Comelit Bravo Color Technical Manual

Taper
Technical Manual
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia 0346/750091
Technical service abroad (+39)0346750092
Export department (+39) 0346750093
www.comelitgroup.com
PT
MANUAL
TÉCNICO
IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
FR
MANUEL
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL
TÉCNICO
Manuale tecnico Bravo kit Color bifamiliare Art. 8185I
Technical manual for two-family Bravo Kit Color system Art. 8185I
Manuel technique Bravo kit Color deux usagers Art. 8185I
Technische handleiding Bravo kit Color tweegezinswoning Art. 8185I
Technisches Handbuch Bravo Kit Color Türsprechanlage
für Zweifamilienhaus Art. 8185I
Manual técnico Bravo Kit Color bifamiliar art. 8185I
Manual técnico Bravo kit Color bifamiliar art. 8185I
2
IT
Generalità
3
Posto esterno
Art. 4879KC 3
Art. 1207 3
Installazione posto esterno
3
Inserimento cartellini portanome
4
Posti interni
Art. 5702 5
Art. 5714KC 5
Installazione Art. 5702 a incasso o a parete
6
Installazione scheda opzionale Art. 5733, Art. 5734
6
Art. 2608
7
Installazione citofono Art. 2608
7
Indicazioni generali di installazione e funzionamento
8
Tabella distanze di funzionamento
8
Funzionamento
8
Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti
9
Impostazioni staffa Art. 5714KC e citofono Style Art. 2608
9
Impostazione staffa Art. 5714KC principale o secondaria
10
Monitior supplementari principali o secondari
10
Selezione suoneria monitor
10
Utilizzo kit in impianti con porta principale
11
Programmazione pulsanti Art. 4680KC
11
Programmazioni speciali Art. 4680KC
12
Schemi di collegamento
BK/018IC Schema base per kit bifamiliari Art. 8185I con collegamento in cascata. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. 82
BK/013IBC Schema base per kit bifamiliari Art. 8185I con collegamento in derivazione 83
BK/014IBC Schema per kit bifamiliari Art. 8185I ampliati con un secondo Art. 4879KC. Collegamento in derivazione. 84
BK/014I/AC Schema per kit bifamiliari Art. 8185I ampliati con un secondo Art. 4879KC. Collegamento in cascata. 85
BK/018I/AC Schema per kit bifamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1595 86
BK/019IC Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C 87
BK/EN/109IC Schema per connessione a porta principale da 2 a 9 Bravo Kit tramite Art. 4834/9 88
BK/EN/110IC Schema per connessione a porta principale di 30 Bravo Kit (massimo). Collegamento Bravo in cascata con Art. 1424. 90
SB2/AAR Collegamento amplificatore video Art. 4833C 92
BK/HIC Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata 92
BK/IIC Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione 93
BK/A9C Collegamento in derivazione di 1 monitor principale e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente 93
BK/CIC Collegamento in cascata di 1 monitor principale e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente 94
BKC/AABI Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor 94
BKC/AAAI Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor 95
BK/FIC Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante 95
PXK/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) 96
BK/PIC Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 5714KC) 97
BK/NIC Utilizzo morsetto LED 1 97
SB/X3 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608) 97
Variante collegamento chiamata fuori porta 98
PXK/EC Collegamento relé attuatore Art. 1256 98
PXK/RTNP Utilizzo relé posto esterno su apriporta o comando attuatore (vedi programmazioni speciali pag.12: gestione comando attuatore) 99
PXK/SNP Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva 99
Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè 100
PXK/DO Variante utilizzo segnalazione porta aperta.
Da utilizzare solo in impianti con 1 solo posto esterno senza scambi Art. 1224A, Art. 1424.
100
Avvertenze
%FFETTUAREæLINSTALLAZIONEæSEGUENDOæSCRUPOLOSAMENTEæLEæISTRUZIONIæFORNITEæDALæCOSTRUTTOREæEDæINæCONFORMITÝæALLEæNORMEæVIGENTI
4UTTIæGLIæAPPARECCHIæDEVONOæESSEREæDESTINATIæESCLUSIVAMENTEæALLUSOæPERæCUIæSONOæSTATIæCONCEPITIæComelit Group S.p.A.æDECLINAæOGNIæRESPONSABILITÝæPERæUNæUTILIZZOæIMPROPRIOæDEGLIæAPPARECCHIæ
PERæMODIlCHEæEFFETTUATEæDAæALTRIæAæQUALUNQUEæTITOLOæEæSCOPOæPERæLUSOæDIæACCESSORIæEæMATERIALIæNONæORIGINALI
4UTTIæIæPRODOTTIæSONOæCONFORMIæALLEæPRESCRIZIONIæDELLEæDIRETTIVEæ#%æCHEæSOSTITUISCEæLAæDIRETTIVAæ#%%æEæSUCCESSIVIæEMENDAMENTIæEæCIÓæâæATTESTATOæDALLAæPRESENZAæDELLAæMARCATURAæ
CE sugli stessi.
%VITAREæDIæPORREæIælLIæDIæMONTANTEæINæPROSSIMITÝæDIæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6
'LIæINTERVENTIæDIæINSTALLAZIONEæMONTAGGIOæEæASSISTENZAæAGLIæAPPARECCHIæELETTRICIæDEVONOæESSEREæESEGUITIæESCLUSIVAMENTEæDAæELETTRICISTIæSPECIALIZZATI
4OGLIEREæLALIMENTAZIONEæPRIMAæDIæEFFETTUAREæQUALSIASIæMANUTENZIONE
#ONNETTEREæILæTELAIOæPORTAæMODULIæAæTERRAæVEDIæ&IG
.ONæTENEREæPREMUTOæILæGANCIOæFONICAæCONæLAæCORNETTAæSOLLEVATA
sææ ,AæTELECAMERAæNONæDEVEæESSEREæINSTALLATAæDIæFRONTEæGRANDIæSORGENTIæLUMINOSEæOPPUREæINæLUOGHIæDOVEæILæSOGGETTOæRIPRESOæRIMANGAæMOLTOæINæCONTROLUCEæ
Per risolvere il problema precedentemente descritto, si consiglia di modificare l'altezza di installazione della telecamera, solitamente 160 - 165 cm, ad
UNgALTEZZAæDIææCMæEæDIæORIENTAREæLgOBIETTIVOæVERSOæILæBASSOæINæMODOæDAæMIGLIORAREæLAæQUALITÝæDELLEæRIPRESE
sææ ,EæTELECAMEREæCONæSENSOREæ##$æCOLORIæPRESENTANOæINæCONDIZIONIæDIæSCARSAæLUMINOSITÝæUNAæSENSIBILITÝæINFERIOREæRISPETTOæALLEæTELECAMEREæINæBIANCOæEæNEROæ
Si consiglia pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva.
3
IT
2
Art. 4879KC
4
LED
O
F
F
LED
O
F
F
WHITE OFF
BLUE
3
1 2
Generalità
I Kit video citofonici bifamiliare Art. 8185I sono utilizzabili in edifici civili o
TERZIARIæDOVEæâæRICHIESTOæUNEFFICACEæCONTROLLOæDIæACCESSOæAæFRONTEæDIæSEMPLICIæ
operazioni di installazione.
Infatti bastano 2 conduttori tra il posto esterno e il/i monitor interni per
attivare il sistema (chiamata, fonica, video, autoaccensione), più 2 fili per
ALIMENTAREæAæ6æ$#æILæPOSTOæESTERNOæEæLELETTROSERRATURA
É disponibile inoltre una vasta gamma di accessori per risolvere facilmente
ogni esigenza di impianto; infatti oltre a interessanti accessori di tipo
STANDARDæ âæ POSSIBILEæ AMPLIAREæ LIMPIANTOæ AGGIUNGENDOæ VIDEOCITOFONIæ EOæ
citofoni e/o posti esterni.
)NæQUESTOæMODOæSIæPUÓæRAGGIUNGEREæUNæMASSIMOæDIææPOSTIæESTERNIæCONææ
posti interni tra citofoni e videocitofoni per la configurazione monofamiliare.
Tramite opportuni impostazioni è possibile effettuare comunicazioni
intercomunicanti monofamiliari (cioè tra utenti con il medesimo codice
utente) utilizzando sia videocitofoni che citofoni.
Più Kit possono essere connessi a una porta principale Simplebus e/o a
un centralino Art. 1998A.
Posto esterno
Art. 1207
Caratteristiche tecniche
Il trasformatore prevede 2 uscite: una per alimentare il posto esterno e
LELETTROSERRATURAæLALTRAæPERæALIMENTAREæILæMONITOR
Dimensioni: 105x85x85 mm (6 moduli DIN).
Fusibile di protezione 500mA ritardato.
Descrizione morsettiera
L
N ingresso tensione di rete 110-240 VAC
+22V 0V uscita DC di alimentazione del monitor
+33V 0V uscita DC per posto esterno e elettroserratura
Art. 4879KC
Ź Selezione illuminazione led cartellini portanome
Ź Lasciare in posizione la
protezione di impianto
Installazione posto esterno
Caratteristiche tecniche
Connessione al monitor con 2 fili per audio, video, apriporta e chiamata più
2 fili per alimentazione da Art. 1207.
4ELECAMERAæORIENTABILEæADæALTAæSENSIBILITÝæCONæSENSOREæ##$ævæ
Cartellini portanome con illuminazione a led selezionabile tra blu, bianca
e spenta.
Regolazione volume altoparlante.
Dimensione scatola da incasso: 127x127x45 mm.
Il pulsante dell'Art. 4879KC è impostato di fabbrica per effettuare la
chiamata all'indirizzo 1.
Dimensione posto esterno: 112x89,5x40 mm
Descrizione morsettiera
LL connessione monitor (video, chiamata, fonica, apriporta)
V+ V- alimentazione posto esterno
RTE ingresso apriporta locale temporizzato
DO ingresso segnalazione porta aperta
PR morsetto di programmazione
GND morsetto negativo da utilizzare in fase di programmazione
NO NC COM contatti del relé da 10A
SE connessione elettroserratura
4
IT
5
4A
21
43
OK
Daniela Rizzo
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
NO
Daniela Rizzo
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
cci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
NO
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
Dott. Luca Ricci
Luciano Dor
ia
Daniela Rizzo
Robinson
as
Anne
Fr
ancois
Dott.
Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
Posizione alternativa del microfono
Ź Centrare il cartellino
per evitare infiltrazio-
ni
Inserimento cartellini portanome
5
IT
9
1
2
3
4
5
6
3
4
2
1
5
6
7
8
1
2
6
7
2
1
4
3
5
Posti interni
Art. 5702
Caratteristiche tecniche monitor a colori Art. 5702
1 Regolazione volume chiamata / selettore funzione Privacy (per servizio
0RIVACYæSIæINTENDEæLESCLUSIONEæDELLAæCHIAMATAæDALæPOSTOæESTERNOæDAæ
CITOFONIæ VIDEOCITOFONIæ INTERCOMUNICANTIæ LATTIVAZIONEæ DELLAæ FUNZIONEæ
Privacy è evidenziata dalla comparsa di un indicatore rosso a lato del
selettore).
æ ,UTENTEæ PUÓæ SELEZIONAREæ LAæ SUONERIAæ DELæ -ONITORæ COMEæ DESCRITTOæ
pagina 10.
2 Led di segnalazione (accensione in funzione della configurazione
adottata).
3 Etichetta memo-pulsanti su cui è possibile riportare la funzione dei
pulsanti.
4 Cornetta Monitor (sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione).
5æ -ANOPOLAæ REGOLAZIONEæ LUMINOSITÝæ RUOTAREæ INæ SENSOæ ORARIOæ PERæ
AUMENTAREæLAæLUMINOSITÝæ
6æ -ANOPOLAæ REGOLAZIONEæ INTENSITÝæ COLOREæ æ RUOTAREæ INæ SENSOæ ORARIOæ PERæ
aumentare il valore).
7æ 'ANCIOæDIæFISSAGGIOæ
8 Frontalino di serie personalizzabile con Kit di personalizzazione Art.
5727.
9æ 3CHERMOæAæCOLORIæ
Art. 5714KC
1 Connettore Staffa-Monitor.
2 S1 Dip switch programmazione indirizzi utente.
3 CN1 Connettore per schede opzionali Art. 5733, Art. 5734.
4 JP1 Jumper per programmare la staffa come Principale (P) o
Secondaria (S) (vedi pag. 10).
5 CV3 CV4 Jumper per liberare Pulsante 1 (contatto C. NO. 24V- 100mA
max).
6 Morsettiera per connessione impianto:
+ - Morsetti per connessione con Art. 1207 o 1212/B
L L Morsetti di connessione linea Bus.
CFP CFP Ingresso chiamata da piano.
P1 C1 Contatti per Pulsante 1 usato per usi vari.
Per avere un contatto C.NO. (24V-100mA max) rimuovere i jumper
CV3 e CV4.
+S -S Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.
+LED -LED Morsetti ingresso LED per usi vari.
7 CV5 Jumper chiusura video.
Descrizione pulsanti:
A Pulsante Apriporta.
P1 Pulsante disponibile di serie, utilizzabile per servizi vari (contatto
#./æ !æ MAXæ SECONDAæ DELLEæ NECESSITÝæ DIæ IMPIANTOæ RIMUOVENDOæ
CV3 e CV4 come riportato nella variante BK/PIC a pag. 97.
P2 Pulsante disponibile di serie.
P3 P4 Pulsanti opzionali (utilizzando la scheda Art. 5733 o Art. 5734) per
attivazione funzioni supplementari.
P5 P6 Pulsanti opzionali (utilizzando la scheda Art. 5733) o Led di
segnalazione opzionali (utilizzando la scheda Art. 5734) disponibili per
diverse funzioni.
³æPOSSIBILEæUTILIZZAREæNELLAæSTESSAæUNITÝæFAMILIAREæFINOæUNæMASSIMOæDIææ
Monitor.
6
IT
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
3
4
5
6
3 4
1
2
3
4
5
6
3
2
1
5
CV
4
CV
3
D
I
P
140-145 cm
115-125 cm
CV
4
CV
3
D
I
P
1 2 2B2A
1
2
3
4
5
6
10,2cm
11cm
14,4cm
8,1cm 1,4cm
1,4cm
1
1
2
2
3
1
1
2
3
2
1
3
4
5
6
3
4 5
2
Installazione Art. 5702 a incasso o a parete
Installazione scheda opzionale Art. 5733, Art. 5734
1 Connettore maschio staffa
2 Morsettiera:
N.B. Per utilizzare i pulsanti come contatto C.NO.
(24V-100mA max) rimuovere il filo verso il connettore
staffa e liberare il relativo comune.
P3 contatto pulsante 3 del monitor
C3 contatto comune pulsante 3 del monitor. Comune
principale da staffa Art. 5714KC (scollegare il filo verso
il connettore staffa per liberare tutti i contatti comuni)
P4 contatto pulsante 4 del monitor
C4 contatto comune pulsante 4 del monitor
+P5 contatto pulsante 5 del monitor per Art. 5733.
Ingresso positivo Led 5 per Art. 5734.
-C5 contatto comune pulsante 5 del monitor per Art.
5733. Ingresso negativo Led 5 per Art. 5734.
+P6 contatto pulsante 6 del monitor per Art. 5733.
Ingresso positivo Led 6 per Art. 5734.
-C6 contatto comune pulsante 6 del monitor per Art.
5733. Ingresso negativo Led 6 per Art. 5734.
3 Connettore femmina Art. 5733, Art. 5734
Solo per scheda opzionale Art. 5734
Ź Tagliare e rimuovere i pulsanti 5 e 6 del
monitor
Ź Inserire i pulsanti trasparenti allegati
alla confezione dell'articolo nelle
posizioni dei pulsanti 5 e 6
Ź Posizionare i fili tra la scheda e la
staffa
7
IT
3
4
5
6
7B
7A
1
2
140-145 cm
115-125 cm
1 2 3A
3B 3C 4
Art. 2608
Non è utilizzabile per sfruttare la funzione intercomunicante.
)LæCITOFONOæVAæMONTATOæSEMPREæUTILIZZANDOæL!RTæ#æCOMEæMOSTRATOæ
nello schema di collegamento BK/FIC a pag. 95.
1 Indicatore funzione Privacy.
2 Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni:
Posizione alto: Suoneria volume massimo.
Posizione centrale: Suoneria volume medio.
Posizione basso: Attivazione funzione Privacy.
æ 0ERæSERVIZIOæ0RIVACYæSIæINTENDEæLESCLUSIONEæDELLAæCHIAMATAæDALæPOSTOæ
ESTERNOæCENTRALINOæLATTIVAZIONEæDELLAæFUNZIONEæ0RIVACYæâæEVIDENZIATAæ
dalla comparsa di un indicatore rosso in alto a destra).
3 Trimmer regolazione volume microfono.
4 Micro-interruttori per impostazione codice utente.
5 Morsetti connessione impianto:
L L Connessione alla linea bus.
CFP CFP Ingresso chiamata da piano.
P1 C1 Morsetti Pulsante P1 per servizi vari (contatto C. NO. 24V-100mA
max) (rimuovere CV1 e CV2, vedi variante SB/X3 pag. 97).
S+ S- Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.
6 CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul
pulsante P1.
7A/7B JP1 Jumper per selezionare la funzione Chiamata centralino
(posizione C)/Attuatore generico (posizione A) del pulsante P1.
Descrizione pulsanti:
A Pulsante Apriporta.
P1 Pulsante P1 chiamata centralino/attuatore generico/pulsante per
servizi vari presente in morsettiera (P1 C1).
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri
prodotti aggressivi.
Installazione citofono Art. 2608
8
IT
1207
1214KC
1216
C
A
B
D
1214KC
1216
F
F
4833C
1207
1212/B
E
1595
G
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216
Comelit Art. 4577 1 mm
2
æææMMæ!7'æ
50 m
(165 feet)
50 m
(165 feet)
200 m
(655 feet)
100 m
(330 feet)
150 m
(495 feet)
Comelit Art. 4576-4578
0,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
)
25 m
(85 feet)
200 m
(655 feet)
100 m
(330 feet)
150 m
(495 feet)
1,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
75 m
(245 feet)
100 m
(330 feet)
UTP5 cat. 5 0,2 mm
2
æææMMæ!7'æ
190 m
(625feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
0,28 mm
2
æææMMæ!7'æ
5 m
(15 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
0,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
25 m
(85 feet)
25 m
(85 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
1 mm
2
æææMMæ!7'æ
50 m
(165 feet)
50 m
(165 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
1 mm
2
æææMMæ!7'æ
50 m
(165 feet)
50 m
(165 feet)
120 m
(395 feet)
40 m
(130 feet)
100 m
(330 feet)
1,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
75 m
(245 feet)
100 m
(330 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
2,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
100 m
(330 feet)
150 m
(495 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
2
2
2
1
1
1
bus
power
Indicazioni generali di installazione e funzionamento
La distanza massima totale tra il posto esterno e il monitor più lontano è 400 m.
La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni
NONæPUÓæSUPERAREæILæNUMEROæDIææ
Connettere un solo dispositivo di ripetizione chiamata per ogni posto interno.
La distanza MAX del collegamento tra posto interno e dispositivo di ripetizione chiamata è di 20m; utilizzare cavo schermato per il collegamento e non
FARæPASSAREæIæCAVIæINæPROSSIMITÝæDIæCARICHIæINDUTTIVIæPESANTIæOæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6ææ6æ
Funzionamento
In caso di cortocircuito persistente sulla linea bus il posto esterno emette un tono di segnalazione intermittente.
)LæVISITATOREæQUANDOæPREMEæILæTASTOæDIæCHIAMATAæACCENDEæLILLUMINAZIONEæDELæSOGGETTOæAZIONAæLAæSUONERIAæINTERNAæDIæCHIAMATAæSEæLAæFUNZIONEæPRIVACYæNONæâæ
ABILITATAæEæFAæAPPARIREæLIMMAGINEæSULSUIæMONITORæPRINCIPALEIæPERæCIRCAæv
,AæDURATAæMASSIMAæDELLAæCONVERSAZIONEæTRAæPOSTOæESTERNOæEæPOSTOæINTERNOæâæDIæ
Al posto esterno si ha un tono di avvenuta chiamata; se in impianti con 2 o più ingressi all'atto della chiamata, il posto esterno emette un tono di occupato
INVECEæCHEæLAæREPLICAæDELLAæSUONERIAæSIGNIFICAæCHEæUNgALTRAæCOMUNICAZIONEæâæGIÝæINæATTOæVERSOæUNæALTROæPOSTOæESTERNO
Per la programmazione di indirizzi utente diversi da quelli impostati di fabbrica (1 e 2) vedi pag. 9.
0ERæLEæFUNZIONALITÝæINTERCOMUNICANTIæDELæ3ISTEMAæ"RAVOæ+ITæVEDIæPAGææ
Tabella distanze di funzionamento
9
IT
S1-5
S1-4
S1-3
S1-2
S1-1
12345678
DI
P
S1-8S1-6 S1-7S1-4S1-3S1-2 S1-5S1-1
Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti
Impostazioni staffa Art. 5714KC e citofono Style Art. 2608
Posizione dei micro-interruttori della staffa Art. 5714KC e del citofono
Style Art. 2608
I valori di S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 e S1-5æDEFINISCONOæLindirizzo di chiamata della staffa e dei citofoni come riportato nella seguente tabella.
I valori di S1-6, S1-7 e S1-8 definiscono la modalità operativa del sistema Bravo Kit come riportato nella seguente tabella.
¹ La chiamata intercomunicante bifamiliare (tra citofoni e/o videocitofoni) è possibile solo se i 2 utenti sono impostati su codici di chiamata contigui
(contrassegnati dalla stessa lettera AA..CC..OO nella tabella di programmazione dei micro interruttori riportata a pag. 9).
A
P1 P2 P3 P4 P5 P6
DIP
6
DIP
7
DIP
8
S1
default
000
A
Attuatore
Accensione
interna /
Richiesta video
Chiamata a
centralino
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Dottore
A
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Chiamata a
centralino
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Dottore
100
A
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Dottore
Chiamata a
centralino
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Dottore
010
A
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Dottore
Chiamata a
centralino
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Dottore
110
A
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Accensione
interna /
Richiesta video
Chiamata a
centralino
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Dottore
001
A
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Accensione
interna /
Richiesta video
Chiamata a
centralino
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Dottore
101
A
Chiamata a
centralino
Accensione
interna /
Richiesta video
Chiamata a
centralino
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Dottore
011
A
Chiamata a
centralino
Attuatore
Chiamata a
centralino
Chiamata
intercomunicante
monofamiliare
Chiamata
intercomunicante
bifamiliare
¹
Dottore
111
Ź Sui citofoni Art. 2608, Art. 2610 e Art.
2628 posizionare i dip S1-6, S1-7,
S1-8 su OFF
Cod.
Intercom.
bifam.
S1 Cod.
Intercom.
bifam.
S1 Cod.
Intercom.
bifam.
S1 Cod.
Intercom.
bifam.
S1
1A
9E 17 I 25 M
2A 10 E 18 I 26 M
3B 11 F 19 J 27 N
4B 12 F 20 J 28 N
5C 13 ' 21 K 29 O
6C 14 ' 22 K 30 O
7D 15 H 23 L
8D 16 H 24 L
10
IT
JP1
P
S
P
S
Monitior supplementari principali o secondari
,IMPOSTAZIONEæDIæ*0æDEFINISCEæSEæLAæSTAFFAæINæOGGETTOæVERRÝæGESTITAæCOMEæ
principale (P) o secondaria (S).
)LæPOSTOæESTERNOæPUÓæGESTIREæFINOæAæUNæMASSIMOæDIææVIDEOCITOFONIæOæCITOFONIæ
per pulsante di chiamata.
Nella configurazione classica del Bravo Kit si possono avere al massimo
2 videocitofoni secondari e 1 videocitofono principale per pulsante di
chiamata tutti alimentati dallo stesso Art. 1207.
»æPOSSIBILEæGESTIREæFINOææVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæALLINTERNOæDELLAæSTESSAæ
UNITÝæ FAMILIAREæ CIOâæ IMPOSTATIæ SULæ MEDESIMOæ CODICEæ UTENTEæ )Næ QUESTAæ
particolare configurazione, i videocitofoni principali addizionali dovranno
ESSEREæALIMENTATIæDALLAPPOSITOæ!RTæ"æVEDIæVARIANTEæ"+()#æ"+))#æ
pag. 92, 93).
Quando dal posto esterno si effettua una chiamata, il monitor che si
accende è il videocitofono principale.
'LIæEVENTUALIæMONITORæSECONDARIæDELLAæMEDESIMAæUNITÝæFAMILIAREæRESTERANNOæ
spenti.
Rispondendo alla chiamata del posto esterno da un videocitofono
secondario, l'immagine viene automaticamente visualizzata sul monitor.
A questo punto il monitor del videocitofono principale si spegne e
LIMMAGINEæCOMPAREæSULæMONITORæDELæVIDEOCITOFONOæSUæCUIæVIENEæPREMUTOæILæ
pulsante 2 - richiesta video.
0ERæ VISUALIZZAREæ LIMMAGINEæ SENZAæ SOLLEVAREæ LAæ CORNETTAæ PREMEREæ ILææ
pulsante 2 - richiesta video.
Impostazione staffa Art. 5714KC principale o secondaria
Principale
Secondaria
1. Tenere premuto il pulsante AææFINOæAæCHEæNONæVERRÝæEMESSOæUNæSUONOæ
di conferma (l'operazione è possibile solo con l'impianto in situazione
DIæ RIPOSOæ INæ CASOæ CONTRARIOæ ILæ LEDæ DIæ SEGNALAZIONEæ LAMPEGGERÝæ PERæ
avvisare l'utente).
2. Premere e rilasciare il pulsante A :
Ź 1 volta per modificare la suoneria di chiamata da posto esterno
»viene emesso un tono di conferma
Ź 2 volte per modificare la suoneria da centralino
»vengono emessi 2 toni di conferma
Ź 3 volte per modificare la suoneria del campanello di piano
»vengono emessi 3 toni di conferma
Ź Ulteriori pressioni del pulsante A ripetono la sequenza appena
descritta
3. Dopo l'ultima pressione del pulsante A attendere un suono di
conferma prima di passare alla fase seguente.
4. Premere e rilasciare il pulsante A per scorrere in sequenza le varie
suonerie disponibili. Nel caso si voglia riascoltare più volte la stessa
suoneria mantenere premuto il pulsante A .
5. Sollevare e riagganciare la cornetta per confermare la scelta dell'ultima
SUONERIAæASCOLTATAæEæPERæUSCIREæINæQUALUNQUEæMOMENTOæDALLAæMODALITÝæ
di variazione suoneria del monitor.
»ALLgUSCITAæ DALLAæ MODALITÝæ DIæ VARIAZIONEæ SUONERIAæ DELæ MONITORæ VERRÝæ
emesso un suono di conferma.
»il videocitofono riprende il suo normale funzionamento.
Selezione suoneria monitor
Descrizione funzioni pulsanti
Attuatore
,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ IMPOSTATOæ NELLAæ MODALITÝæ ATTUATOREæ PERMETTEæ
LgATTIVAZIONEæ DELLg!RTæ æ CHEæ PUÓæ ESSEREæ UTILIZZATOæ ADæ ESEMPIOæ PERæ
attivare l'apertura di cancelli, porte basculanti o per l'attivazione del
modulo telecamere cicliche Art. 1259C.
Autoaccensione/richiesta video
L'autoaccensione va abilitata
L'autoaccensione è possibile solo con impianto a riposo
L'autoaccensione è consigliata solo per impianti con 1 o 2 ingressi
,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ æ IMPOSTATOæ INæ QUESTAæ MODALITÝæ PERMETTEæ DIæ
visualizzare sullo schermo del monitor l'immagine trasmessa dal posto
esterno anche se non è stata effettuata nessuna chiamata.
In impianti dotati di 2 posti esterni è possibile visualizzare alternativamente
l'immagine da un posto esterno all'altro (funzione "bascula") con
successive pressioni del pulsante 2.
Su monitor secondari (JP1 in posizione S) il pulsante 2 ha anche la
funzione di richiesta video, permette di accendere un monitor in seguito a
una chiamata da posto esterno.
Abilitazione:
Ź premere il pulsante dedicato all'autoaccensione del monitor per un
tempo superiore a 4 sec.
»2 toni di conferma
Disabilitazione:
Ź premere il pulsante dedicato all'autoaccensione per un tempo
superiore a 6 sec.
»1 tono di conferma
Accensione:
Ź premere e rilasciare immediatamente il pulsante dedicato (pulsante 2
- se mantenute le impostazioni di fabbrica)
Chiamata a centralino
,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ IMPOSTATOæ INæ QUESTAæ MODALITÝæ PERMETTEæ DIæ
inviare una chiamata al centralino di portineria.
Chiamata intercomunicante bifamiliare
Questa funzione permette di inviare una chiamata agli altri apparecchi
(videocitofoni e/o citofoni) impostati sullo stesso indirizzo di chiamata
bifamiliare rispetto al proprio, come indicato nalle tabella riportata a pag.
9.
Chiamata intercomunicante monofamiliare
Questa funzione permette di inviare una chiamata agli altri apparecchi
(videocitofoni e/o citofoni) impostati sullo stesso indirizzo di chiamata.
Ź Il ricevente della chiamata alzando la cornetta entra in comunicazione
con il chiamante. Riagganciando la cornetta la comunicazione viene
terminata.
Una chiamata da posto esterno è comunque sempre prioritaria rispetto
a una comunicazione intercomunicante. In questo caso gli utenti che
SIæTROVANOæGIÝæINæCONVERSAZIONEæ SENTIRANNOæ INæCORNETTAæUNæTONOæSIMILEæ
quello di chiamata se quest'ultima è indirizzata a loro o un triplice tono di
segnalazione in caso contrario.
Ź Per rispondere alla chiamata da posto esterno è sufficiente sollevare
la cornetta da qualunque apparecchio libero o riagganciare e sollevare
la cornetta da un apparecchio impegnato nella comunicazione
intercomunicante.
L'attivazione della comunicazione con il posto esterno interrompe la
conversazione intercomunicante precedentemente in corso.
Una chiamata intercomunicante non è prioritaria rispetto ad una
conversazione/chiamata con il posto esterno.
In questo caso, durante un tentativo di chiamata intercomunicante, il
,%$æDIæSEGNALAZIONEæLAMPEGGERÝæPERæALCUNIæSECONDIæPERæSEGNALAREæCHEæ
il sistema è occupato.
Dottore
Questa funzione permette l'azionamento automatico dell'apriporta su
chiamata da posto esterno all'indirizzo del posto interno su cui la funzione
è stata attivata.
Abilitazione/disabilitazione:
Ź tenere premuto per 2 sec. il pulsante impostato per tale funzione
»a funzione attivata il led di segnalazione rimane acceso
11
IT
2
4
3
3
5
1
-V
+V
Utilizzo kit in impianti con porta principale
Negli schemi BK/EN/109IC, BK/EN/110IC a pag. 88, 90 viene mostrata
UNAæPOSSIBILEæCONlGURAZIONEæDIæIMPIANTOæCHEæOFFREæLAæPOSSIBILITÝæDIæGESTIREæ
fino a un massimo di 30 Bravo Kit da parte di un Art. 4680C - Art. 4680KC*
posto per esempio all'ingresso di un complesso residenziale.
Utilizzando questi schemi di impianto è possibile chiamare uno dei Bravo
Kit dall'ingresso principale dotato di Art. 4680C - Art. 4680KC*.
In questa configurazione è necessario programmare i pulsanti dell'Art.
4680KC a bordo dell'Art. 4879KC come descritto nella seguente procedura
opzionale
Ź Impostare il codice utente
tramite i dip, vedi tabella pag. 9
Programmazione pulsanti Art. 4680KC
ed i posti interni con il codice corrispondente, vedi tabella a pag. 9.
Per maggiori informazioni sull'integrazione dei Bravo Kit in impianti
Simplebus e per la programmazione della porta principale (Art. 4680C
- Art. 4680KC*) fare riferimento al catalogo (n. 140), al manuale tecnico
FT/SBC/21.
*Limitazioni utilizzo Art. 4680KC
Il 4680KC gestisce le chiamate provenienti dai moduli pulsanti o digitali
SOLO se comprese tra l'indirizzo 1 e l'indirizzo 10.
12
IT
7
1
3
5
6
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
2
4
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
-V
+V
opzionale
opzionale
Ź Impostare i dip secondo la funzione
che si desidera programmare, vedi
tabella pag. 12
Programmazioni speciali Art. 4680KC
1 sec.
Codice
Dip switch
ON
Resistenza di antiappannamento
213 1,3,5,7,8
OFF (default)
212
3,5,7,8
ON
Messaggi audio-visivi
210 2,5,7,8
solo messaggi visivi
211 1,2,5,7,8
Svedese
214 2,3,5,7,8
OFF (default)
215 1,2,3,5,7,8
Italiano
216 4,5,7,8
Francese
217 1,4,5,7,8
Spagnolo
218 2,4,5,7,8
Olandese
219 1,2,4,5,7,8
'RECO
220 3,4,5,7,8
Inglese
221 1,3,4,5,7,8
Tedesco
222 2,3,4,5,7,8
Portoghese
Serratura
223 1,2,3,4,5,7,8
Comando serratura su SE in AC (default)
224 6,7,8
Comando serratura su SE in AC potenziata
225 1,6,7,8
Comando serratura su SE in DC
245 1,3,5,6,7,8
Tempo serratura: 2 sec + tono disattivo (default)
246 2,3,5,6,7,8
Tempo serratura: 4 sec
247 1,2,3,5,6,7,8
Tempo serratura: 8 sec
248 4,5,6,7,8
Tono conferma serratura: attivo
251 1,2,4,5,6,7,8
Relè C.NC.NO in parallelo a SE (default)
252 3,4,5,6,7,8
Apriporta sempre attivo (default)
253 1,3,4,5,6,7,8
Apriporta attivo solo per utente chiamato
Gestione comando attuatore
N.B. sull'impianto non deve essere
presente l'Art. 1256 in modalità attuatore
generico.
229 1,3,6,7,8
Attivazione relè C.NC.NO su comando
attuatore: 2 sec
230 2,3,6,7,8
Attivazione relè C.NC.NO su comando
attuatore: 4 sec
231 1,2,3,6,7,8
Attivazione relè C.NC.NO su comando
attuatore: 8 sec
228 3,6,7,8
Comando attuatore su linea seriale S:
disattivo (default)
227 1,2,6,7,8
Comando attuatore su linea seriale S: attivo
Funzioni impianto
232 4,6,7,8
Tempo di attesa risposta: 60 sec (default)
233 1,4,6,7,8
Tempo di attesa risposta: 180 sec
234 2,4,6,7,8
Tempo di attesa risposta: 30 sec
235 1,2,4,6,7,8
Tempo di conversazione: 90 sec (default)
236 3,4,6,7,8
Tempo di conversazione: 180 sec
237 1,3,4,6,7,8
Autoaccensione: attiva (default)
238 2,3,4,6,7,8
Autoaccensione: disattiva
239 1,2,3,4,6,7,8
Tono conferma su chiamata utente: attivo
(default)
240 5,6,7,8
Tono conferma su chiamata utente: disattivo
243 1,2,5,6,7,8
Tempo di attesa reset: 10 sec (default)
244 3,5,6,7,8
Tempo di attesa reset: 1 sec
208 5,7,8
Reset dopo apriporta in fonica: attivo (default)
209 1,5,7,8
Reset dopo apriporta in fonica: disattivo
249 1,4,5,6,7,8
Invio chiamata: singola (default)
250 2,4,5,6,7,8
Invio chiamata: tripla
254 2,3,4,5,6,7,8
Ripristino default
1313
EN
Warning:
)NSTALLæTHEæEQUIPMENTæBYæCAREFULLYæFOLLOWINGæTHEæINSTRUCTIONSæGIVENæBYæTHEæMANUFACTURERæANDæINæCOMPLIANCEæWITHæTHEæSTANDARDSæINæFORCE
!LLæTHEæEQUIPMENTæMUSTæONLYæBEæUSEDæFORæTHEæPURPOSEæITæWASæDESIGNEDæFORæComelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by
third parties for any reason or purpose, and for the use of accessories and materials which are not originals.
!LLæTHEæPRODUCTSæCOMPLYæWITHæTHEæREQUIREMENTSæOFæ$IRECTIVEæ%#æWHICHæREPLACEDæ$IRECTIVEæ%%#æANDæSUBSEQUENTæAMENDMENTSæASæCERTIlEDæBYæTHEæCE mark they carry.
$OæNOTæROUTEæTHEæRISERæWIRESæINæPROXIMITYæTOæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6
)NSTALLATIONæMOUNTINGæANDæASSISTANCEæPROCEDURESæFORæELECTRICALæDEVICESæMUSTæONLYæBEæPERFORMEDæBYæSPECIALISEDæELECTRICIANS
#UTæOFFæTHEæPOWERæSUPPLYæBEFOREæCARRYINGæOUTæANYæMAINTENANCEæWORK
#ONNECTæTHEæMODULEHOLDERæFRAMEæTOæEARTHæSEEæ&IG
$OæNOTæPRESSæANDæHOLDæTHEæAUDIOæHOOKæWHILEæTHEæHANDSETæISæLIFTED
4HEæCAMERAæMUSTæNOTæBEæINSTALLEDæOPPOSITEæBRIGHTæLIGHTæSOURCESæORæINæPLACESæWHEREæTHEælLMEDæSUBJECTæISæAGAINSTæTHEæLIGHTæ4OæRESOLVEæTHISæPROBLEMæWEæ
recommend modifying the installation height of the camera, which is usually 160 - 165 cm, to a height of 180 cm and pointing the lens downward so as
to improve filming quality.
#AMERASæ WITHæ COLOURæ ##$æ SENSORæ HAVEæPOORERæ SENSITIVITYæ INæ LOWæ LIGHTæ CONDITIONSæ THANæ BLACKWHITEæ CAMERASæ7 THEREFOREæ RECOMMENDæ INæ DIMLYæ LITæ
environments, that an additional light source is installed.
General information
14
External unit
Art. 4879KC 14
Art. 1207 14
Installing the external unit
14
Inserting nameplates
15
Internal units
Art. 5702 16
Art. 5714KC 16
Installing Art. 5702 as a flush- or wall-mounted device
17
Installing optional card Art. 5733, Art. 5734
17
Art. 2608
18
Installing door-entry phone Art. 2608
18
General installation and operating instructions
19
Operating distances table
19
Operation
19
Description of button functions and settings
20
Settings for bracket Art. 5714KC and Style door-entry phone Art. 2608
20
Setting bracket Art. 5714KC as main or secondary
21
Additional main or secondary monitors
21
Selecting the monitor ringtone
21
Using the kit in systems with a main entrance
22
Programming buttons on Art. 4680KC
22
Special programming - Art. 4680KC
23
Wiring diagrams
BK/018IC Basic diagram for two-family kits Art. 8185I with cascade connection. Switching on/voltage check with system in standby. 82
BK/013IBC Basic diagram for two-family kits Art. 8185I with branch connection 83
BK/014IBC Diagram for two-family kits Art. 8185I extended with a second Art. 4879KC. Branch connection. 84
BK/014I/AC Diagram for two-family kits Art. 8185I extended with a second Art. 4879KC. Cascade connection. 85
BK/018I/AC Diagram for two-family kit with additional power supply unit Art. 1595 86
BK/019IC Use of remote camera module Art. 1259C 87
BK/EN/109IC Diagram for connecting 2 to 9 Bravo Kits to main entrance panel using Art. 4834/9 88
BK/EN/110IC Diagram for connecting 30 Bravo Kits (maximum) to the main entrance panel. Cascade connection of Bravo using Art. 1424 90
SB2/AAR Connection of video amplifier Art. 4833C 92
BK/HIC Addition of a main monitor in parallel. Cascade connection 92
BK/IIC Addition of a main monitor in parallel. Branch connection 93
BK/A9C Branch connection of 1 main monitor and 1 secondary monitor with the same user code 93
BK/CIC Cascade connection of 1 main monitor and 1 secondary monitor with the same user code 94
BKC/AABI Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor 94
BKC/AAAI Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor 95
BK/FIC Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser 95
PXK/AAK Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) 96
BK/PIC Use for various purposes of button P1 (Art. 5714KC)
97
BK/NIC Use of LED 1 97
SB/X3 Use for various purposes of button P1 (Art. 2608) 97
Floor door call connection variant 98
PXK/EC Connecting actuator relay Art. 1256 98
PXK/RTNP Using the external unit relay on lock-release or actuator control (see special programming, page 23: actuator control management) 99
PXK/SNP Variant with security door lock and additional power supply 99
Using the RC network for door lock filter on relay contacts 100
PXK/DO Door open indication use variant.
Only for use in systems with a single external unit without switching devices Art. 1224A, Art. 1424.
100
1414
EN
4
LED
O
F
F
LED
O
F
F
WHITE OFF
BLUE
3
1 2
2
Art. 4879KC
General information
The Two-Family Door Entry Monitor Kits Art. 8185I can be used in
residential or service sector buildings where effective access control and
simple installation procedures are required.
In fact, it only requires 2 wires between the external unit and the internal
monitor/s to activate the system (calls, audio, video self-ignition), plus two
wires to provide the 33 V DC power supply for the external unit and the
electric lock.
A wide range of accessories is also available to deal with the needs of any
type of system; in fact, in addition to interesting standard type accessories,
the system can also be extended by adding door entry monitors and/or
door-entry phones and/or external units.
This makes it possible to reach a maximum of 2 external units with 3 internal
units including door-entry phones and door entry monitors for single-family
configuration.
By means of appropriate settings single-family intercom communications
(i.e. between users with the same user code) are possible using both door
entry monitors and door-entry phones.
Several kits can be connected to a Simplebus main entrance panel and/or
a switchboard Art. 1998A.
External unit
Art. 1207
Technical characteristics
The transformer provides 2 outputs: one to power the external unit and the
electric lock and the other to power the monitor.
Dimensions: 105x85x85 mm (6 DIN modules).
500 mA delayed protection fuse.
Description of terminal block
L N mains voltage input 110-240 VAC
+22V 0V monitor power supply DC output
+33V 0V DC output for external unit and electric lock
Ź Nameplate LED lighting selection
Ź Leave the system protec-
tion device in position
Installing the external unit
Technical characteristics
Connection to monitor with 2 wires for audio, video, lock-release and call
plus 2 wires for power supply from Art. 1207.
(IGHæSENSITIVITYæADJUSTABLEæCAMERAæWITHævæ##$æSENSORæ
Nameplates with LED lighting (options: blue, white or off).
Loudspeaker volume control.
Flush-mounted box dimensions: 127x127x45 mm.
The button for Art. 4879KC is factory set to call address 1.
External unit dimensions: 112x89.5x40 mm
Description of terminal block
LL monitor connection (video, call, audio, lock-release)
V+ V- external unit power supply
RTE request to exit input
DO door open indication input
PR programming terminal
GND negative terminal to be used in programming stage
NO NC COM 10 A relay contacts
SE electric lock connection
Art. 4879KC
1515
EN
5
4A
21
43
OK
Daniela Rizzo
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
NO
Daniela Rizzo
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
cci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
NO
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
Dott. Luca Ricci
Luciano Dor
ia
Daniela Rizzo
Robinson
as
Anne
Fr
ancois
Dott.
Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizz
o
Alternative microphone position
Ź Centre the label to
prevent infiltration
Inserting nameplates
1616
EN
9
1
2
3
4
5
6
3
4
2
1
5
6
7
8
1
2
6
7
2
1
4
3
5
Internal units
Art. 5702
Technical characteristics - Colour monitor Art. 5702
1 Call volume adjustment/Privacy function selector (Privacy service
means exclusion of the call from the external unit and from intercom
system door-entry phones or door entry monitors; activation of the
Privacy function is signalled by a red indicator appearing to the side of
the selector).
The user can select the Monitor ringtone as described on page 21.
2 LED indicator (activation according to configuration adopted).
3 Button memo label for indicating button functions.
4 Monitor handset (lift the handset to start communication).
5 Brightness control knob (turn clockwise to increase brightness).
6 Colour intensity adjustment knob (turn clockwise to increase the value).
7 Hooking bracket.
8 Standard front panel, can be customised with customisation kit Art.
5727.
9æ æCOLOURæSCREEN
Art. 5714KC
1 Bracket-Monitor connector.
2 S1 Dip switch for programming user addresses.
3 CN1 Optional card (Art. 5733 or 5734) connector.
4 JP1 Jumper for programming the bracket as Main (M) or Secondary
(S) (see page 21).
5 CV3 CV4 Jumpers for freeing Button 1 (C. NO. contact 24 V- 100 mA
max.).
6 Terminal block for system connection:
+ - Terminals for connection to Art. 1207 or 1212/B.
L L Bus line connection terminals.
CFP CFP Floor door call input.
P1 C1 Contacts for Button 1 used for various purposes.
To have a C.NO. contact (24 V-100 mA max.), remove jumpers CV3
and CV4.
+S -S Terminals for call repetition device.
+LED -LED Input terminals for LED used for various purposes.
7 CV5 Jumper for video closure.
Description of buttons:
A Key button.
P1 Button available as standard, can be used for various services (C.NO.
contact 1 A max.) depending on system requirements; removing CV3
and CV4 as specified in variant BK/PIC on page 97.
P2 Button available as standard.
P3 P4 Optional buttons (using card Art. 5733 or Art. 5734) for activating
additional functions.
P5 P6 Optional buttons (using card Art. 5733) or optional LED indicators
(using card Art. 5734) available for different functions.
Up to 3 monitors can be used in the same family unit.
1717
EN
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
3
4
5
6
3 4
1
2
3
4
5
6
3
2
1
5
CV
4
CV
3
D
I
P
140-145 cm
115-125 cm
CV
4
CV
3
D
I
P
1 2 2B2A
1
2
3
4
5
6
10,2cm
11cm
14,4cm
8,1cm 1,4cm
1,4cm
1
1
2
2
3
1
1
2
3
2
1
3
4
5
6
3
4 5
2
Installing Art. 5702 as a flush- or wall-mounted device
Installing optional card Art. 5733, Art. 5734
1 Bracket male connector
2 Terminal board:
Note: To use the buttons as a C.NO. contact (24 V-100 mA
max.) remove the wire to the bracket connector and free
the corresponding common contact.
P3 monitor button 3 contact
C3 monitor button 3 common contact. Main common
contact from bracket Art. 5714KC (disconnect the wire to
the bracket connector to free all common contacts)
P4 monitor button 4 contact
C4 monitor button 4 common contact
+P5 monitor button 5 contact for Art. 5733. LED 5 positive
input for Art. 5734
-C5 monitor button 5 common contact for Art. 5733. LED 5
negative input for Art. 5734
+P6 monitor button 6 contact for Art. 5733. LED 6 positive
input for Art. 5734
-C6 monitor button 6 common contact for Art. 5733. LED 6
negative input for Art. 5734
3 Female connector Art. 5733, Art. 5734
For optional card Art. 5734 only
Ź Disconnect and remove monitor
buttons 5 and 6
Ź Fit the transparent buttons supplied
in the packaging into button
positions 5 and 6
Ź Run the wires between the card and
the bracket
1818
EN
3
4
5
6
7B
7A
1
2
140-145 cm
115-125 cm
1 2 3A
3B 3C 4
Art. 2608
Cannot be used for the intercom function.
The door-entry phone should always be mounted using Art. 1214/2C as
illustrated in connection diagram BK/FIC on page 95.
1 Privacy function indicator.
2 3-position ringtone/Privacy service selector:
High position: Maximum ringtone volume.
Middle position: Medium ringtone volume.
Low position: Privacy function activation.
Privacy service means exclusion of the call ringtone from the external
unit and switchboard; activation of the Privacy function is signalled by a
red indicator appearing at the top right-hand side).
3 Trimmer for adjusting the microphone volume.
4 User code programming microswitches.
5 System connection terminals:
L L Bus line connection.
CFP CFP Floor door call input.
P1 C1 Button P1 terminals for various purposes (contact C. NO 24 V -
100 mA max.) (remove CV1 and CV2, see variant SB/X3 on page 97).
S+ S- Terminals for call repetition device.
6 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C.
NO contact on button P1.
7A/7B JP1 Jumpers for selecting the switchboard call (position C) / generic
actuator (position A) function of button P1.
Description of buttons:
A Key button.
P1 Button P1 for switchboard call / generic actuator / button for various
purposes present on terminal block (P1 C1).
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive
products.
Installing door-entry phone Art. 2608
1919
EN
1207
1214KC
1216
C
A
B
D
1214KC
1216
F
F
4833C
1207
1212/B
E
1595
G
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216
Comelit Art. 4577 1 mm
2
æææMMæ!7'æ
50 m
(165 feet)
50 m
(165 feet)
200 m
(655 feet)
100 m
(330 feet)
150 m
(495 feet)
Comelit Art. 4576-4578
0,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
)
25 m
(85 feet)
200 m
(655 feet)
100 m
(330 feet)
150 m
(495 feet)
1,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
75 m
(245 feet)
100 m
(330 feet)
UTP5 cat. 5 0,2 mm
2
æææMMæ!7'æ
190 m
(625feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
0,28 mm
2
æææMMæ!7'æ
5 m
(15 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
0,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
25 m
(85 feet)
25 m
(85 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
1 mm
2
æææMMæ!7'æ
50 m
(165 feet)
50 m
(165 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
1 mm
2
æææMMæ!7'æ
50 m
(165 feet)
50 m
(165 feet)
120 m
(395 feet)
40 m
(130 feet)
100 m
(330 feet)
1,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
75 m
(245 feet)
100 m
(330 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
2,5 mm
2
æææMMæ!7'æ
100 m
(330 feet)
150 m
(495 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
2
2
2
1
1
1
bus
power
General installation and operating instructions
The maximum total distance between the external unit and the furthest monitor is 400 m.
The total number of internal units with the same user code added to the number of call repetition devices connected to these internal units cannot exceed 4.
Connect only one call repetition device for each internal unit.
The MAX. cable length between the internal unit and call repetition device is 20 m. A shielded cable should be used for the connection and should not run
close to heavy inductive loads or power supply cables (230 V / 400 V).
Operation
In case of a persistent short-circuit on the bus line, the external unit emits an intermittent signalling tone.
When the visitor presses the call button, caller illumination and the internal call ringtone (if the Privacy function is not enabled) are activated and image is
displayed on the main monitor/s for approx. 60 seconds.
The maximum duration of the conversation between the external and internal units is 90 seconds.
A call confirmation tone sounds at the external unit; in systems with 2 or more entrances, if the external unit gives a busy tone instead of replicating the
ringtone, this means that another communication is already in progress with another external unit.
For programming user addresses different from the factory settings (1 and 2), see page 20.
For the intercom functions of the Bravo Kit System, see page 21.
Operating distances table
2020
EN
S1-5
S1-4
S1-3
S1-2
S1-1
12345678
DI
P
S1-8S1-6 S1-7S1-4S1-3S1-2 S1-5S1-1
A
P1 P2 P3 P4 P5 P6
DIP
6
DIP
7
DIP
8
S1
Default
000
A
Actuator
Internal ignition /
Video request
Switchboard call
Single-family
intercom call
Two-family
intercom call
¹
Doctor
A
Single-family
intercom call
Two-family
intercom call
¹
Switchboard call
Single-family
intercom call
Two-family
intercom call
¹
Doctor
100
A
Single-family
intercom call
Doctor Switchboard call
Single-family
intercom call
Two-family
intercom call
¹
Doctor
010
A
Two-family
intercom call
¹
Doctor Switchboard call
Single-family
intercom call
Two-family
intercom call
¹
Doctor
110
A
Single-family
intercom call
Internal ignition /
Video request
Switchboard call
Single-family
intercom call
Two-family
intercom call
¹
Doctor
001
A
Two-family
intercom call
¹
Internal ignition /
Video request
Switchboard call
Single-family
intercom call
Two-family
intercom call
¹
Doctor
101
A
Switchboard call
Internal ignition /
Video request
Switchboard call
Single-family
intercom call
Two-family
intercom call
¹
Doctor
011
A
Switchboard call Actuator Switchboard call
Single-family
intercom call
Two-family
intercom call
¹
Doctor
111
Description of button functions and settings
Settings for bracket Art. 5714KC and Style door-entry phone Art. 2608
Position of the microswitches for bracket Art. 5714KC and Style door-
entry phone Art. 2608
The values of S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 and S1-5 define the call address of the bracket and door-entry phones as shown in the table below.
Ź For door-entry phones Art. 2608, Art.
2610 and Art. 2628, set dip switches
S1-6, S1-7, S1-8 to OFF
Cod.
Two-fam.
intercom
S1 Cod.
Two-fam.
intercom
S1 Cod.
Two-fam.
intercom
S1 Cod.
Two-fam.
intercom
S1
1A
9E 17 I 25 M
2A 10 E 18 I 26 M
3B 11 F 19 J 27 N
4B 12 F 20 J 28 N
5C 13 ' 21 K 29 O
6C 14 ' 22 K 30 O
7D 15 H 23 L
8D 16 H 24 L
The values of S1-6, S1-7 and S1-8 define the operating mode of the Bravo Kit System, as shown in the table below.
¹ For two-family intercom calls (between door-entry phones and/or door entry monitors), set the 2 users to contiguous call addresses (marked with the
same letter AA…CC..OO in the microswitch programming table on page 20).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Comelit Bravo Color Technical Manual

Taper
Technical Manual