Mackie FreePlay Go Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

FREEPLAY GO • FREEPLAY HOME
4
FREEPLAY GO • FREEPLAY HOME
. Lisez ces instructions.  
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l’appareil.
Installez-le en accord avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
0. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une
étagère ou une table spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez les
précautions nécessaires lors du déplacement du chariot
afin d’éviter tout accident.
2. Déconnectez lappareil du secteur lors des orages
ou des longues périodes d’inutilisation.
3. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
Vous devez faire contrôler ce produit s’il a été endommagé
de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans
l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas
normalement, ou qu’il a subi une chute.
4. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé aux projections liquides et qu’aucun liquide
ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide sur l’appareil
(verre, vase, etc.).
5. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue un risque
d’incendie ou d’électrocution.
6. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques
de Classe B, alinéa 5 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection
raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé correctement
selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Ceci dit, il n’y a aucune garantie que les interférences n’apparaîtront jamais dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences aux réceptions
radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant l’appareil sous/hors
tension, essayez d’éviter les interférences en suivant l’une de ces mesures :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur diérente de celle du récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l’accord de LOUD
Audio, LLC annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon les législations fédérales).
ATTENTION !
CHARIOT PORTABLE
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence “tensions
dangereuses” non isolées à l’intérieur du produit, et
de potentiel susant pour consituer un risque sérieux
d’éléctrocution.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION: POUR
EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À
LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est employé pour alerter les utilisateurs de la présence
dans le mode d’emploi d’instructions importantes relatives
au fonctionnement et à l’entretien du produit.
MISE EN GARDE
7. Cet appareil est conforme aux limites dexposition aux radiations de la FCC énoncées
pour un environnement non contrôlé. Il doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
8. La température ambiante maximale durant le fonctionnement de l’appareil ne doit
pas excéder 45˚ C.
9. Fréquence de fonctionnement : 2402 MHz – 2480 MHz
20. Puissance RF = <4dBm
2. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d’interférences radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A/de Classe B
(selon le cas) prescrites dans le règlement sur les interférences radioélectriques,
édicté par le ministère des communications du Canada.
22. Cet appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
() cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles risquant den
compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
() l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
23. Lexposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente
de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre, mais tout
le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux
sonores élevés. LAdministration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du
Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau
ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des
dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores
élevés, il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées
dans l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des
niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
Heures par jour Niveau sonore en dBA,
réponse lente
Exemple type
8 90 Duo dans un piano-bar
6 92
4 95 Métro
3 97
2 00 Musique classique très forte
,5 02
05 Ryan hurlant sur Troy
0,5 0
0,25 ou moins 5 Moments les plus forts d'un concert de Rock
ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie
ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT — La batterie (batterie ou batteries ou bloc-batterie)
ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que les rayons
du soleil, le feu ou assimilés.
ATTENTION — Risque d’explosion si la batterie n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par
une batterie de même type.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (202/9/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Instructions Importantes Sur La Sécurité –
EN ES FR DE
Quick Start Guide
9
Quick Start Guide
. Power Connector & Button Connect the supplied
power adapter to this jack. The power button turns
the FREEPLAY on and o.
2. Bluetooth / Aux In Connect an 1/8" line-level or Bluetooth
signal from a smartphone, MP3 player, or other signal
source.
3. USB-A Port Connect a smartphone or tablet to this port
for charging.
4. BT Press and hold to pair with a Bluetooth device.
The Bluetooth may disconnect when aected by
Electrostatic Discharge [ESD]. Manually reconnect
the Bluetooth connection.
5. Level Adjusts the input levels and overall output level.
6. Play / Pause Press button to play or pause the Bluetooth
stream.
7. Speaker Link Press and hold to initiate speaker linking
with another FREEPLAY device.
. Toma de corriente e botón Conecte en esta toma
el adaptador de corriente incluido. El botón le
permite encender y apagar el FREEPLAY.
2. Bluetooth / Aux In Conecte una señal de nivel de línea
con una clavija de 3,5 mm o una Bluetooth desde un
smartphone, reproductor MP3 u otra fuente de señal.
3. Puerto USB-A Conecte en este puerto un smartphone
o una tablet para realizar una recarga.
4. BT Manténgalo pulsado para conseguir la sincronización
con un dispositivo Bluetooth. La conexión Bluetooth
puede desconectarse si se ve afectada por una descarga
de electrostática [ESD]. En ese caso, reconecte
manualmente la conexión Bluetooth.
5. Level Este mando le permite ajustar los niveles de entrada
y el nivel de salida global.
6. Play / Pause Pulse este botón para reproducir o dejar
en pausa el torrente de datos Bluetooth.
7. Speaker Link Mantenga pulsado este botón para iniciar
el enlace de altavoces con otro dispositivo FREEPLAY.
Front & Rear Panel
Descriptions –
EN
ES FR DE
Descripción del panel
frontal y trasero –
EN ES FR DE
. Connecteur et Bouton Power Connectez l’adaptateur
secteur fourni à cette embase. L’bouton permet de mettre
le FREEPLAY sous/hors tension.
2. Bluetooth / Entrée Aux Permet de connecter un signal
Bluetooth ou niveau ligne porté par un câble MiniJack
en provenance d’un smartphone, d’un lecteur MP3
ou autre source.
3. Port USB-A Connectez un smartphone ou une tablette
à ce port pour le/la recharger.
4. BT Maintenez enfoncé pour appairer un appareil Bluetooth.
Le Bluetooth peut subir des déconnexions s’il est soumis
à des décharges électrostatiques. Dans ce cas, reconnectez
le Bluetooth manuellement.
5. Level Permet de régler les niveaux d’entrée et de sortie
général.
6. Play / Pause Appuyez sur ce bouton pour lire ou mettre
en pause la transmission Bluetooth.
7. Speaker Link Maintenez ce bouton enfoncé pour démarrer
la séquence de connexion de l’enceinte avec un autre
appareil FREEPLAY.
. Netzanschluss & Netztaste Verbinden Sie den
mitgelieferten Netzadapter mit dieser Buchse. Mit
dem NetzTaste wird der FREEPLAY ein- und ausgeschaltet.
2. Bluetooth / Aux In Hier kann man die Line-Pegel- oder
Bluetooth-Signale von Smartphones, MP3-Playern oder
anderen Quellen via 3,5 mm-Stecker anschließen.
3. USB-A Port Schließen Sie hier ein Smartphone oder Tablet
zum Aufladen an.
4. BT Halten Sie die Taste gedrückt, um FREEPLAY mit einem
Bluetooth-Gerät zu verbinden. Die Bluetooth-Verbindung
kann durch elektrostatische Entladung [ESD] unterbrochen
werden. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung manuell
wieder her.
5. Level Regelt die Eingangspegel und Gesamtausgangspegel.
6. Play / Pause Drücken Sie diese Taste, um den Bluetooth
Stream auf Wiedergabe oder Pause zu schalten.
7. Lautsprecher-Link Halten Sie diese Taste gedrückt,
um die Lautsprecher mit einem anderen FREEPLAY-Gerät
zu koppeln.
Description des faces
avant et arrière –
EN ES FR DE
Vorder- & Rückseite –
EN ES FR DE
FREEPLAY GO • FREEPLAY HOME
10
FREEPLAY GO • FREEPLAY HOME
. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switch OFF.
3. Plug signal sources into FREEPLAY, such as:
• Line-level sources such as an MP3 player plugged
into the aux input.
• Smartphone paired and connected via Bluetooth.
4. FREEPLAY GO – Attach the USB-A connector end
of the included cable to the power supply adapter.
Attach the micro-USB connector to the FREEPLAY GO
and plug the other end into a grounded AC outlet.
FREEPLAY HOME – Attach the AC connector to the power
supply adapter by sliding the spring switch down. Line
up the top corners (square) and bottom corners (round)
and insert top side first. Release the spring switch to
latch. Connect the power supply adapter to the FREEPLAY
HOME and plug the other end into a grounded AC outlet.
5. Turn FREEPLAY on. A startup sound and LEDs
will confirm that the unit is powered.
6. Be sure that the volume of the input is the same
as it would be during normal use.
7. Slowly bring up the main output level to a comfortable
listening level.
. Lisez et assurez-vous de bien comprendre les consignes
de sécurité importantes en page 4.
2. Eectuez toutes les connexions initiales en vous assurant
que l’appareil est bien hors tension.
3. Connectez vos appareils sources au FREEPLAY,
par exemple:
• Les sources niveau ligne comme un lecteur MP3
à l’entrée aux.
• Un smartphone appairé et connecté via Bluetooth.
4. FREEPLAY GO – Reliez le connecteur USB-A du câble fourni
à l’adaptateur secteur. Reliez le connecteur micro-USB au
FREEPLAY GO et connectez l’adaptateur à une prise secteur.
FREEPLAY HOME Reliez le connecteur CA à l’adaptateur
secteur en abaissant le commutateur à ressorts. Alignez
les coins supérieurs (carrés) et inférieurs (ronds) puis
insérez la partie supérieure en premier. Relâchez le
commutateur à ressorts pour verrouiller le connecteur. Reliez
l’adaptateur secteur au FREEPLAY HOME et branchez lautre
extrémité à une prise secteur.
5. Mettez le FREEPLAY sous tension. Un son se fait entendre
et les LEDs s’allument pour indiquer que lappareil est bien
sous tension.
6. Assurez-vous que le volume d’entrée est réglé de
la même manière que lors d’une utilisation normale.
7. Montez progressivement le volume principal
jusqu’à obtenir un niveau d’écoute confortable.
. Lesen und befolgen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise
auf Seite 5.
2. Stellen Sie alle wichtigen Anschlüsse bei deaktiviertem
Netzschalter (OFF) her.
3. Schließen Sie Signalquellen wie folgt an den FREEPLAY an:
• Quellen mit Line-Pegel, wie MP3 Player, werden an den
Aux-Eingang angeschlossen.
• Signale verbundener Smartphones werden via Bluetooth
eingespeist.
4. FREEPLAY GO – Verbinden Sie den USB-A Anschluss des
mitgelieferten Kabels mit dem Netzadapter. Verbinden
Sie den Micro-USB Anschluss mit dem FREEPLAY GO
und den Netzadapter mit einer geerdeten Netzsteckdose.
FREEPLAY HOME – Verbinden Sie den Netzanschluss mit
dem Netzadapter, indem Sie den Federschalter nach unten
schieben. Richten Sie die oberen Ecken (eckig) und unteren
Ecken (rund) aus und stecken Sie die Oberseite zuerst
ein. Lassen Sie den Federschalter zur Verriegelung los.
Verbinden Sie den Netzadapter mit dem FREEPLAY HOME
und das andere Ende mit einer geerdeten Netzsteckdose.
5. Schalten Sie den FREEPLAY ein. Ein akustisches Signal
und die LEDs zeigen an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
6. Achten Sie darauf, dass der Eingangspegel genauso
hoch ist wie bei einem normalen Einsatz.
7. Erhöhen Sie den Hauptausgangspegel langsam
auf eine angenehme Abhörlautstärke.
. Lea completamente las Instrucciones importantes
de seguridad de la pág. 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con el aparato
apagado (interruptor de encendido en OFF).
3. Conecte las fuentes de señal al FREEPLAY, como
pueden ser:
• Fuentes de nivel de línea como un reproductor MP3
conectado a la entrada auxiliar.
• Smartphone sincronizado y conectado vía Bluetooth.
4. FREEPLAY GO – Coloque el conector USB-A del cable
incluido en el adaptador de corriente. Conecte la clavija
micro-USB en el FREEPLAY GO y el otro extremo del
adaptador a una salida de corriente alterna.
FREEPLAY HOME – Coloque el conector AC en el
adaptador deslizando hacia abajo el resorte. Alinee
las esquinas superiores (cuadradas) y las inferiores
(redondeadas) e introduzca primero el lado superior.
Suelte después el resorte. Conecte el adaptador por un
lado al FREEPLAY HOME y por el otro a una salida de
corriente alterna con toma de tierra.
5. Encienda el FREEPLAY. Un sonido de arranque
y la iluminación de los LED le confirmarán que
la unidad está encendida.
6. Asegúrese de que el volumen de la entrada
sea el mismo que tendrá durante su uso normal.
7. Suba lentamente el nivel de salida principal
hasta conseguir un nivel de escucha cómodo.
Getting Started –
EN
ES FR DE
Puesta en marcha –
Mise en œuvre –
Erste Schritte –
EN
ES
FR DE
EN ES FR DE
EN ES FR
DE
Quick Start Guide
11
Quick Start Guide
Frequency Range
Rango de frecuencias
Plage de fréquence
Frequenzbereich
(–10 dB)
87 Hz – 20 kHz 60 Hz – 20 kHz
Total System Power
Potencia total del sistema
Puissance totale du système
Gesamtleistung des Systems
40 watts peak Class D power amplifier
Etapa de potencia clase D y 40 watios
Ampli de puissance Classe D 40 watts
40 Watt Class D Endstufe
60 watts peak Class D power amplifier
Etapa de potencia clase D y 60 watios
Ampli de puissance Classe D 60 watts
60 Watt Class D Endstufe
Input Type
Tipo de entrada
Type d’entrée
Eingangstyp
/8" Stereo
3,5 mm Estéreo
3,5 mm stéréo
3,5 mm Stereo
Battery
Batería
Batterie
Akku
Type: Lithium Ion;
Tipo: Litio;
Type: lithium-ion;
Typ: Lithium-Ionen
Nominal Voltage: 7.2 V DC
Voltaje nominal: 7.2 V DC
Tension nominale: 7,2 Vcc
Nominalspannung: 7,2 V DC
Type: Lithium Ion;
Tipo: Litio;
Type: lithium-ion;
Typ: Lithium-Ionen
Nominal Voltage: 0.8 V DC
Voltaje nominal: 0.8 V DC
Tension nominale: 0,8 Vcc
Nominalspannung: 0,8 V DC
Bluetooth
4.2
Audio streaming and user interface control
Streaming audio y control de interface de usuario
flux audio et contrôle de l’interface
Audio-Streaming und User Interface-Steuerung
Power Requirements
Alimentación
Alimentation
Spannungsbedarf
00 – 240 VAC, 50/60 Hz, .45 Amps,
5 VDC, 2. Amps
00 – 240 VAC, 50/60 Hz, .3 Amps,
5 VDC, 2.8 Amps
Size (H × W × D)
Tamaño (A × L × P)
Dimensions (H × L × P)
Abmessungen (H × B × T)
3.3 × 8.3 × 3.0 in
84 × 2 × 76 mm
5.3 × 9.5 × 4.0 in
35 × 24 × 02 mm
Weight
Peso
Poids
Gewicht
.8 lb
0.8 kg
4.0 lb
.8 kg
Technical Specifications / Especificaciones técnicas
Caractéristiques techniques / Technische Daten
All specifications subject to change
Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Les caractéristiques peuvent être modifiées
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.MACKIE.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
DOWNLOAD sofware, firmware and drivers for your product (if applicable).
REGISTER your product.
CONTACT Technical Support.
EN
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
DESCÁRGUESE lo último en sofware, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
REGISTRAR este aparato.
PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
EN
ES
FR DE
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures dans
un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
ENREGISTRER votre produit.
CONTACTER le département d’assistance technique.
EN ES FR DE
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.MACKIE.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Sofware, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
EN ES FR
DE
16220 WOOD-RED ROAD NE • WOODINVILLE, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211 • Fax: 425.487.4337
Part No. 2049803 Rev. B 03/8 ©208 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
www.mackie.com
FREEPLAY GO • FREEPLAY HOME
4
FREEPLAY GO • FREEPLAY HOME
. Lisez ces instructions.  
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l’appareil.
Installez-le en accord avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
0. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une
étagère ou une table spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez les
précautions nécessaires lors du déplacement du chariot
afin d’éviter tout accident.
2. Déconnectez l’appareil du secteur lors des orages
ou des longues périodes d’inutilisation.
3. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
Vous devez faire contrôler ce produit s’il a été endommagé
de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans
l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas
normalement, ou qu’il a subi une chute.
4. Veillez à ce que lappareil ne soit pas exposé aux projections liquides et qu’aucun liquide
ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide sur l’appareil
(verre, vase, etc.).
5. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue un risque
d’incendie ou d’électrocution.
6. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques
de Classe B, alinéa 5 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection
raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé correctement
selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Ceci dit, il n’y a aucune garantie que les interférences n’apparaîtront jamais dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences aux réceptions
radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant l’appareil sous/hors
tension, essayez d’éviter les interférences en suivant l’une de ces mesures :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur diérente de celle du récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l’accord de LOUD
Audio, LLC annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon les législations fédérales).
ATTENTION !
CHARIOT PORTABLE
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence “tensions
dangereuses” non isolées à l’intérieur du produit, et
de potentiel susant pour consituer un risque sérieux
d’éléctrocution.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION: POUR
EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À
LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est employé pour alerter les utilisateurs de la présence
dans le mode d’emploi d’instructions importantes relatives
au fonctionnement et à l’entretien du produit.
MISE EN GARDE
7. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC énoncées
pour un environnement non contrôlé. Il doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
8. La température ambiante maximale durant le fonctionnement de l’appareil ne doit
pas excéder 45˚ C.
9. Fréquence de fonctionnement : 2402 MHz – 2480 MHz
20. Puissance RF = <4dBm
2. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d’interférences radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A/de Classe B
(selon le cas) prescrites dans le règlement sur les interférences radioélectriques,
édicté par le ministère des communications du Canada.
22. Cet appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
() cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles risquant d’en
compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
() l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
23. Lexposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente
de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre, mais tout
le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux
sonores élevés. LAdministration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du
Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau
ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des
dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores
élevés, il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées
dans l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des
niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
Heures par jour Niveau sonore en dBA,
réponse lente
Exemple type
8 90 Duo dans un piano-bar
6 92
4 95 Métro
3 97
2 00 Musique classique très forte
,5 02
05 Ryan hurlant sur Troy
0,5 0
0,25 ou moins 5 Moments les plus forts d'un concert de Rock
ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie
ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT — La batterie (batterie ou batteries ou bloc-batterie)
ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que les rayons
du soleil, le feu ou assimilés.
ATTENTION — Risque d’explosion si la batterie n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par
une batterie de même type.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (202/9/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Instructions Importantes Sur La Sécurité –
EN ES FR DE
Quick Start Guide
9
Quick Start Guide
. Power Connector & Button Connect the supplied
power adapter to this jack. The power button turns
the FREEPLAY on and o.
2. Bluetooth / Aux In Connect an 1/8" line-level or Bluetooth
signal from a smartphone, MP3 player, or other signal
source.
3. USB-A Port Connect a smartphone or tablet to this port
for charging.
4. BT Press and hold to pair with a Bluetooth device.
The Bluetooth may disconnect when aected by
Electrostatic Discharge [ESD]. Manually reconnect
the Bluetooth connection.
5. Level Adjusts the input levels and overall output level.
6. Play / Pause Press button to play or pause the Bluetooth
stream.
7. Speaker Link Press and hold to initiate speaker linking
with another FREEPLAY device.
. Toma de corriente e botón Conecte en esta toma
el adaptador de corriente incluido. El botón le
permite encender y apagar el FREEPLAY.
2. Bluetooth / Aux In Conecte una señal de nivel de línea
con una clavija de 3,5 mm o una Bluetooth desde un
smartphone, reproductor MP3 u otra fuente de señal.
3. Puerto USB-A Conecte en este puerto un smartphone
o una tablet para realizar una recarga.
4. BT Manténgalo pulsado para conseguir la sincronización
con un dispositivo Bluetooth. La conexión Bluetooth
puede desconectarse si se ve afectada por una descarga
de electrostática [ESD]. En ese caso, reconecte
manualmente la conexión Bluetooth.
5. Level Este mando le permite ajustar los niveles de entrada
y el nivel de salida global.
6. Play / Pause Pulse este botón para reproducir o dejar
en pausa el torrente de datos Bluetooth.
7. Speaker Link Mantenga pulsado este botón para iniciar
el enlace de altavoces con otro dispositivo FREEPLAY.
Front & Rear Panel
Descriptions –
EN ES FR DE
Descripción del panel
frontal y trasero –
EN ES FR DE
. Connecteur et Bouton Power Connectez l’adaptateur
secteur fourni à cette embase. L’bouton permet de mettre
le FREEPLAY sous/hors tension.
2. Bluetooth / Entrée Aux Permet de connecter un signal
Bluetooth ou niveau ligne porté par un câble MiniJack
en provenance d’un smartphone, d’un lecteur MP3
ou autre source.
3. Port USB-A Connectez un smartphone ou une tablette
à ce port pour le/la recharger.
4. BT Maintenez enfoncé pour appairer un appareil Bluetooth.
Le Bluetooth peut subir des déconnexions s’il est soumis
à des décharges électrostatiques. Dans ce cas, reconnectez
le Bluetooth manuellement.
5. Level Permet de régler les niveaux d’entrée et de sortie
général.
6. Play / Pause Appuyez sur ce bouton pour lire ou mettre
en pause la transmission Bluetooth.
7. Speaker Link Maintenez ce bouton enfoncé pour démarrer
la séquence de connexion de l’enceinte avec un autre
appareil FREEPLAY.
. Netzanschluss & Netztaste Verbinden Sie den
mitgelieferten Netzadapter mit dieser Buchse. Mit
dem NetzTaste wird der FREEPLAY ein- und ausgeschaltet.
2. Bluetooth / Aux In Hier kann man die Line-Pegel- oder
Bluetooth-Signale von Smartphones, MP3-Playern oder
anderen Quellen via 3,5 mm-Stecker anschließen.
3. USB-A Port Schließen Sie hier ein Smartphone oder Tablet
zum Aufladen an.
4. BT Halten Sie die Taste gedrückt, um FREEPLAY mit einem
Bluetooth-Gerät zu verbinden. Die Bluetooth-Verbindung
kann durch elektrostatische Entladung [ESD] unterbrochen
werden. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung manuell
wieder her.
5. Level Regelt die Eingangspegel und Gesamtausgangspegel.
6. Play / Pause Drücken Sie diese Taste, um den Bluetooth
Stream auf Wiedergabe oder Pause zu schalten.
7. Lautsprecher-Link Halten Sie diese Taste gedrückt,
um die Lautsprecher mit einem anderen FREEPLAY-Gerät
zu koppeln.
Description des faces
avant et arrière –
EN ES FR DE
Vorder- & Rückseite –
EN ES FR DE
FREEPLAY GO • FREEPLAY HOME
10
FREEPLAY GO • FREEPLAY HOME
. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switch OFF.
3. Plug signal sources into FREEPLAY, such as:
• Line-level sources such as an MP3 player plugged
into the aux input.
• Smartphone paired and connected via Bluetooth.
4. FREEPLAY GO – Attach the USB-A connector end
of the included cable to the power supply adapter.
Attach the micro-USB connector to the FREEPLAY GO
and plug the other end into a grounded AC outlet.
FREEPLAY HOME – Attach the AC connector to the power
supply adapter by sliding the spring switch down. Line
up the top corners (square) and bottom corners (round)
and insert top side first. Release the spring switch to
latch. Connect the power supply adapter to the FREEPLAY
HOME and plug the other end into a grounded AC outlet.
5. Turn FREEPLAY on. A startup sound and LEDs
will confirm that the unit is powered.
6. Be sure that the volume of the input is the same
as it would be during normal use.
7. Slowly bring up the main output level to a comfortable
listening level.
. Lisez et assurez-vous de bien comprendre les consignes
de sécurité importantes en page 4.
2. Eectuez toutes les connexions initiales en vous assurant
que l’appareil est bien hors tension.
3. Connectez vos appareils sources au FREEPLAY,
par exemple:
• Les sources niveau ligne comme un lecteur MP3
à l’entrée aux.
• Un smartphone appairé et connecté via Bluetooth.
4. FREEPLAY GO – Reliez le connecteur USB-A du câble fourni
à l’adaptateur secteur. Reliez le connecteur micro-USB au
FREEPLAY GO et connectez l’adaptateur à une prise secteur.
FREEPLAY HOME Reliez le connecteur CA à l’adaptateur
secteur en abaissant le commutateur à ressorts. Alignez
les coins supérieurs (carrés) et inférieurs (ronds) puis
insérez la partie supérieure en premier. Relâchez le
commutateur à ressorts pour verrouiller le connecteur. Reliez
l’adaptateur secteur au FREEPLAY HOME et branchez l’autre
extrémité à une prise secteur.
5. Mettez le FREEPLAY sous tension. Un son se fait entendre
et les LEDs s’allument pour indiquer que l’appareil est bien
sous tension.
6. Assurez-vous que le volume d’entrée est réglé de
la même manière que lors d’une utilisation normale.
7. Montez progressivement le volume principal
jusqu’à obtenir un niveau d’écoute confortable.
. Lesen und befolgen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise
auf Seite 5.
2. Stellen Sie alle wichtigen Anschlüsse bei deaktiviertem
Netzschalter (OFF) her.
3. Schließen Sie Signalquellen wie folgt an den FREEPLAY an:
• Quellen mit Line-Pegel, wie MP3 Player, werden an den
Aux-Eingang angeschlossen.
• Signale verbundener Smartphones werden via Bluetooth
eingespeist.
4. FREEPLAY GO – Verbinden Sie den USB-A Anschluss des
mitgelieferten Kabels mit dem Netzadapter. Verbinden
Sie den Micro-USB Anschluss mit dem FREEPLAY GO
und den Netzadapter mit einer geerdeten Netzsteckdose.
FREEPLAY HOME – Verbinden Sie den Netzanschluss mit
dem Netzadapter, indem Sie den Federschalter nach unten
schieben. Richten Sie die oberen Ecken (eckig) und unteren
Ecken (rund) aus und stecken Sie die Oberseite zuerst
ein. Lassen Sie den Federschalter zur Verriegelung los.
Verbinden Sie den Netzadapter mit dem FREEPLAY HOME
und das andere Ende mit einer geerdeten Netzsteckdose.
5. Schalten Sie den FREEPLAY ein. Ein akustisches Signal
und die LEDs zeigen an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
6. Achten Sie darauf, dass der Eingangspegel genauso
hoch ist wie bei einem normalen Einsatz.
7. Erhöhen Sie den Hauptausgangspegel langsam
auf eine angenehme Abhörlautstärke.
. Lea completamente las Instrucciones importantes
de seguridad de la pág. 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con el aparato
apagado (interruptor de encendido en OFF).
3. Conecte las fuentes de señal al FREEPLAY, como
pueden ser:
• Fuentes de nivel de línea como un reproductor MP3
conectado a la entrada auxiliar.
• Smartphone sincronizado y conectado vía Bluetooth.
4. FREEPLAY GO – Coloque el conector USB-A del cable
incluido en el adaptador de corriente. Conecte la clavija
micro-USB en el FREEPLAY GO y el otro extremo del
adaptador a una salida de corriente alterna.
FREEPLAY HOME – Coloque el conector AC en el
adaptador deslizando hacia abajo el resorte. Alinee
las esquinas superiores (cuadradas) y las inferiores
(redondeadas) e introduzca primero el lado superior.
Suelte después el resorte. Conecte el adaptador por un
lado al FREEPLAY HOME y por el otro a una salida de
corriente alterna con toma de tierra.
5. Encienda el FREEPLAY. Un sonido de arranque
y la iluminación de los LED le confirmarán que
la unidad está encendida.
6. Asegúrese de que el volumen de la entrada
sea el mismo que tendrá durante su uso normal.
7. Suba lentamente el nivel de salida principal
hasta conseguir un nivel de escucha cómodo.
Getting Started –
EN ES FR DE
Puesta en marcha –
Mise en œuvre –
Erste Schritte –
EN ES FR DE
EN ES FR DE
EN ES FR
DE
Quick Start Guide
11
Quick Start Guide
Frequency Range
Rango de frecuencias
Plage de fréquence
Frequenzbereich
(–10 dB)
87 Hz – 20 kHz 60 Hz – 20 kHz
Total System Power
Potencia total del sistema
Puissance totale du système
Gesamtleistung des Systems
40 watts peak Class D power amplifier
Etapa de potencia clase D y 40 watios
Ampli de puissance Classe D 40 watts
40 Watt Class D Endstufe
60 watts peak Class D power amplifier
Etapa de potencia clase D y 60 watios
Ampli de puissance Classe D 60 watts
60 Watt Class D Endstufe
Input Type
Tipo de entrada
Type d’entrée
Eingangstyp
/8" Stereo
3,5 mm Estéreo
3,5 mm stéréo
3,5 mm Stereo
Battery
Batería
Batterie
Akku
Type: Lithium Ion;
Tipo: Litio;
Type: lithium-ion;
Typ: Lithium-Ionen
Nominal Voltage: 7.2 V DC
Voltaje nominal: 7.2 V DC
Tension nominale: 7,2 Vcc
Nominalspannung: 7,2 V DC
Type: Lithium Ion;
Tipo: Litio;
Type: lithium-ion;
Typ: Lithium-Ionen
Nominal Voltage: 0.8 V DC
Voltaje nominal: 0.8 V DC
Tension nominale: 0,8 Vcc
Nominalspannung: 0,8 V DC
Bluetooth
4.2
Audio streaming and user interface control
Streaming audio y control de interface de usuario
flux audio et contrôle de l’interface
Audio-Streaming und User Interface-Steuerung
Power Requirements
Alimentación
Alimentation
Spannungsbedarf
00 – 240 VAC, 50/60 Hz, .45 Amps,
5 VDC, 2. Amps
00 – 240 VAC, 50/60 Hz, .3 Amps,
5 VDC, 2.8 Amps
Size (H × W × D)
Tamaño (A × L × P)
Dimensions (H × L × P)
Abmessungen (H × B × T)
3.3 × 8.3 × 3.0 in
84 × 2 × 76 mm
5.3 × 9.5 × 4.0 in
35 × 24 × 02 mm
Weight
Peso
Poids
Gewicht
.8 lb
0.8 kg
4.0 lb
.8 kg
Technical Specifications / Especificaciones técnicas
Caractéristiques techniques / Technische Daten
All specifications subject to change
Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Les caractéristiques peuvent être modifiées
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.MACKIE.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
DOWNLOAD sofware, firmware and drivers for your product (if applicable).
REGISTER your product.
CONTACT Technical Support.
EN
ES FR DE
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
DESCÁRGUESE lo último en sofware, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
REGISTRAR este aparato.
PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
EN ES FR DE
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures dans
un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
ENREGISTRER votre produit.
CONTACTER le département d’assistance technique.
EN ES FR DE
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.MACKIE.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Sofware, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
EN ES FR DE
16220 WOOD-RED ROAD NE • WOODINVILLE, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211 • Fax: 425.487.4337
Part No. 2049803 Rev. B 03/8 ©208 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
www.mackie.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mackie FreePlay Go Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à