Carrera 623 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur
34 35FRFR
SOMMAIRE
01. Contenu de la livraison / pieces de l’appareil 36
02. Consignes de sécurité 37
03. Concernant ce mode d’emploi 41
04. Avant utilisation 42
05. Chargement 42
06. Verrou de voyage 44
07. Utilisation 44
08. Nettoyage et entretien 46
09. Stockage 47
10. Dépannages 47
11. Déclaration de Conformité 48
12. Caractéristiques techniques 48
13. Elimination 49
Merci
Merci d’avoir placé votre confiance en CARRERA – et de nous
donner l'opportunité de vous confirmer la justesse de votre
choix de cette tondeuse à barbe.
Nous sommes guidés par une seule idée.
Chaque appareil CARRERA suit un concept clair. Aucune
examen du rôle des genres, pas de rose pour les femmes
ni de bleu pour les hommes. Depuis quand la qualité et la
performance ont-elles un sexe?
Nous créons une technologie qui optimise la convivialité de
la manutention et de l'esthétique et donnons corps à la per-
formance, non seulement dès l'allumage de l'appareil, mais
aussi de nombreuses années plus tard. La performance est
obtenue par le moteur lui-même et résulte aussi de l'interac-
tion habile de chaque composant individuel.
Ce concept, nous l’appelons simplement « le coup de pouce
CARRERA ».
Bien que nous n’ayons pas réinventé la roue, nous avons eu
le courage de concevoir un produit avec tout ce qu’il a de
plus essentiel et nous dispense de ce qui n’a pas d’impor-
tance.
Voilà notre style ! Et vous le retrouverez dans chaque autre
produit CARRERA.
Prolongez votre garantie de 24 à 36 mois dès main-
tenant !
Alors, pourquoi ne pas prolonger immédiatement la garantie
de votre tondeuse à barbe jusqu’à 36 mois au cours des 36
prochains jours ? Vous trouverez de plus amples informations
dans la carte de garantie ci-jointe ou directement sur le site
www.carrera.de/service.
36 37FRFR
02. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation conforme
La tondeuse à barbe est exclusivement destinée à la coupe des poils
humains.
L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être
utilisé à des fins commerciales.
L'appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur.
Contre-indication d'utilisation
Ne pas utiliser cet appareil pour couper les cheveux artificiels ou les
poils des animaux.
Instructions pour une utilisation
en toute sécurité
Pour le fonctionnement sur secteur, utilisez
exclusivement le bloc d’alimentation enfi-
chable d’origine fourni.
Cet appareil ne peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans, des personnes
aux facultés physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ainsi que des personnes
sans expérience ou qui ne connaissent pas
l'appareil que s'ils sont surveillés ou s'ils
ont reçu les instructions sur l'utilisation en
toute sécurité de l'appareil et s'ils ont com-
pris les dangers liés à son utilisation.
Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil.
01. CONTENU DE LA LIVRAISON /
PIECES DE LAPPAREIL
1
Unité de coupe en acier inoxydable
2
Interrupteur coulissant pour un réglage fin
(0,8 / 1,2 / 1,6 / 2,0 mm) sans peigne
3
Interrupteur On/off
4
Prise femelle
5
Sabot de coupe avec fonction de verrouillage
6
Brosse de nettoyage
7
Prise femelle USB
8
Fiche USB
9
Adaptateur au secteur
10
Fiche 5 V avec cordon d’alimentation
11
Affichage du niveau de batterie en %
12
Symbole de batterie
13
Témoin clignotant de batterie faible
14
Verrou de voyage
15
Affichage pour le réglage fin de la longueur de coupe
16
Bouton de réglage de la longueur de coupe
(4 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 mm avec réglage fin à 0,8 mm)
Autres accessoires (pas d’image):
Pochette de rangement
38 39FRFR
Il est interdit aux enfants de procéder au
nettoyage et à la maintenance à moins
qu'ils soient sous la surveillance d'un
adulte.
L'appareil et le câble de raccordement
doivent être tenus hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Maintenez l’appareil sec.
REMARQUE :
Afin de recharger la batterie, utilisez
uniquement le bloc d'alimentation
amovible fourni avec cet appareil
(type: ZD5C050100EUDU).
DANGER pour les enfants
Les emballages ne sont pas des jouets. Il est conseillé
de tenir les sachets en plastique hors de portée des enfants.
Risque de suffocation.
DANGER d'électrocution lié à l'humidité
Ne pas plonger dans l’eau ni dans aucun autre liquide, et ne pas
rincer sous l’eau courante l’appareil, le cordon ou le bloc secteur.
Ne jamais placer l’appareil de sorte qu’il risque de tomber dans
l’eau lorsqu’il est branché.
Si l’appareil est tombé dans l’eau, débranchez immédiatement
le bloc secteur de la prise et, seulement après, retirez l’appareil
de l’eau. Ne plus jamais utiliser l’appareil, mais le confier à un
spécialiste à des fins de vérification.
DANGER d'électrocution
Ne mettez pas l'appareil en marche, si l'appareil, le bloc
secteur ou le câble présentent des dommages visibles ou que
l'appareil a déjà subi une chute.
Insérez le bloc secteur à la prise une fois le câble raccordé à
l'appareil.
Ne branchez le bloc secteur qu'aux prises accessibles instal-
lées correctement et dont la tension correspond aux indica-
tions sur la plaque signalétique. La prise de courant doit rester
facilement accessible après le raccordement.
Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords
tranchants ou les zones chaudes.
Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou écrasé.
N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil (Risque d'en-
dommagement).
Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur le bloc secteur,
jamais sur le câble.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique externe, …
après chaque utilisation,
après chaque opération de rechargement,
lorsqu'une panne survient,
avant de raccorder l'appareil au câble,
avant de nettoyer l'appareil et
en cas d'orage.
Pour éviter tous risques, n'entreprenez aucune modification
sur l'appareil ou sur les pièces accessoires. Ne pas échanger
le câble vous-même. Ne faire faire les réparations que par une
entreprise spécialisée.
40 41FRFR
03. CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation
et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité!
L'appareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce
mode d'emploi. Le fabricant ou le revendeur n'assume aucune
responsabilité en cas de dommage résultant d'une utilisation non
conforme.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Si vous transmettez l'appareil, joignez ce mode d'emploi.
Avertissements dans ce mode d'emploi
Si nécessaire, les avertissements suivants sont utilisés dans
ce mode d'emploi::
DANGER!
Risque élevé : Ne pas respecter cet avertissement
peut entraîner des blessures physiques et même mortelles.
AVERTISSEMENT ! Risque modéré : Ne pas respecter cet
avertissement peut entraîner des blessures ou d'importants
dommages matériels.
PRUDENCE : Risque faible: Ne pas respecter cet avertisse-
ment peut entraîner des blessures légères ou des dommages
matériels mineurs.
REMARQUE : Remarques et particularités dont il faut tenir compte en
manipulant l'appareil.
AVERTISSEMENT risque de coupures
Les pointes de la tête de coupe sont coupantes. Manipulez-la
avec précaution.
Ne pas utiliser l’appareil si le sabot à réglage variable est
endommagé.
Eteignez l'appareil avant d’attacher le sabot à réglage variable
et à chaque fois avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT contre les blessures
Placez le câble de sorte à ce que personne ne trébuche
ou ne marche dessus !
N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes,
de coupures, de coup de soleil ou de cloques.
AVERTISSEMENT aux dommages provoqués
par l'huile
Conservez la bouteille d'huile hors de la portée des enfants.
Évitez le contact de l'huile avec les yeux. En cas de contact de
l'huile avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment.
L'huile ne doit pas être ingérée.
PRUDENCE! Dommages matériels
Utilisez uniquement les accessoires originaux.
Ne pas utiliser cet appareil lorsqu’il est connecté à un PC via le
port USB.
Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces brûlantes
(par ex. les plaques de cuisson) ou à proximité de sources de
chaleur ou de flammes nues.
Ne recouvrez pas le bloc secteur, afin d'éviter toute surchauffe.
L’unité de coupe est une pièce de précision. Protégez-la des
dommages.
N'utilisez aucun détergent acide ou corrosif.
Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pourvoir
l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un
courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA
dans le circuit. Demandez conseil à votre électricien. Autorisez
uniquement à des électriciens spécialisés d’effectuer le montage.
42 43FRFR
Chargement
1. Branchez la fiche USB
8
sur la prise USB femelle
7
et la fiche 5V
10
à l'appareil.
2. Branchez le bloc secteur à une prise murale facilement accessible.
3. Observez les voyants sur la tondeuse à barbe (voir le tableau).
AVERTISSEMENT ! Respectez toujours la tension et la puis-
sance (mA) des données figurant sur la plaque signalétique
du bloc secteur. Ne jamais utiliser des sources d'alimentation
externes déviant fortement de ces données.
Symbol Bedeutung
Affichage en %
Fonctionnement sur piles
Faible capacité – Recharger
Chargement ou secteur
Batterie pleine, au secteur
Condamnation active
04. AVANT UTILISATION
Vérification de la tondeuse à barbe et du contenu de la livraison
1. Retirez la tondeuse à barbe de l’emballage.
2. Vérifiez que la livraison est complète (voir fig. A).
3. Vérifiez que la tondeuse à barbe, les parties ou les accessoires ne
présentent aucun dommage.
4. Si la livraison est incomplète ou la tondeuse à barbe, les pièces
détachées ou les accessoires montrent des dommages, ne pas utili-
ser la tondeuse à barbe. Veuillez contacter le fabricant via l'adresse
de service indiquée sur la carte de garantie.
05. CHARGEMENT
DANGER ! Manipulation de batteries lithium-ion
Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures et des
dégâts matériels ! Danger d'incendie et d'explosion !
ATTENTION ! Dégâts matériels
Gardez à l'esprit que, pour des raisons techniques, la capacité
des batteries diminue au cours de longues périodes de stockage.
Des périodes prolongées de stockage et l'interruption connexe des
cycles de chargement et de déchargement doivent donc être évitées.
Si vous constatez des interruptions au cours du processus de charge
(échauffement de l’appareil, du cordon ou de la source d’alimenta-
tion, chargement trop lent et problèmes de ce type), interrompre le
processus de charge et contacter notre Centre de Service.
REMARQUES :
Stocker l’appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C.
Avant la première utilisation: Rechargez l'appareil pendant env. 90
minutes en utilisant uniquement le bloc secteur qui vous est fourni.
Avec une utilisation régulière, il faudra 90 minutes pour recharger
complètement la batterie.
44 45FRFR
3. Utilisez l'interrupteur on/off
3
pour mettre l'appareil en marche.
4. Appuyez sur l'interrupteur on/off
3
Appuyez sur l'interrupteur on/
off.
Utilisation du sabot à réglage variable
AVERTISSEMENT ! Eteignez l'appareil avant de fixer le sabot à
réglage variable.
Pour attacher le sabot à réglage variable, pousser délicatement le
mécanisme de verrouillage du sabot à réglage variable
5
dans la
rainure du guide central de l’appareil; en même temps, pressez le
bouton de réglage de la longueur de coupe sur le dos de la fixation
du sabot et régler la longueur de coupe souhaitée.
Pour enlever le sabot à réglage variable, presser le bouton de
réglage de longueur de coupe, libérer complètement le sabot à
réglage variable et le retirer.
Tonte à l’aide du sabot à réglage variable
Le sabot à réglage variable peut être utilisé pour régler la longueur
de coupe à 6 niveaux différents. Avec une finesse de réglage de 0,8
mm, les longueurs de coupe sont è 4 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 mm.
REMARQUE : Les longueurs de coupe ne
peuvent être obtenues lorsque vous placez
l'appareil sur la surface du sabot (voir fig.). Le
réglage fin doit être réglé sur 0,8 mm.
Tondre sans le sabot à réglage variable
Si vous souhaitez tailler votre barbe à une longueur très courte sans
utiliser le sabot à réglage variable, la longueur de coupe peut être
réglée entre 0,8 et 2 mm en utilisant l'interrupteur à glissière pour
un réglage fin. La longueur de coupe sélectionnée est affichée sur
l'écran.
06. VERROU DE VOYAGE
Il est facile d'empêcher la tondeuse à barbe d'être mise en marche
accidentellement, par exemple lorsque vous voyagez.
REMARQUE : La fonction verrou de voyage est désactivée automati-
quement lorsque le processus de chargement commence.
Activation du verrou de voyage
1. Appuyez et maintenez l'interrupteur on/off
3
pendant plus de
5 secondes. L'interrupteur de la tondeuse à barbe est verrouillé
et l'appareil s’éteint. Un symbole de cadenas apparaît sur l'écran
LCD.
2. Vérifiez si le verrou de voyage est activé en appuyant brièvement sur
l'interrupteur on/off
3
(pendant moins de 5 secondes). Si le verrou
de voyage est actif, le symbole du cadenas est affiché sur l'écran.
3. L'interrupteur on/off est temporairement désactivé; la mise en
marche accidentelle de l'appareil et le déchargement de la batterie
sont empêchés.
Désactivation du verrou de voyage
1. Presser et maintenir l’interrupteur on/off
3
pendant plus de 5
secondes; le verrou de voyage est désactivé et l’appareil se met en
marche.
2. Le verrou de voyage se désactive également en branchant
la tondeuse à barbe à l’alimentation.
07. UTILISATION
Quel que soit de l'état de charge de la batterie, le fonctionnement de
l'appareil sur secteur est toujours possible en utilisant le bloc secteur
fourni uniquement.
1. Pour un fonctionnement sur le secteur, connectez la fiche USB
8
sur
la prise USB femelle
7
et sur la prise de 5 V
10
de l'appareil.
2. Branchez le bloc secteur sur une prise murale facilement accessible.
46 47FRFR
nécessaire. Utiliser uniquement de l'huile sans acide telle que de
l'huile de machine à coudre.
5. Appuyez doucement l'unité de rasage de l'arrière sur l'appareil
jusqu'à ce qu'il se verrouille à sa place.
09. STOCKAGE
DANGER ! Séparer le bloc secteur de l‘appareil. Ne pas enrou-
ler le cordon autour de l‘appareil (risque d‘endommagement!)
Ranger l‘appareil dans un endroit sec, à l‘abri de la poussière.
10. DÉPANNAGES
DANGER !
Ne tentez en aucun cas de réparer l'appareil par vous-même.
Débranchez toujours l‘appareil en cas de dysfonctionnement.
Défaut : Vérifiez les points suivants :
Ne fonctionne pas
L'alimentation est-elle assurée lors
du chargement ?
La batterie est-elle déchargée ?
Le verrou de voyage est-il désactivé ?
Avez-vous vérifié le bon branchement
des prises ?
L’unité de rasage ne fonc-
tionne pas avec douceur
L’unité de rasage est-elle nettoyée
et huilée ?
Veuillez vous adresser à notre centre de SAV lors de tout dysfonction-
nement non indiqué ci-dessus. Ne faire faire les réparations que par
une entreprise spécialisée.
REMARQUE : Les longueurs de coupe ne
peuvent être atteintes lorsque vous placez
l'appareil avec la surface de coupe courte en
avant – relativement inclinée (voir fig.).
08. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DANGER !
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise avant de net-
toyer l'appareil.
AVERTISSEMENT !
Éteindre l'appareil avant chaque nettoyage.
PRUDENCE !
Ne pas utiliser de produit de nettoyage corrosif
ou abrasif.
REMARQUE: Nettoyez et huilez l'appareil après chaque utilisation.
Retirez le peigne amovible. Rincez-le à l'eau et laissez-le sécher avant
de le poser à nouveau sur l'appareil.
Nettoyez le corps de l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légèrement
humide.
Nettoyage et lubrification de l’unité de rasage
1. Retirez l'unité de rasage de l'appareil en appuyant avec le pouce
vers l'arrière (voir fig. C).
2. Utilisez la brosse fournie pour retirer les restes de poils de l'unité de
rasage.
3. L'unité de rasage peut être nettoyée sous l'eau courante. Laissez
bien sécher avant de la rattacher.
4. Appliquez quelques gouttes d'huile sur le bord de coupe de l'unité
de rasage. Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'excès d'huile, si
48 49FRFR
13. ELIMINATION
Le symbole ci-contre signifie que dans l'Union européenne,
le produit doit être éliminé par ramassage de déchets séparé.
Ceci est valable pour le produit et pour toutes les pièces
accessoires signalisées par ce symbole. Les produits signali-
sés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères
classiques, mais ils doivent être déposés à une déchetterie
recyclant les appareils électriques et électroniques.
La pile doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci ne
soit mis au rebut;
l'appareil doit être débranché du réseau d'alimentation
lorsque vous retirez la pile;
Ne pas jeter la batterie lithium-ion installée dans cet appareil
avec les ordures ménagères. La batterie doit être éliminée
de façon appropriée. A cet effet, adressez-vous aux maga-
sins de vente au détail de piles ou les points de collecte
locaux.
Les employés qualifiés peuvent obtenir les instructions de
suppression auprès de l'importateur, par ex. par l'intermé-
diaire de la page Web.
Emballage
Pour éliminer l'emballage, respectez les législations en matière
d'environnement de votre pays.
Li-Ion
11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le sigle CE a été apposé conformément aux directives
européennes.
La déclaration de conformité est consignée auprès de l'entreprise
assumant la commercialisation de l'appareil :
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · ALLEMAGNE
(Ceci n’est pas l’adresse du service après-vente !)
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de l'article CRR-623
Numéro de l'article 15173011
Bloc secteur :
Tension d'entrée
Tension de sortie
Type de protection
Classe de protection
Environnement
100 –240 V~, 50 /60Hz, 0,2 A
5,0 V
ä
, max. 1000 mA
IP20
II
agréé seulement pour les espaces
intérieurs
Tondeuse à barbe :
Tension d'entrée
Batterie rechargeable
Durée de fonctionnement
5,0 V
ä
, max. 1000 mA
1x 3,7 V Li-Ion (AA) 700mAh
Environ 60 minutes avec la batterie à pleine
charge
CARRERA est une marque déposée. Dans le cadre des améliorations de
produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques et
optiques sur l'appareil et sur les accessoires.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Carrera 623 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur