Ascon tecnologic TLZ35 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ascon Tecnologic - TLZ 35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 1
TLZ35
CONTROLEUR ELECTRONIQUE
DIGITAL A MICROPROCESSEUR
POUR UNITES REFRIGERANTES
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
18/02 - Code: ISTR_M_TLZ35_F_03_--
Ascon Tecnologic S.r.l.
Viale Indipendenza 56, 27029 Vigevano (PV) - ITALY
Tel.: +39 0381 69871 - Fax: +39 0381 698730
Sito: http:\\www.ascontecnologic.com
INTRODUCTION
DDans ce manuel sont contenues toutes les informa-
tions nécessaires pour une installation correcte et les
instructions pour l’utilisation et l’entretien du produit,
on recommande donc de lire bien attentivement les
instructions suivantes et de le conserver.
Cette publication est de propriété exclusive de la Société
Ascon Tecnologic qui interdit absolument la reproduction et
la divulgation, même partielle, si elle n’est pas expessément
autorisée. La Société Ascon Tecnologic S.r.l. se réserve
d’apporter des modifications esthétiques et fonctionnelles à
tout moment et sans aucun préavis.
La Société Ascon Tecnologic et ses représentants légaux ne se
retiennent en aucune façon responsables pour des dommages
éventuels causés à des personnes ou aux choses et animaux à
cause de falsication, d’utilisation impropre, erronée ou de toute
façon non conforme aux caractéristiques de l’instrument.
D Si un dommage ou un mauvais fonctionnement de l’ap-
pareil crée des situations dangereuses aux personnes,
choses ou aux animaux, nous rappelons que l’installa-
tion doit être prévue de dispositifs électromécaniques
supplémentaires en mesure de garantir la sécurité.
1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT
1.1 Description generale
Le TLZ 35 est un contrôleur digital à microprocesseur utilisable
surtout pour les applications de réfrigération munie de contrôle
de température avec réglage ON/OFF et contrôle de dégi-
vrage à intervalles de temps par l’arrêt du compresseur.
L’instrument prévoit jusqu’à 2 sorties à relais, 1 entrée
configurable pour les sondes de température PTC ou NTC
et 1 entrée digitale programmable.
Les 2 sorties sont utilisables pour la commande du compres-
seur ou du dispositif de contrôle de la température (OUT)
et d’un dispositif d’alarme (AL). L’instrument est muni de 4
touches de programmation, d’un display à 4 digits et de 3
LED de signalisation, en outre, il peut être équipé d’une son-
nerie interne pour la signalisation acoustique des alarmes.
D’autres importantes caractéristiques de l’instrument sont: la
protection des paramètres de programmation avec password
personnalisable, l’allumage et l’extinction (stand-by) de
l’instrument par la touche frontale , la configuration des
paramètres par le dispositif A01 et la possibilité de l’alimen-
tation dans le domaine 100 ÷ 240 VAC.
Index
1. Description de l’instrument ........................................ 1
1.1 Description generale ...........................................................1
1.2 Description du panneau frontal ........................................... 2
2. Programmation ............................................................ 2
2.1 Etablissement du set point ..................................................2
2.2 Programmation des paramètres ..........................................2
2.3 Protection des paramètres par password ............................ 2
2.4 Niveaux de programmation des paramètres .......................2
2.5 Fonction ON/Stand-by .........................................................3
3. Avertissements pour l’utilisation ............................... 3
3.1 Utilisation permise ............................................................... 3
4. Avertissements pour l’installation ............................. 3
4.1 Montage mecanique ............................................................3
4.2 Dimensions [mm] ................................................................3
4.3 Branchements electriques ...................................................3
5. Fonctionnement .......................................................... 3
5.1 Mesure et visualisation ........................................................3
5.2 Regulateur de temperature .................................................4
5.3 Fonction du protection du compresseur et
retard a l’allumage ............................................................4
5.4 Controleur de degivrage ......................................................4
5.5 Fonctions d’alarme .............................................................. 5
5.6 Entrée digitale .....................................................................5
5.7 Fonctionnement de la touche .......................................... 5
6. Accesoires ................................................................... 6
6.1 Configuration des paramètres avec A01 ............................. 6
7. Paramètres programmables ....................................... 7
8. Problemes et entretien ................................................ 8
8.1 Signalisations ...................................................................... 8
8.2 Nettoyage ............................................................................ 8
8.3 Elimination ...........................................................................8
9. Garantie et reparations ............................................... 8
10. Caractéristiques techniques ...................................... 8
10.1 Caractéristiques électriques .............................................8
10.2 Caractéristiques mecaniques ............................................ 8
10.3 Caractéristiques fonctionnelles ......................................... 9
11. Codification de l’instrument ....................................... 9
Ascon Tecnologic - TLZ 35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 2
1.2 Description du panneau frontal
TLZ 35
-12.8.
-12.8.
DefOutAL
1
2
5
6
7
4
3
8
1 : Utilisée pour l’établissement du Set point et pour la
programmation des paramètres de fonctionnement;
2 : Utilisée pour le décroissement des valeurs à établir
et pour la sélection des paramètres;
3 / : Utilisée pour l’accroissement des valeurs à établir,
pour la sélection des paramètres et pour activer les dégi-
vrages manuels;
4 : Elle peut être programmée par le paramètre USrb
pour effectuer la fonction de ON/OFF (Stand-by). Dans
la modalité de programmation des paramètres masqués
elle peut être utilisée pour modifier la visibilité des para-
mètres (voir par. 2.4).
5 Led SET: Il indique l’entrée dans la modalité de pro-
grammation et le niveau de programmation des para-
mètres. En outre, il sert pour indiquer l’état de Stand-by.
6 Led OUT: Il indique l’état de la sortie du compresseur
(ou du dispositif de contrôle de la température) ON
(allumé), OFF (éteint) ou interdit (clignotant)
7 Led DEF: Il indique l’état du dégivrage en cours
8 Led AL: Il indique l’état d’alarme ON (allumé), OFF
(éteint) et rendu silencieux (clignotant)
2. PROGRAMMATION
2.1 Etablissement du set point
Appuyer sur la touche puis la relâcher et le display visuali-
sera SP alterné à la valeur établie.
Pour le modifier, il faut appuyer sur les touches pour aug-
menter la valeur ou sur pour la diminuer.
Ces touches agissent à pas d’un digit mais si on les laisse
appuyées pour plus d’une seconde, la valeur augmente ou
diminue de façon rapide et, après deux secondes dans la
même condition, la vitesse augmente encore plus pour per-
mettre la réalisation rapide de la valeur désirée.
La sortie du mode d’établissement du Set s’effectue en ap-
puyant sur la touche ou bien automatiquement en agissant
sur aucune touche pour 10 secondes environ, après ce temps
le display reviendra au mode de fonctionnement normal.
2.2 Programmation des paramètres
Pour avoir accès aux paramètres de fonctionnement de l’ins-
trument, il faut appuyer sur la touche et la laisser appuyer
pour 5 secondes environ, après ce temps le LED SET s’allu-
mera, le display visualisera le code qui identifie le premier
paramètre et avec les touches et , on pourra sélectionner
le paramètre que l’on veut éditer.
Une fois que l’on a sélectionné le paramètre désiré, appuyer
la touche , le display visualisera alternativement le code
du paramètre et son établissement qui pourra être modifié
avec les touches ou .
Après avoir établi la valeur désirée, il faut appuyer de nouveau la
touche : la nouvelle valeur sera mémorisée et le display mon-
trera de nouveau seulement le sigle du paramètre sélectionné.
En agissant sur les touches ou , on peut sélectionner
un autre paramètre et le modifier selon la description.
Pour sortir du mode de programmation, il ne faut agir sur
aucune touche pour 20 s environ, ou bien laisser appuyer la
touche ou jusqu’à sortir de la modalité de programmation.
2.3 Protection des paramètres par password
L’instrument dispose d’une fonction de protection des para-
mètres par password personnalisable à travers le par. PASS.
Si l’on veut disposer de cette protection, il faut établir au
paramètre PASS le numéro de password désiré.
Quand la protection est active, pour pouvoir avoir accès
aux paramètres, il faut appuyer sur la touche et la lais-
ser appuyer pour 5 s environ, après ce temps le LED SET
clignotera et le display visualisera 0.
A ce point, il faut établir, par les touches / , le numéro de
password programmé et appuyer sur la touche .
Si la password est correcte le display visualisera le code qui
identifie le premier paramètre et on pourra programmer l’ins-
trument avec les mêmes modalités décrites au paragraphe
précédent. La protection par password est déconnectée en
établissant le paramètre PASS = OFF.
2.4 Niveaux de programmation des paramètres
L’instrument est muni de 2 niveaux de programmation des
paramètres.
Au premier niveau (paramètres visibles) on accède selon la
procédure décrite aux paramètres précédents (sans ou avec
demande de password) alors qu’au second niveau (para-
mètres masqués) on y accède selon la procédure suivante:
Enlever l’alimentation à l’instrument, appuyer sur la touche
et redonner l’alimentation à l’instrument en laissant
appuyer la touche;
Après 5 s environ le LED SET s’allumera, le display visuali-
sera le code qui identifie le premier paramètre et on pourra
établir les paramètres de l’instrument avec la même procé-
dure de programmation décrite précédemment;
Une fois sélectionné le paramètre, si le LED SET est allumé,
cela signifie que le paramètre est programmable même au
1er niveau (c’est-à-dire visible), si au contraire, il est éteint,
cela signifie que le paramètre est programmable seulement
à ce niveau (c’est-à-dire masqué).
Pour modifier la visibilité du paramètre, il faut appuyer sur
la touche : le LED SET changera d’état en indiquant le
niveau d’accessibilité du paramètre (allumé = paramètre
visible; éteint = paramètre masqué).
La procédure d’accès aux paramètres masqués permet de
vérifier et modifier aussi le paramètre PASS et il résulte donc
utile si on oublie la password établie.
Ascon Tecnologic - TLZ 35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 3
2.5 Fonction ON/Stand-by
L’instrument, une fois alimenté, peut assumer 2 conditions
différentes:
ON Signifie que le contrôleur réalise les fonctions de contrôle;
STAND-BY
Signifie que le contrôleur ne réalise aucune fonction de
contrôle, et le display est éteint sauf le LED vert SET.
S’il y a eu un manque d’alimentation, ensuite à son retour le
système se met toujours dans la condition qu’il avait avant
l’interruption.
La commande de ON/Stand-by peut être sélectionnée par la
touche si le paramètre USrb = 1 (voir par. 5.7).
3. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
3.1 Utilisation permise
DL’instrument a été fabriqué comme appareil de mesure
et de réglage en conformité à la norme EN61010-1
pour le fonctionnement à altitudes jusque 2000 m.
L’utilisation de l’instrument en applications non expressé-
ment prévues par la norme citée ci-dessus doit prévoir des
mesures de protection appropriées. L’instrument NE peut
PAS être utilisé dans un milieu dangereux (inflammable ou
explosif) sans une protection appropriée.
D Nous rappelons que l’installateur doit s’assurer que les
normes relatives à la compatibilité électromagnétique
sont respectées même après l’installation de l’instru-
ment, et éventuellement en utilisant des filtres spéciaux.
4. AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION
4.1 Montage mecanique
L’instrument, dans un boîtier 4 modules DIN, a ete concu
pou un montage par rail OMEGA DIN.
Évitez d’installer l’instrument dans des endroits où une
humidité élevée peut générer de la condensation ou où la
saleté peut entraîner l’introduction de substances conduc-
trices dans l’instrument.
Il faut s’assurer que l’instrument a une ventilation appro-
priée et éviter l’installation dans des récipients où sont pla-
cés des dispositifs qui peuvent porter l’instrument à fonc-
tionner en dehors des limites déclarées de température.
Installer l’instrument le plus loin possible des sources qui
peuvent provoquer des dérangements électromagnétiques et
aussi des moteurs, télérupteurs, relais, électrovannes, etc..
4.2 Dimensions [mm]
4.2.1 Dimensions mecaniques
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
123456789101112
70 27 21 12
84
45
60
TLZ 35
-12.8.
-12.8.
DefOutAL
4.3 Branchements electriques
Il faut effectuer les connexions en branchant un seul conduc-
teur par borne et en suivant le schéma reporté, tout en
contrôlant que la tension d’alimentation soit bien celle qui
est indiquée sur l’instrument et que l’absorption des actua-
teurs reliés à l’instrument ne soit pas supérieure au courant
maximum permis.
Puisque l’instrument est prévu pour un branchement perma-
nent dans un appareillage, il n’est doté ni d’interrupteur ni de
dispositifs internes de protection des surintensités.
L’installation doit donc prévoir un interrupteur/sectionneur
biphasé placé le plus près possible de l’appareil, dans un
lieu facilement accessible par l’utilisateur et marqué comme
dispositif de déconnexion de l’instrument et de protéger
convenablement l’alimentation et tous les circuits connexes à
l’instrument avec des dispositifs (ex. des fusibles) appropriés
aux courants circulaires.
On recommande d’utiliser des câbles ayant un isolement ap-
proprié aux tensions, aux températures et conditions d’exer-
cice et de faire en sorte que le câble d’entrée reste distant
des câbles d’alimentation et des autres câbles de puissance.
Si le câble est blindé, il vaut mieux le brancher à la terre d’un
seul côté.
Pour la version de l’instrument avec alimentation à 12 V on re-
commande l’utilisation du transformateur TCTR approprié ou
d’un transformateur avec des caractéristiques équivalentes, et
l’on conseille d’utiliser un transformateur pour chaque appareil
car il n’y a pas d’isolement entre l’alimentation et l’entrée.
DOn recommande enfin de contrôler que les para-
mètres programmés sont ceux désirés et que l’appli-
cation fonctionne correctement avant de brancher
les sorties aux actuateurs afin d’éviter des anoma-
lies dans l’installation qui peuvent causer des dom-
mages aux personnes, choses ou animaux.
4.3.1 Schema des branchements electriques
Inputs
OUTAL
Power supply
SPST-NO 16A-AC1
SPDT 16A-AC1 SPDT 8A-AC1
PTC-NTC
Probe
Digital
input
Internal
Buzzer
TLZ35
5. FONCTIONNEMENT
5.1 Mesure et visualisation
Par le paramètre SEnS on peut sélectionner la typologie de
sonde que l’on veut utiliser et qui peut être:
Ptc Thermisteurs PTC KTY81-121;
ntc Thermisteurs NTC 103AT-2.
Une fois après avoir sélectionné le type de sonde utilisée,
par le paramètre Unit on peut sélectionner l’unité de me-
sure de la température (C = °C o F = °F) et, par le paramètre
dP, la solution de mesure désirée (off = 1°; on = 0.1°).
L’instrument permet le calibrage de la mesure, qui peut être
utilisée pour un nouveau tarage de l’instrument selon les
Ascon Tecnologic - TLZ 35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 4
nécessités de l’application, par le paramètre OFS.
Par le paramètre FiL on peut établir la constante de temps
du filtre software relatif à la mesure des valeurs en entrée de
façon à pouvoir diminuer la sensibilité aux dérangements de
mesure (en augmentant le temps).
En outre, on rappelle que la visualisation relative à la sonde
peut être modifiée même par la fonction de blocage du dis-
play en dégivrage par le paramètre dLo (voir par. 5.4).
5.2 Regulateur de temperature
Le mode de réglage de l’instrument est de type ON/OFF et
agit sur la sortie OUT en fonction de la mesure de la sonde,
du point de consigne SP, du différentiel d’intervention HSEt
et du mode de fonctionnement Func.
Selon le mode de fonctionnement programmé au paramètre
Func le différentiel est considéré automatiquement par le
régulateur avec des valeurs positives pour un contrôle de
Réfrigération (Func = CooL) ou avec des valeurs négatives
pour le contrôle de Chauffage (Func = HEAt).
SP
Temp.Temp.
Hset
time
offoff
SP Hset
time
ON offoffON ON ON ON ON
outputoutput
HEAtCooL
En cas d’erreur on peut faire en sorte que la sortie OUT conti-
nue à fonctionner selon les temps programmés aux paramètre
tonE (temps d’activation) et toFE (temps de désactivation).
Au moment de vérification d’une erreur de la sonde l’instru-
ment pourvoit à activer la sortie pour le temps
tonE
, puis à
la déconnecter pour le temps
toFE
et ainsi de suite jusqu’à
l’existence de l’erreur.
En programmant
tonE
= OFF la sortie dans de conditions
d’erreur de la sonde restera toujours éteinte.
En programmant, au contraire,
tonE
à une valeur quel-
conque et
toFE
= OFF la sortie dans des conditions d’erreur
de la sonde restera toujours allumée.
On rappelle que le fonctionnement du régulateur de tem-
pérature peut être conditionné par la fonction Protection du
compresseur décrite ci-après.
5.3 Fonction du protection du compresseur et
retard a l’allumage
La fonction protection du compresseur effectuée par l’appareil
a le but d’éviter des départs rapprochés du compresseur com-
mandé par l’instrument dans les applications de réfrigération.
Cette fonction prévoit un contrôle à temps sur l’allumage
de la sortie OUT associée à la demande du régulateur de
température. La protection consiste à empêcher que se
vérifie une activation de la sortie pendant le temps établi au
paramètre PtC et calculé en fonction de ce qui est program-
mé au paramètre PsC, et par conséquent que l’activation
éventuelle se vérifie seulement à la fin du temps PtC.
Si pendant la phase de retard de l’actuation, pour une
interdiction causée de la fonction de protection du compres-
seur, la demande du régulateur vient à manquer, l’actuation
prévue de la sortie est naturellement annulée.
A travers le paramètre PsC, on peut établir le type de protec-
tion du compresseur et par conséquent, à partir de quand
doit partir le comptage du temps d’interdiction PtC.
Le paramètre PSC peut être donc établi de la façon suivante:
1 Retard à l’allumage;
SP
Temp.
time
offoff off off
ON
ON
HSet
PtC PtC
PSC = 1
PtC
ON
Outpu
t
2 Retard après l’extinction;
offoff off
ON
SP
time
HSet
PtC PtC
PSC = 2
PtC
ON ON
Temp.
Output
3 Retard entre les allumages.
offoffoff
ON
SP time
HSEt
PtC PtC
PSC = 3
PP3
ON ON
Temp.
Outpu
t
La fonction résulte déconnectée en programmant PtC = 0.
Pendant les phases de retard de l’allumage de la sortie OUT
pour interdiction de la fonction Protection du compresseur le
LED OUT est clignotant.
En outre, on peut empêcher l’activation de la sortie OUT après
l’allumage de l’instrument pour le temps établi au paramètre od.
La fonction résulte déconnectée pour od = OFF.
Pendant la phase de retard à l’allumage le display montre l’indi-
cation od alternée à la visualisation normale de la température.
5.4 Controleur de degivrage
5.4.1 Dégivrages automatiques
Le mode de contrôle automatique du dégivrage, qui est du
type pour arrêt du compresseur, agit en fonction des para-
mètres suivants :
dCt Mode de comptage de l’intervalle des dégivrages;
rt
Compte le temps total de fonctionnement (instrument ON);
ct Compte seulement le temps de fonctionnement du
compresseur (sortie OUT ON);
dint Intervalle entre les dégivrages;
dEFE Durée du dégivrage.
L’instrument pourvoit à chaque échéance du temps dint (temps
de fonctionnement de l’instrument si dCt = rt, ou bien il
ajoute les temps de fonctionnement de la sortie OUT si
dCt = ct) à déconnecter la sortie OUT pour le temps dEFE.
SP
Defrost
offoff
ON ON
Temp.
time
ON ON
HSet
dEFE
(Defrost)
dEFE
dint
dint
(exemple avec dCt = rt).
Le cycle de dégivrage en cours est signalé par l’allumage du
LED DEF.
Par les paramètres dLo, Etdu et dALd on peut aussi établir
le comportement du display pendant le dégivrage.
Ascon Tecnologic - TLZ 35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 5
Le paramètre dLo permet le blocage de la visualisation du
display sur la dernière lecture de température (dLo = On) pen-
dant tout le cycle et jusqu’à quand, fini le dégivrage, la tempé-
rature n’est pas revenue au-dessous de la valeur [SP + Etdu]
ou bien le temps programmé au paramètre dALd est échu.
Ou bien il permet la visualisation de l’écriture dEF (dLo =
Lb) pendant le dégivrage et, après la fin du dégivrage, de
l’écriture PdEF jusqu’à quand la température n’est pas reve-
nue au-dessous de la valeur
[SP + Etdu]
ou le temps établi
au paramètre dALd est échu.
Différemment (
dLo = OFF
) le display pendant le dégivrage
continuera à visualiser la température mesurée par la sonde.
Note: On fait remarquer que pendant les dégivrages, les
alarmes de température sont déconnectées pendant
tout le cycle et même après pour le temps programmé
au paramètre dALd.
5.4.2 Degivrages manuels
Pour faire démarrer un cycle de dégivrage manuel, il faut
appuyer sur la touche /
quand on n’est pas en mode de
programmation, et en le laissant appuyé pour 5 secondes
environ après lesquels, le LED
s’allumera et l’instrument
réalisera un cycle de dégivrage.
Les commandes de mise en marche ou d’extinction d’un cycle
de dégivrage peuvent être en outre données par l’entrée digi-
tale opportunément programmée (voir paramètre 5.6).
5.5 Fonctions d’alarme
Les fonctions d’alarme de l’instrument agissent sur le LED
AL, sur la sonnerie interne (si elle existe) et sur la sortie
AL (si elle existe).
La sonnerie est activée au moment d’une alarme mais peut
être déconnectée (rendue silencieuse) à main même si les
conditions d’alarme sont encore présentes en appuyant sur
une touche quelconque de l’instrument.
Dans ce cas la condition d’alarme rendue silencieuse est
signalée par le LED AL clignotant.
La sortie AL, au contraire, est activée au moment d’une condi-
tion d’alarme et est déconnectée seulement à la fin de celle-ci.
Les conditions d’alarme de l’instrument sont:
E1/-E1 Erreurs de la Sonde;
HI/LO Alarmes de température;
AL Alarme externe.
5.5.1 Alarmes de temperature
Les alarmes de température qui sont de type relatif au Set
Point, agissent en fonction de la mesure de la sonde, des
seuils d’alarme établis aux paramètres HAL (alarme relative
de maximum) et lAL (alarme relative de minimum) et du
différentiel relatif dAL.
Par certains paramètres on peut retarder la validation et
l’intervention de ces alarmes. Ces paramètres sont:
PALe Est le temps d’exclusion de température de l’allumage
de l’instrument si l’instrument se trouve en condition
d’alarme au moment de l’allumage;
dALd Est le temps d’exclusion des alarmes de température
après la fin d’un dégivrage;
ALd Est le temps de retard de la réalisation des alarmes
de température.
L’alarme de température résulte validée à l’échéance des
temps d’exclusion et s’active après le temps ALd quand la tem-
pérature mesurée par la sonde monte au-dessus de la valeur
[SP + HAL] ou descend au-dessous de la valeur [SP - LAL].
Les alarmes de température de maximum et de minimum
peuvent être déconnectées en établissant les paramètres
relatifs
HAL
/
LAL
= OFF.
En même temps que la signalisation d’alarme (sonnerie et/
ou sortie si elles existent), l’instrument signale l’alarme par
l’allumage du LED AL et visualise sur le display:
En alternance HI et la température mesurée en cas
d’alarme de maximum;
En alternance LO et la température mesurée en cas
d’alarme de minimum.
Temp.
HAL
SP
dAL
time
Alarm
ALA dAL
offoffoff ON ON
Hi Lo
5.5.2 Alarme externe
L’instrument peut signaler une alarme externe activée par
l’entrée
numérique avec fonction programmée comme diF = 3
(voir par. 5.6).
En même temps à la signalisation d’alarme (sonnerie et/ou
sortie), l’instrument signale l’alarme par l’allumage du LED
AL et visualise sur le display en alternance AL et la tempéra-
ture mesurée.
5.6 Entrée digitale
La fonction effectuée par l’entrée digitale est programmable
par le paramètre diF, qui prévoit les fonctionnements suivants:
0 Entrée digitale non active;
1 Commande de début de dégivrage avec contact NO. A
la fermeture de l’entrée, un cycle de dégivrage est activé.
2 Commande de fin de dégivrage avec contact
NO.
A la
fermeture de l’entrée, le dégivrage est terminé si celui-ci
est en cours ou si le dégivrage est interdit;
3 Signalisation d’alarme externe avec contact NO. A la
fermeture de l’entrée, l’alarme est activée et l’instrument
visualise sur le display en alternance AL et la tempéra-
ture mesurée;
-1 Commande de début de dégivrage avec contact NF.
Analogue à diF = 1 mais avec logique de
fonctionnement inverse.
-2 Commande de fin de dégivrage avec contact NF.
Analogue à diF = 2 mais avec logique de
fonctionnement inverse.
-3 Signalisation d’alarme externe avec contact NF.
Analogue à diF = 3 mais avec logique de
fonctionnement inverse.
5.7 Fonctionnement de la touche
La fonction de la touche peut être définie par le paramètre
USrb et peut être configuré pour les fonctionnements suivants:
OFF La touche n’effectue aucune fonction;
1 En appuyant sur la touche pour au moins 1 s, on
peut commuter l’instrument de l’état de ON à l’état de
Stand-by et vice-versa.
Ascon Tecnologic - TLZ 35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 6
6. ACCESOIRES
L’instrument est équipé d’un connecteur à 5 pôles qui peut
être utilisé pour relier certains accessoires externes qui per-
mettent d’effectuer certaines fonctions en mode “hors ligne”.
6.1 Configuration des paramètres avec A01
L’instrument est muni d’un connecteur qui permet le transfert
de et vers l’instrument des paramètres de fonctionnement à
travers le dispositif A01 avec connecteur à 5 pôles.
Ce dispositif est utilisable pour la programmation en série
d’instruments qui doivent avoir la même configuration des para-
mètres ou pour conserver une copie de la programmation d’un
instrument et pouvoir la transférer de nouveau rapidement.
Le même dispositif permet la connexion par la porte USB
à un PC avec lequel, à travers le software de configuration
approprié pour les instruments AT UniversalConf”, on peut
configurer les paramètres de fonctionnement. Pour l’utilisa-
tion du dispositif A01, on peut alimenter seulement le dispo-
sitif ou seulement l’instrument.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
123456789101112
AC supply
Supply adapter
12 VDC
Power
supply
Enter
PWS
12 V
A B C TTL
+-
USB
to PC
USB
Enter
PWS
12 V
A B C TTL
+-
USB
to PC
USB
TLZ 35
-12.8.
-12.8.
DefOutAL
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
123456789101112
TLZ 35
-12.8.
-12.8.
DefOutAL
Pour de plus amples informations et des indications sur les
causes d’erreur, il faut voir le Manuel d’utilisation relatif au
dispositif A01.
Ascon Tecnologic - TLZ 35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 7
7. PARAMETRES PROGRAMMABLES
Ci-après, sont décrits tous les paramètres dont l’instrument peut être muni, on vous fait remarquer que certains d’entre eux
pourraient ne pas être présents parce qu’ils dépendent du type d’instrument utilisé.
Paramètre Description Gamme Défaut Note
1 SPLL Set Point minimum -58.0 ÷ SPHL -50.0
2 SPHL Set Point maximum SPLL ÷ 302.0 100.0
3 SEnS Type de sonde
Ptc
Thermistance PTC KTY81-121;
ntc
Thermistance NTC 103AT-2 Ptc
4 OFS Calibrage de la sonde -30.0 ÷ 30.0°C/°F 0.0
5 Unit Unité de mesure
°C
Degrés Celsius;
°F
Degrés Farenheit °C
6 dP Point décimal
OFF
On
0.1° On
7 FiL Filtre de mesure
OFF
Fonction désactivée;
0.1 ÷ 20.0 s 2.0
8 HSEt Différentiel 0.0 ÷ 30.0°C/°F 2.0
9 tonE Temps d’activation de la sortie
OUT
pour sonde abîmée
OFF
Fonction désactivée;
00.01 ÷ 99.59 min.s OFF
10 toFE Temps de déconnexion de la sortie
OUT
pour sonde abîmée
OFF
Fonction désactivée;
00.01 ÷ 99.59 min.s OFF
11 Func Mode de fonctionnement de la sortie
OUT HEAt
Chauffage;
CooL
Refroidissement CooL
12 dint Intervalle dégivrages
OFF
Fonction désactivée;
00.01 ÷ 24.00 h.min 6.00
13 dEFE Durée dégivrages 0.01 ÷ 99.59 min.s 30.00
14 dCt Mode de comptage des intervalles dégivrages
rt
Temps réel (avec régulateur allumé);
ct
Temps avec sortie OUT ON rt
15 dLo Blocage display en dégivrage
OFF
Pas actif;
On
Actif avec valeur mémorisée;
Lb
Actif avec label
OFF
16 Etdu Différentiel de déblocage du display de dégivrage 0.0 ÷ 30.0°C/°F 2.0
17 PSC Type de protection du compresseur
1
Délai de démarrage;
2
Retard après extinction;
3
Retard entre les allumages
1
18 PtC Temps de protection du compresseur
OFF
Fonction désactivée;
00.01 ÷ 99.59 min.s
OFF
19 od Retard de la réalisation des sorties à l’allumage
OFF
Fonction désactivée;
00.01 ÷ 99.59 min.s
OFF
20 HAL Alarme relative de haute température
OFF
Fonction désactivée;
0.1 ÷ 100.0°C/°F OFF
21 LAL Alarme relative de basse température
OFF
Fonction désactivée;
0.1 ÷ 100.0°C/°F OFF
22 dAL Différentiel des alarmes de température 0.0 ÷ 30.0°C/°F 2.0
23 ALd Retard des alarmes de température
OFF
Fonction désactivée;
00.01 ÷ 99.59 min.s OFF
24 PAL Temps d’exclusion de l’alarme de température à la mise sous
tension
OFF
Fonction désactivée;
00.01 ÷ 24.00 h.min 2.00
25 dALd Temps de retard de l’alarme de température et déblocage du
display aprés dégivrages
OFF
Fonction désactivée;
00.01 ÷ 24.00 h.min 1.00
26 USrb Mode de fonctionnement de la touche
OFF
Aucun;
1
ON/STAND-BY OFF
27 diF
Fonction et logique du fonctionnement de l’entrée numérique.
Les fonctions -1, -2 et -3 sont similaires à celles illustrées,
mais agissent avec une logique inverse
0
Aucune fonction;
1
Début dégivrage;
2
Fin de dégivrage
3
Alarme externe
0
28 PASS Password d’accès aux paramètres de fonctionnement
OFF
Fonction désactivée;
1 ÷ 9999 OFF
29 SP Set Point SPLL ÷ SPHL 0.0
Ascon Tecnologic - TLZ35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 8
8. PROBLEMES ET ENTRETIEN
8.1 Signalisations
8.1.1 Signalisations d’erreur
Erreur Motivation Action
E1 -E1
La sonde peut être inter-
rompue ou (E) en court cir-
cuit (-E) ou bien mesurer
une valeur en dehors du
range permis
Vérifier la connexion
correcte de la sonde avec
l’instrument et ensuite
vérifier le fonctionnement
correct de la sonde
EEPr Erreur de mémoire interne
Vérifier et si cela est né-
cessaire programmer de
nouveau les paramètres
de fonctionnement
Dans la condition d’erreur de la sonde, la sortie OUT se
comporte selon ce qui a été établi par les paramètres tonE
et toFE.
8.1.2 Autres signalisations
Message Autres signalisations
od Retard à l’allumage en cours
dEF Dégivrage en cours avec dLo = Lb
PdEF Post-dégivrage en cours avec dLo = Lb
Hi Alarme de maximum température en cours
Lo Alarme de minimum température en cours
AL Alarme entrée digitale en cours
8.2 Nettoyage
On recommande de nettoyer l’instrument seulement avec un
tissu légèrement imbibé d’eau ou de détergent non abrasif et
ne contenant pas de solvants.
8.3 Elimination
L’ appareil (ou le produit) doit faire l’objet
de ramassage différencié conformément
aux normes locales en vigueur en
matière d’élimination.
9. GARANTIE ET REPARATIONS
L’instrument est garanti des vices de construction ou défauts
de matériau relevés dans les 18 mois à partir de la date de
livraison.
La garantie se limite à la réparation ou à la substitution du
produit.
L’ouverture éventuelle du récipient, l’altération de l’instrument
ou l’utilisation et l’installation non conforme du produit com-
porte automatiquement la déchéance de la garantie.
Si le produit est défectueux pendant la période de garantie,
il faut contacter le service des ventes de la Société Ascon
Tecnologic pour obtenir l’autorisation à l’expédition.
Le produit défectueux, ensuite, accompagné des indications
du défaut relevé, doit parvenir avec une expédition en port
franc à l’usine Ascon Tecnologic sauf accords différents.
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Caractéristiques électriques
Alimentation: 12 VAC/VDC, 24 VAC/VDC, 100 ÷ 240 VAC
±10%;
Fréquence AC: 50/60 Hz;
Absorption: 3 VA environ;
Entrées: 1 entrée pour sondes de température:
PTC (KTY 81-121, 990W @ 25°C);
NTC (103AT-2, 10 kW @ 25°C);
1 entrée numérique pour contacts libres de tension;
Sorties: Jusqu’à 2 sorties à relais:
Out SPST-NO/SPDT (16A-AC1, 6A-AC3
250 VAC,1 HP 250 VAC, 1/2 HP 125 VAC)
AL SPDT (8AAC1, 3A-AC3 250 VAC,
1/2 HP 250VAC, 1/3 HP 125 VAC);
Vie électrique des sorties à relais:
OUT SPST-NO: 100000 operations;
SPDT: 50000 operations (homologation VDE);
AL 100000 operations;
Catégorie de l’installation: II;
Catégorie de mesure: I;
Classe de protection contre les décharges électriques:
Frontale en Classe II;
Isolements: Renforcé entre les parties en basse tension
(alimentation de type H et sorties à relais) et frontale; Ren-
forcé entre les parties en basse tension (alimentation de type
H et sorties à relais) et les parties en très très basse tension
(entrées); Renforcé entre l’alimentation et les sorties à relais;
Aucun isolement entre l’alimentation de type F et les entrées.
10.2 Caractéristiques mecaniques
Boitier: Plastique, auto extinguible degré: V-0 selon UL 94;
Protection de façade: IP 65 (avec joint optionnel pour utili-
sation intérieure selon EN 60070-1);
Protection des bornes: IP 20 selon EN 60070-1;
Installation: Montage Sur rail OMEGA DIN;
Bornier: 24 bornes à vis M3 pour câbles de 0.25 ÷ 2.5 mm2
(AWG22 ÷ AWG14) avec schéma de câblage;
Dimensions: 70 x 84, profondeur 60 mm,
(2.76 x 3.31 x 2.36 in.) selon DIN43700;
Masse: 150 g max.;
Raccordements: Bornes à vis ou connecteur amovibles
avec bornes à vis pour câble 0.2 ÷ 2.5 mm2/AWG 24 ÷ 14;
Degré de pollution: 2;
Température ambiante de fonctionnement: 0 ÷ 50°C;
Humidité ambiante de fonctionnement: 30 ÷ 95 RH%
sans condensation;
Température de transport et stockage: -10 ÷ +60°C.
Ascon Tecnologic - TLZ35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 9
10.3 Caractéristiques fonctionnelles
Réglage de la température: ON/OFF;
Contrôle des dégivrages: A intervalles pour arrêt du com-
presseur;
Etendue de mesure:
PTC: -50...+ 150°C/-58 ÷ +302°F;
NTC: -50 ÷ +109°C/-58 ÷ +228°F;
Résolution de la visualisation: 1° ou 0.1°;
Précision totale: ±(0.5% fs + 1 digit);
Temps d’échantillonnage de la mesure: 130 ms;
Display: 4 chiffres, Rouge h 12 mm;
Conformité: Directive 2004/108/CE (EN55022: class B;
EN61000-4-2: 8 kV air, 4 kV cont.; EN61000-4-3: 10 V/m;
EN61000-4-4: 2 kV supply and relay outputs, 1 kV inputs;
EN61000-4-5: supply 2 kV com. mode, 1 kV\ diff. mode;
EN61000-4-6: 3V);
Directive 2006/95/CE (EN 60730-1, EN 60730-2-9).
11. CODIFICATION DE L’INSTRUMENT
MODEL
TLZ35 = Instrument avec touches mécaniques
a: ALIMENTATION
H = 100... 240 VAC
L = 24 VAC/VDC
F = 12 VAC/VDC
b: SORTIE OUT
S = Out Relais SPDT 16 A-AC1 (charges résistives)
R = Out Relais SPST-NO 16 A-AC1 (charges résistives)
d: SONNERIE INTERNE (buzzer)
B = Présente
= Non présente
c: SORTIE AL (Alarme)
R =
Out Relais SPST-NO 16 A-AC1 (charges résistives)
= Non présente
ee: CODES RESERVES; ff: CODES SPECIAUX
caTLZ35 bdee ff
Ascon Tecnologic - TLZ35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 10
Ascon Tecnologic - TLZ35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 11
Ascon Tecnologic - TLZ35 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Pag. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ascon tecnologic TLZ35 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire