volts
Impédance minimale
de charge
2 Ohm Stereo & 4
Ohms Bridgé
2 Ohm Stereo & 4
Ohms Bridgé
2 ohms 2 Ohm Stereo & 4
Ohms Bridgé
1 ohm
NOTE:
Les amplicateurs de la série Z de Phoenix Gold ont une impédance
de charge minimale de 2 ohms par canal 4 Ohms Bridgé.
(à l’exception du Z 1000.1 - qui est en 1 Ohm)
© 2017 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Les amplicateurs de la série Z
Z150.2 - Z300.1 - Z300.4 - Z600.5 - Z1000.1
Avertissements d’installation
1. Assurez-vous que le l +12V soit déconnecté de la batterie avant de
connecter un nouvel équipement
2. Veillez à ce que l’emplacement de montage de l’amplicateur et les
trous ne présentent pas de problème au niveau du réservoir d’essence,
des lignes de frein ou du câblage électrique.
3. Assurez-vous que l’amplicateur soit solidement xé au véhicule pour
empêcher l’amplicateur de bouger et de provoquer des dégâts en
cas d’accident.
4. Assurez-vous que tous les câblages soient protégés des objets
tranchants et du pincement ou du broyage qui pourraient endom
mager le système audio
5. Veillez à ce que l’emplacement de montage dispose d’un débit d’air
sufsant autour de l’amplicateur. Si l’amplicateur est monté dans un
espace clos, un ventilateur de 3” avec conduite doit être utilisé pour
faciliter le refroidissement.
6. Ne montez aucun amplicateur sur un boîtier de caisson de basses
car une exposition prolongée aux vibrations peut endommager
l’amplicateur.
7. Assurez-vous de disposer d’un l/d’un câble de jauge minimum
recommandé ou supérieur pour tous les raccordements de
l’amplicateur
Les amplicateurs de la série Z
© 2017 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Connexion
Assurez-vous que le système audio soit éteint avant de faire des raccordements
à l’amplicateur, aux haut-parleurs ou à l’unité source. L’omission de la mise
hors tension peut entraîner des dommages permanents au système audio.
Assurez-vous que le câble de jauge correct soit utilisé pour toutes les
connexions; consultez le diagramme de la calculatrice de câble ci-dessous
pour le câble de jauge adéquat pour votre installation.
Ampères
totaux
Longueur
de câble
>
M 0-1 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-9
FT 0-4 4-7 7-10 10-13 13-16 16-19 19-22 22-28
0-20 14 12 12 10 10 8 8 8
20-35 12 10 8 8 6 6 6 4
35-50 10 8 8 6 4 4 4 4
50-65 8 8 6 4 4 4 4 2
65-85 6 6 4 4 2 2 2 0
85-105 6 6 4 2 2 2 2 0
105-125 4 4 4 2 0 0 0 0
125-150 2 2 2 0 0 0 0 0
Le diagramme ci-dessus présente les jauges de câble à utiliser, une baisse inférieur à 0,5 Volt est ac-
ceptable. Si le l d’aluminium est utilisé, les jauges doivent être d’une taille sufsamment grande pour
compenser. Le calcul du calibre de câble prend en compte la résistance à la connexion terminale.
Z150.2 - Z300.4 - Z300.1 - Z600.5
1. + 12 Volt de puissance
Assurez-vous que toutes les autres connexions de
câble soient terminées avant de raccorder ce câble
à la batterie. Les amplicateurs PHOENIX GOLD
doivent être connectés directement à la borne de
batterie 12V à l’aide du câble de jauge approprié.
Commencez au niveau de la batterie du véhicules et
déroulez le câble vers l’amplicateur. PHOENIX GOLD
recommande l’utilisation des œillets en caoutchouc
lors du passage d’un câble à travers les panneaux
métalliques pour éviter que les coins tranchants ou les
panneaux ne coupent l’isolation du câble. Un fusible
ou un disjoncteur en ligne doivent être utilisés à 30 cm
(12”) de votre batterie; Ceci évitera un risque
CONNEXION DE L’AMPLIFICATEUR
+12V REM GND
FUSE INSIDE
!
1 2 3
© 2017 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Les amplicateurs de la série Z
Z150.2 - Z300.1 - Z300.4 - Z600.5 - Z1000.1
potentiel d’incendie causé par un court-circuit au niveau de votre câble d’alimenta-
tion types de fusibles/disjoncteurs recommandés). Connectez l’autre extrémité de votre
câble d’alimentation à la batterie, mais n’oubliez pas de laisser le fusible ou le disjoncteur
hors tension jusqu’à ce que toutes les autres connexions du câble soient effectuées.
2. Activation à distance
Cette connexion allume l’amplicateur et doit être connectée au l “Allumage à dis-
tance” de l’unité principale. S’il n’est pas disponible, une source d’interruption +12V doit
être utilisée, telle qu’un l d’antenne électrique ou ACC + 12V.
Si vous utilisez des entrées de haut niveau (haut-parleur) et qu’un tour à distance sur le l
n’est pas disponible, l’interrupteur “Allumage Automatique” doit être réglé sur
3. Terre
Branchez d’abord le câble Terrestre/terre à votre amplicateur. Vériez que l’emplace-
ment est une bonne source de terre (de préférence le châssis/plancher). Examinez la
zone que vous souhaitez utiliser pour vius assurer qu’elle est exempte de câblage, de
lignes de vide, de freins et de conduits de carburant. Utilisez une brosse métallique ou du
papier de verre pour exposer le métal nu, an d’avoir un contact de courant élevé pour
votre connexion au sol. Utilisez le même câble de jauge pour le câble de masse que vous
avez utilisé pour le câble d’alimentation. Fixez le câble de terre au point de terre avec un
boulon, une rondelle en étoile et un écrou. Appliquez du silicium neutre de guérison au
boulon et au métal nu pour empêcher les fuites d’eau possibles et la rouille. Connectez
l’autre extrémité de votre câble de terre à l’amplicateur.
4. Raccordement de sortie du
haut-parleur (Z 300.4- Z150.2- Z600.5)
Assurez-vous que la polarité soit correcte
connexion haut-parleurs/caissons de basses Impédance
de haut-parleur minimum de 2 ohms pour un fonction-
nement stéréo (par canaux) Impédance minimale de
haut-parleur de 4 ohms pour un fonctionnement bridgé
4B. Sortie reliée en interne
(Z300.1 SEULEMENT)
L’amplicateur monobloc Z300.1 offre des connexions¬
de sortie doubles pour simplier le câblage en utilisant
2 caissons de basses ou un caisson de basses à bobine
double voix. Bornes positives et négatives et reliées en
interne ou reliées en parallèle. Pour une bobine duale (2
x 4 Ohm) ou deux caissons de basses à bobine unique
(quatre ohms), connectez chaque bobine à un terminal
positif ou négatif. Pour un caisson de basses monocoil
standard, connectez-le à un terminal positif ou négatif.
4C. Sortie de canal unique
(Z1000.1 SEULEMENT) (1 ohm minimum)
L R
L R
INTERNALLY LINKED
40A
40A
40A
40A
40A
40A
Les amplicateurs de la série Z
© 2017 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Z300.4
Exemple de conguration
à 3 canaux
2 x haut-parleurs
avant/arrière
(Caisson de basses 4 ohms)
Canaux arrières bridgés
BRIDGED
RL
Z300.4
FUSE INSIDE
!
Front
Rear
Z150.2
GAIN
LPFH PF
INPUT
INPUT
VOLTAGE
AUTO
TURN ON
REMOTE
OFF
ON
HIGH
LOW
MIN MAX 50Hz 250Hz
50Hz 250Hz
HPF FULL LPF
L
R
PWR
PRT
5 15
14
7
8
9
13
16
10
© 2017 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Les amplicateurs de la série Z
Z150.2 - Z300.1 - Z300.4 - Z600.5 - Z1000.1
Z300.4
LPF
INPUT
INPUT
VOLTAGE
AUTO
TURN ON
REMOTE
OFF
ON
HIGH
LOW
GAIN
MIN MAX
HPF
50Hz 250Hz
50Hz 250Hz
HPF FULL LPF
RL
RR
PWR
PRT
FL
FR
GAIN
MIN MAX
HPF
50Hz 250Hz
FULL HPF
FRONT REAR
Z300.1
REMOTE
INPUT
VOLTAGE
AUTO
TURN ON
OFF
ON
HIGH
LOW
GAIN
MIN MAX
10Hz 40Hz
PWR
PRT
OUTPUT INPUT
L
R
L
R
SUBSONIC
0dB 18dB
BOOST
50Hz 250Hz
LPF
Z600.5
REMOTE
PWR
PRT
FRONT REAR SUB
L
R
INPUT
GAIN
MIN MAX
10Hz 40Hz
SUBSONIC
50Hz 400Hz
LPF
0dB 18dB
BOOST PHASE
AUTO
TURN ON
F/R
INPUT VOLTAGE
OFF
ON
HIGH
LOW
SUB
GAIN
MIN MAX
HPF
50Hz 250Hz
FRONT REAR
FULL HPF FULL HPF
GAIN
MIN MAX
HPF
50Hz 250Hz
SUB
REMOTE
PWR
PRT
OUTPUT LOW INPUT
R
L
R
L
RMD
HIGH INPUT
+
L
+
R
+-
PHASE
SUBSONIC
SENS
MIN MAX
10Hz 40Hz
0dB 18dB
BASS
30Hz 300Hz
X-OVER
FREQ
Z1000.1
Z1000.1
5. Entrées RCA avant-arrière-caisson de basses
Choisissez les câbles RCA de longueur correcte pour raccorder les sorties RCA de l’unité source/tête aux connecteurs
d’entrée de l’amplicateur. Placez les câbles RCA dans le côté opposé du véhicule, sur le câble d’alimentation et le
faisceau de câblage du véhicule. Évitez le moteur de ventilateur électrique et le câblage. Assurez-vous de suivre le
bon équilibre. (L gauche = blanc ou noir.) (R droite = rouge)
6. Sorties RCA de bas niveau (Z300.1 + Z1000.1 seulement)
Utilisez ces connecteurs RCA pour vous connecter à un amplicateur secondaire. Cette sortie est une connexion de
passage des connecteurs d’entrée RCA an que le niveau de signal et la réponse en fréquence soit les mêmes que le
signal d’entrée d’origine.
10
8 7 5
14
15
7 8
9
13
16
10
15
14
56
7
11 12
9
5
15
14
7
11
9
8
7
10
7
8
17
12
16
6 5
16
1813179
9
11
7
Les amplicateurs de la série Z
© 2017 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
7. Contrôle de gain/niveau (Sub/avant/arrière)
Ce contrôle est utilisé pour faire correspondre le niveau d’entrée de l’amplicateur au
niveau de sortie de votre unité principale. Nous recommandons la méthode ci-dessous,
car un non-suivi de ces étapes peut endommager le système audio.
1. Tournez le gain de l’amplicateur à zéro
2. Tournez le volume de l’unité de tête à % et les basses et les aigus
à zéro
3. Réglez le contrôle de gain/niveau de l’amplicateur jusqu’à ce que le
volume maximum désiré soit atteint sans déformation.
4. Effectuez des ajustements ns pour ajuster votre installation.
8. Filtre croisé passe-haut
Réglez le commutateur de croisement sur HP et tournez cette commande à 65Hz ou
supérieur lorsque vous utilisez un haut-parleur plus petit que 6 x 9”. Lorsqu’un caisson de
basses est utilisé dans le système, cette caractéristique est conçue pour ltrer toutes les
basses fréquences que seuls les caissons de basses doivent produire. Voir le tableau de
caractéristiques pour obtenir la gamme de fréquences réglables
9. Filtre passe-haut passe-bas
Assurez-vous que la fréquence de croisement soit réglée sur 100Hz ou au-dessous. Cette
caractéristique doit être utilisée avec un caisson de basses pour ltrer tous les médiums à
hautes fréquences que seules les enceintes Full Range doivent produire. Voir le tableau
de caractéristiques pour obtenir la gamme de fréquences réglables
10. Commutateur croisé
Complet - ce réglage est pour les grands haut-parleurs (par exemple 6 x 9) ou les
haut-parleurs lorsqu’un caisson de basses n’est pas inclus dans le système. Le signal audio
amplié n’est pas ltré an que le signal audio de gamme complète soit envoyé aux
haut-parleurs.
Faible - ce paramètre est utilisé lors de l’utilisation d’un caisson de basses et ne permet
de laisser passer que les fréquences inférieures au réglage du ltre passe-bas.
Haut - utilisé pour exécuter des haut-parleurs Mid-Range quand un caisson de bass-
es séparé est connecté. Ce réglage ne permet de laisser passer que les fréquences
supérieures au réglage de ltre passe-haut.
11. Filtre Subsonic (Z300.1 + Z1000.1)
Il s’agit d’un contrôle variable qui ltre toutes les fréquences de basses Subsonic au-des-
sous du point de conguration. Ce sont des fréquences qui ne sont pas audibles. Ces
fréquences peuvent endommager les caissons de basses. Voir le tableau des spécica-
tions pour le réglable de la gamme de fréquences.
12. Bass Boost (Z300.1 + Z1000.1)
Ce contrôle ajuste l’amplication des basses à 45 Hz, de 0 à +18dB. Commencez à partir
de 0 et augmentez lentement jusqu’au niveau désiré. Utilisez ce contrôle avec des soins
extrêmes car le contraire pourrairt entraîner des dommages aux caissons de basses.
13. Port de contrôleur de basse distant
Cette connexion doit être utilisée avec la télécommande optionnelle
(ZRBC - vendu séparément) pour ajuster le niveau des basses depuis n’importe quel
endroit dans le véhicule.
© 2017 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Les amplicateurs de la série Z
Z150.2 - Z300.1 - Z300.4 - Z600.5 - Z1000.1
14. Tension d’entrée
Cette fonction change l’entrée de l’amplicateur entre un câble de
faible niveau (RCA) et un câble de haut niveau (haut-parleur).
Si possible, les raccordements RCA (bas niveau) sont préférables.
Haut
Le réglage élevé est sélectionné lorsque l’adaptateur de haut
niveau de Phoenix Gold (vendu séparément) est utilisé pour con-
necter un signal Full Range à partir des connexions de haut-parleur
de l’unité source (principale) à l’amplicateur. Connectez simple-
ment les câbles de haut-parleur aux raccordements d’entrée en
respectant la polarité, puis connectez le Phoenix Gold ZRHC aux
entrées RCA de l’amplicateur.
Faible
Le réglage bas est pour la connexion RCA de l’unité source (principale) à l’amplicateur.
Connectez les interconnexions RCA aux connecteurs de ligne appropriés de l’unité
centrale source et connectez-vous aux entrées RCA de l’amplicateur. Il s’agit de la
méthode d’installation préférée, car elle fournit un signal audio de qualité supérieure.
15. Activation auto
Activation auto par interrupteur = 12V
Si vous utilisez une alimentation 12V commutée sur la borne distante de l’amplicateur,
cet interrupteur doit être en position OFF. Si vous n’utilisez pas d’alimentation commutée
et que l’amplicateur est raccordé à des entrées de haut niveau, cet interrupteur doit
être en position ON
16. Puissance/Protection LED
1. Lorsque le vert est illuminé, il indique un fonctionnement normal.
L’amplicateur est alimenté sans défauts détectés
2. Lorsqu’il apparait en rouge, ceci indique que l’amplicateur est en
mode de protection/défaut. Reportez-vous à la section Dépannage
sur la page suivante.
17. Phase (Z1000.1 seulement)
Ceci ajuste la phase du caisson de basses par rapport au reste du système. 0-180°
18. RMD (Z1000.1 seulement)
Utilisez ce port pour vous connecter à l’afcheur de tension distante optionnel (MDM-1)
14
15
Les amplicateurs de la série Z
© 2017 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION
Amplicateur non
Allumage
LED = OFF
(ni «rouge ni vert»)
Pas de tension 12V au l
d’alimentation
Vériez les fusibles et les rac-
cordements au niveau de la
batterie
Aucune alimentation au l
à distance
Vériez la mise en marche à
distance sur les connexions à
l’unité
Fusible cassé Remplacez le fusible par
le type et l’ampérage
appropriés
Aucune connexion Vériez que le câble de masse
est correctement raccordé à
l’amplicateur et au châssis du
véhicule/corps
L’amplicateur ne
fonctionne pas,
Status LED = rouge
Amplicateur
trop chaud
Déplacez l’amplicateur vers
une zone ventilation et placez
la partie principale de l’unité
vers le bas
Fils de haut-parleur courts Vériez qu’il n’y ait pas
de ls de haut-parleur
connectés à un autre l
ou au châssis du véhicule
Aucun son
LED = verte
Signal RCA Vériez la connexion RCA
à l’unité principale
Contrôle de gain non
conguré
Vériez que vous avez
conguré le contrôle de niveau
de gain de
l’amplicateur
Unité principale Vérier le volume de
l’unité principale
Amplicateur Vérier le volume de l'unité
principale
Haut-parleurs Vériez que les haut-parleurs
sont correctement
connectés
Models: Z150.2 - Z300.1 - Z300.4 - Z600.5 - Z1000.1
Los
amplicadores
series Z
Integrated Cooling Fan - Regulates amplier temperature for sustained performance
High & Low Level Inputs - Versatile connectivity to suit any vehicle (ZRHC High Level Adaptor required) - sold separately
OEM Connection Ready - Compatible with aftermarket or original t source units
High Level Auto-Turn On - Powers on the amplier when an audio signal is supplied (via the ZRHC High Level Adaptor)
Remote Bass Ready - Control the Bass Level with the ZRBC (sold separately)
4-Way Protection Circuit - Thermal / Reversed Power and Speaker Polarity / Low Voltage
Heavy Duty Connector Block - Enables Maximum Current Supply
Ventilateur de refroidissement intégré - Régule la température de l’amplicateur pour une performance soutenue
Entrées haute et basse - Connectivité polyvalente pour tous les véhicules (ZRHC Haut niveau Adaptateur
requis) - vendu séparément
Prêt pour une connexion OEM - Compatible avec les unités d’origine et de rechange.
Mise sous tension automatique à haut niveau - Allume l’amplicateur lorsqu’un signal audio est détecté
(via l’adaptateur ZRHC de haut niveau)
Prêt pour la commande des graves à distance - Contrôle du niveau des graves avec le ZRBC (vendu séparément)
Circuit de protection 4-voies - Puissance thermale/inversée et haut-parleur Polarité/Basse tension.
Bloc de connecteur robuste - Permet une alimentation maximale
Ventilador de Refrigeración Integrado - Regula la temperatura del amplicador para mantener su buen rendimiento
Entradas de Alto y Bajo Nivel - Conectividad versátil para adaptarse a cualquier vehículo (Se requiere de un
Adaptador ZRHC de Alto Nivel) – El mismo se vende por separado
Conexión de OEM Lista - Compatible con unidades originales o de segunda mano.
Encendido Automático de Alto Nivel - Se enciende el amplicador cuando se suministra una señal de audio (A través
del Adaptador de Alto Nivel ZRHC)
Control Remoto de Bajos - Controle el nivel de graves con el ZRBC (se vende por separado)
Circuito de Protección de 4 vías - Potencia térmica / retroceso y altavoz Polaridad / baja tensión.
Bloque de conector robusto - Permite una máxima potencia
CARACTÉRISTIQUES
FEATURES
CARACTERÍSTICAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Phoenix Gold Z 600W 4 Channel Amplifier Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur