Ascon tecnologic Z31 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
THERMOREGULATEUR
ELECTRONIQUE DIGITAL AVEC
FONCTION DE DEGIVRAGE
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
03/12 - Code: ISTR_M_Z31-_F_02_--
ASCON TECNOLOGIC S.r.l.
Viale Indipendenza 56
27029 Vigevano (PV) ITALY
TEL.: +39 0381 69871 - FAX: +39 0381
698730 http:\\www.ascontecnologic.com
INTRODUCTION
Dans ce manuel sont contenues toutes les
informations nécessaires pour une installation
correcte et les instructions pour l’utilisation et
l’entretien du produit, on recommande donc de
lire bien attentivement les instructions
suivantes et de le conserver. Cette publication est de propriété
exclusive de la Société ASCON TECNOLOGIC qui interdit
absolument la reproduction et la divulgation, même partielle,
si elle n’est pas expessément autorisée. La Société ASCON
TECNOLOGIC se réserve d’apporter des modifications
esthétiques et fonctionnelles à tout moment et sans aucun
préavis. Si un dommage ou un mauvais fonctionnement de
l’appareil crée des situations dangereuses aux personnes,
choses ou aux animaux, nous rappelons que l’installation doit
être prévue de dispositifs électromécaniques supplémentaires
en mesure de garantir la sécurité. La Société Ascon
Tecnologic et ses représentants légaux ne se retiennent en
aucune façon responsables pour des dommages éventuels
causés à des personnes ou aux choses et animaux à cause de
falsication, d’utilisation impropre, erronée ou de toute façon
non conforme aux caractéristiques de l’instrument.
INDEX
CODIFICATION DE L’INSTRUMENT7.5
CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES7.4
DIMENSIONS MECANIQUES, TROUAGE ET FIXAGE7.3
CARACTERISTIQUES MECANIQUES7.2
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES7.1
DONNEES TECHNIQUES7
GARANTIE ET REPARATIONS6.3
NETTOYAGE6.2
SIGNALISATIONS6.1
PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE6
TABLEAU DES PARAMETRES PROGRAMMABLES5
INTERFACE SERIELLE RS 485 AVEC "TLCNV"4.7.3
AFFICHEUR A DISTANCE “TVR Y”4.7.2
CONFIGURATION DES PARAMETRES AVEC “A014.7.1
ACCESSOIRES4.7
ALARMES DE TEMPERATURE4.6.1
FONCTIONS D’ALARME4.6
BLOCAGE DU DISPLAY EN DEGIVRAGE4.5.2
DEGIVRAGES MANUELS4.5.1
CONTROLEUR DE DEGIVRAGE4.5
FONCTION COMPRESSOR PROTECTION ET RETARD
A L’ALLUMAGE
4.4
REGULATEUR DE TEMPERATURE4.3
MESURE ET VISUALISATION4.2
FONCTION ON / STAND-BY4.1
FONCTIONNEMENT4
SCHEMA ELECTRIQUE DE CONNEXION3.4
CONNEXION ELECTRIQUE3.3
MONTAGE MECANIQUE3.2
USAGE CONSENTI3.1
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION
3
FONCTION DU VERROUILLAGE DES TOUCHES2.6
RETABLISSEMENT DE LA CONFIGURATION DES
PARAMETRES DE DEFAULT
2.5
PROGRAMMATION PERSONNALISEE DES
PARAMETRES (NIVEAUX DE PROGRAMMATION DES
PARAMETRES)
2.4
PROTECTION DES PARAMETRES PAR PASSWORD2.3
PROGRAMMATION STANDARD DES PARAMETRES2.2
ETABLISSEMENT DU POINT DE CONSIGNE2.1
PROGRAMMATION2
DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL1.2
DESCRIPTION GENERALE1.1
DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT1
1 - DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT
1.1 - DESCRIPTION GENERALE
Le modèle Z31 est un thermoregulateur digital à microprocesseur
utilisable surtout pour les applications de réfrigération munie de
contrôle de température avec réglage ON/OFF et contrôle de
dégivrage à intervalles de temps par l’arrêt du compresseur.
L’instrument prévoit 1 sortie à relais, un entrée pour sondes de
température PTC ou NTC et il peut être équipé d’une sonnerie
interne pour la signalisation acoustique des alarmes.
Le modèle Z31S se différencie du modèle standard pour son
aspect esthétique et son clavier tactile de type capacitif appelé
“S-touch”.
1.2 - DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL
7
10
6
9
8
1
5
3
2
4
ASCON TECNOLOGIC - Z31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 1
Z31/Z31S
1 - Touche P : Appuyée et relâchée rapidement, elle permet
l’accès à la programmation du Point de consigne.
Appuyée pour 5 sec., elle permet l’accès à la modalité de
programmation des paramètres.
Elle est utilisée en modalité de programmation pour accéder à
l’édition des paramètres et pour la confirmation des valeurs.
Toujours en modalité de programmation elle peut être utilisée avec
la touche UP pour modifier le niveau de programmation des
paramètres.
Appuyée avec la touche UP pour 5 sec. quand le clavier est
bloqué, elle permet de débloquer le clavier.
2 - Touche DOWN : Elle est utilisée dans les modalités de
programmation pour la diminution des valeurs à programmer et
pour la sélection des paramètres.
3 - Touche UP/ DEFROST: Elle est utilisée dans les modalités de
programmation pour l’augmentation des valeurs à programmer et
pour la sélection des paramètres.
Dans la modalité de fonctionnement normal, si elle est appuyée
pour 5 sec. elle permet d’activer/désarmer un cycle de dégivrage
manuel.
Toujours en modalité de programmation, elle peut être utilisée
avec la touche P pour modifier le niveau de programmation des
paramètres.
Appuyée avec la touche P pour 5 sec. quand le clavier est bloqué,
elle permet le déblocage du clavier.
4 - Touche U : Appuyée et relâchée rapidement, elle permet de
visualiser les variables de l’instrument (températures mesurées,
etc.).
Dans la modalité de programmation, elle est utilisée pour sortir de
la modalité et revenir au fonctionnement normal.
Si elle est programmée par le par. “t.UF” elle permet, appuyée pour
1 sec. dans la modalité de fonctionnement normal,
l’allumage/l’extinction (Stand-by).
5 - Led SET : Dans la modalité de fonctionnement normal, il
s’allume quand une touche est appuyée pour signaler qu’elle a été
appuyée.
Dans la modalité de programmation, elle est utilisée pour indiquer
le niveau de programmation des paramètres.
6 - Led OUT - COOL : Indique l’état de la sortie de réglage
(compresseur ou dispositif de contrôle de la température) quand
l’action opérationnelle est celle de refroidissement ; sortie activée
(accès), désactivée (éteint), interdite (clignotant) .
7 - Led OUT - HEAT : Indique l’état de la sortie de réglage
(compresseur ou dispositif de contrôle de la température) quand
l’action opérationnelle est celle de chauffage ; sortie activée
(accès), désactivée (éteint), interdite (clignotant) .
8 - Led DEF : Indique l’état du dégivrage en cours.
9 - Led ALARM : Indique l’état d’alarme on (accès), off (éteint) ou
rendu silencieux (clignotant)
10 - Led Stand-By: Quand l’instrument est placé dans la modalité
stand-by, c’est le seul led qui reste allumé.
2 - PROGRAMMATION
2.1 -ETABLISSEMENT DU POINT DE CONSIGNE
Appuyer sur la touche P puis la relâcher et le display visualisera
SP alterné à la valeur établie.
Pour le modifier, il faut agir sur les touches UP pour augmenter la
valeur ou sur DOWN pour la diminuer.
Ces touches agissent à pas d’un digit mais si on les laisse appuyer
pour plus d’une seconde, la valeur augmente ou diminue de façon
rapide et, après deux secondes dans la même condition, la vitesse
augmente encore plus pour permettre la réalisation rapide de la
valeur désirée.
La sortie du mode d’établissement du Set s’effectue en appuyant
sur la touche P ou bien automatiquement en agissant sur aucune
touche pour 10 secondes environ, après ce temps le display
reviendra au mode de fonctionnement normal.
2.2 - PROGRAMMATION STANDARD DES PARAMETRES
Pour avoir accès aux paramètres de fonctionnement de
l’instrument quand la protection des paramètres n’est pas active, il
faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer pour 5 secondes
environ, après ce temps le display visualisera le code qui identifie
le premier paramètre et avec les touches UP et DOWN on pourra
sélectionner le paramètre que l’on veut éditer.
Après avoir sélectionné le paramètre désiré, il faut appuyer sur la
touche P et le code du paramètre sera visualisé et sa
programmation pourra être modifiée par les touches UP ou DOWN.
Après avoir programmé la valeur désirée, il faut appuyer de
nouveau sur la touche P : la nouvelle valeur sera mémorisée et le
display montrera de nouveau seulement le sigle du paramètre
sélectionné.
En agissant sur les touches UP ou DOWN on peut donc
sélectionner un autre paramètre et le modifier selon la description.
Pour sortir du mode de programmation, il ne faut agir sur aucune
touche pour 30 secondes environ, ou appuyer sur la touche U pour
2 sec. environ jusqu’à sortir de la modalité de programmation.
2 sec.
H old fo r
Hold for
5 sec.
2.3 -PROTECTION DES PARAMETRES PAR PASSWORD
L’instrument dispose d’une fonction de protection des paramètres
grâce à une password personnalisable à travers le par. “t.PP”.
Si l’on désire disposer de cette protection, il faut programmer au
paramètre “t.PP” le numéro de password désiré et sortir de la
programmation des paramètres.
Quand la protection est active, pour pouvoir avoir accès aux
paramètres, il faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer
pour 5 secondes environ, après ce temps, le display visualisera
“r.P” et en appuyant encore sur la touche P le display visualisera
“0” .
A ce point, il faut programmer, par les touches UP et DOWN, le
numéro de password programmé et appuyer sur la touche P.
Si la password est correcte, le display visualisera le code qui
identifie le premier paramètre et on pourra programmer les
paramètres avec les mêmes modalités décrites au paragraphe
précédent.
La protection par password est désarmée en programmant le par.
“t.PP” = oF.
2 sec.
Hold for
5 sec.
Hold for
Notes : Si l’on oublie la Password, il faut enlever l’alimentation à
l’instrument, appuyer sur la touche P et redonner de l’alimentation
à l’instrument en laissant appuyer la touche pour plus de 5 sec..
On aura ainsi accès aux paramètres protégés et on pourra donc
vérifier et modifier aussi le paramètre “t.PP” .
2.4 - PROGRAMMATION PERSONNALISEE DES PARAMETRES
(NIVEAUX DE PROGRAMMATION DES PARAMETRES)
De la mise en place de l’instrument dans l’usine, la protection par
password agit sur tous les paramètres.
ASCON TECNOLOGIC - Z31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 2
Si l’on désire, après avoir validé la Password par le paramètre
“t.PP”, pour rendre programmables certains paramètres en laissant
la protection sur les autres, il faut suivre la procédure suivante.
Accéder à la programmation par la Password et sélectionner le
paramètre que l’on veut rendre programmable sans password.
Une fois le paramètre sélectionné, si le led SET est clignotant, cela
signifie que le paramètre est programmable seulement par
password et il est donc “protégé” (si, au contraire, il est allumé,
cela signifie que le paramètre est programmable même sans
password et il est donc “non protégé”).
Pour modifier la visibilité du paramètre, il faut appuyer sur P et en
le laissant appuyé, il faut aussi appuyer sur la touche UP.
Le led SET changera d’état en indiquant le nouveau niveau
d’accessibilité du paramètre (accès = non protégé ; clignotant =
protégé par password).
En cas de Password validée et dans le cas où certains paramètres
sont “déprotégés” quand on accède à la programmation, seront
visualisés en premier tous les paramètres configurés comme “non
protégés” et en dernier le par. “r.P” à travers lequel on pourra
accéder aux paramètres “protégés”.
5 sec.
Hold for
2 sec.
Hold for
2.5 - RETABLISSEMENT DE LA CONFIGURATION DES
PARAMETRES DE DEFAULT
L’instrument permet la remise à zéro des paramètres aux valeurs
programmées en usine comme default.
Pour rétablir aux valeurs de default les paramètres, il suffit de
programmer à la demande de “r.P” la password -48.
Toutefois, si l’on désire cette remise à zéro, il faut valider la
Password à travers le paramètre “t.PP” de façon à ce que soit
demandée la programmation de “r.P” et ensuite programmer “-48”
au lieu de la password d’accès programmé.
Une fois confirmée la password par la touche P le display montre
pour 2 sec. environ “- - -” puis l’instrument effectue la remise à zéro
de l’instrument comme à l’allumage et rétablit tous les paramètres
aux valeurs de default programmées en usine.
2.6 FONCTION DU VERROUILLAGE DES TOUCHES
Sur l’instrument on peut avoir le verrouillage total des touches.
Cette fonction résulte utile quand le contrôleur est exposé au public
et l’on veut empêcher toute commande.
La fonction de verrouillage du clavier est activable en programmant
le paramètre “t.Lo” à une valeur quelconque différente de oF .
La valeur programmée au par. “t.Lo” constitue le temps d’inactivité
des touches, après ce temps le clavier est automatiquement
bloqué.
Mais en n’appuyant sur aucune touche pour le temps “t.Lo”
l’instrument bloque automatiquement les fonctions normales des
touches.
En appuyant sur une touche quelconque quand le clavier est
bloqué, le display montre Ln pour prévenir le verrouillage en
action.
Pour débloquer le clavier, il faut appuyer en même temps sur les
touches P et UP et les laisser appuyer pour 5 sec., après ce temps
le display montrera LF et toutes les fonctions des touches
résulteront de nouveau opérationnelles.
3 - AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION
3.1 - UTILISATION PERMISE
L’instrument a été fabriqué comme appareil de
mesure et de réglage en conformité à la norme
EN60730-1 pour le fonctionnement à altitudes
jusque 2000 m. L’utilisation de l’instrument en
applications non expressément prévues par la norme citée
ci-dessus doit prévoir des mesures de protection appropriées.
L’instrument NE peut PAS être utilisé dans un milieu dangereux
(inflammable ou explosif) sans une protection appropri ée.
L'instrument, lorsqu'il est utilisé avec sonde NTC 103AT11 Tecno-
logic (identifié par le code imprimé sur la partie sensible), est con-
forme à la norme EN 13485 ("Thermomètres pour le mesurage de
la température de l'air et des produits pour le transport, l'entreposa-
ge et la distribution de denrées alimentaires réfrigérées, congelées,
surgelées et des crèmes glacées") avec la désignation suivante:
[air, S, A, 2, - 50 ° C à +90 ° C]. S'il vous plaît noter que ces ther-
momètres, quand en service, doit être vérifié périodiquement par
l'utilisateur final en conformité avec EN 13486.
Nous rappelons que l’installateur doit s’assurer que les normes
relatives à la compatibilité électromagnétique sont respectées
même après l’installation de l’instrument, et éventuellement en
utilisant des filtres spéciaux. Si un dommage ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil crée des situations dangereuses aux
personnes, choses ou aux animaux, nous rappelons que
l’installation doit être prévue de dispositifs électromécaniques
supplémentaires en mesure de garantir la sécurité.
3.2 -MONTAGE MECANIQUE
L’instrument en boîtier de 78 x 35 mm est conçu pour le montage
par panneau avec bride à l’intérieur d’un boîtier. Il faut faire un trou
de 71 x 29 mm et y insérer l’instrument en le fixant avec sa bride
donnée en équipement. Nous recommandons aussi de mettre la
garniture appropriée pour obtenir le degré de protection frontale
déclaree. Il faut éviter de placer la partie interne de l’instrument
dans des lieux humides ou sales qui peuvent ensuite provoquer de
la condensation ou une introduction dans l’instrument de pièces
conductibles. Il faut s’assurer que l’instrument a une ventilation
appropriée et éviter l’installation dans des récipients où sont placés
des dispositifs qui peuvent porter l’instrument à fonctionner en
dehors des limites déclarées de température. Installer l’instrument
le plus loin possible des sources qui peuvent provoquer des
dérangements électromagnétiques et aussi des moteurs,
télérupteurs, relais, électrovannes, etc.
3.3 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Il faut effectuer les connexions en branchant un seul conducteur
par borne et en suivant le schéma reporté, tout en contrôlant que la
tension d’alimentation soit bien celle qui est indiquée sur
l’instrument et que l’absorption des actuateurs reliés à l’instrument
ne soit pas supérieure au courant maximum permis. Puisque
l’instrument est prévu pour un branchement permanent dans un
appareillage, il n’est doté ni d’interrupteur ni de dispositifs internes
de protection des surintensités. L’installation doit donc prévoir un
interrupteur/sectionneur biphasé placé le plus près possible de
l’appareil, dans un lieu facilement accessible par l’utilisateur et
marqué comme dispositif de déconnexion de l’instrument et de
protéger convenablement l’alimentation et tous les circuits
connexes à l’instrument avec des dispositifs (ex. des fusibles)
appropriés aux courants circulaires. On recommande d’utiliser des
câbles ayant un isolement approprié aux tensions, aux
températures et conditions d’exercice et de faire en sorte que le
câble d’entrée reste distant des câbles d’alimentation et des autres
câbles de puissance. Si le câble est blindé, il vaut mieux le
brancher à la terre d’un seul côté. Pour la version de l’instrument
avec alimentation F ou G (12 / 24 V) on recommande l’utilisation
ASCON TECNOLOGIC - Z31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 3
du transformateur TCTR approprié ou d’un transformateur avec
des caractéristiques équivalentes (Isolement Class II), et l’on
conseille d’utiliser un transformateur pour chaque appareil car il n’y
a pas d’isolement entre l’alimentation et l’entrée. On recommande
enfin de contrôler que les paramètres programmés sont ceux
désirés et que l’application fonctionne correctement avant de
brancher les sorties aux actuateurs afin d’éviter des anomalies
dans l’installation qui peuvent causer des dommages aux
personnes, choses ou animaux.
3.4 - SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
NO
NO
Z31
SUPPLY
1 32 4
SPST-NO
SPDT
PROBE
11
INPUT
NC C
865
OUT
7910
CBUZZER
INTERNAL
12
5 FLA
30 LRA
12 A Res.
(12 A MAX for extr. conn. model)
EN
16 (9) A
61810
Out: 10 (4) A
60730
EN UL
4 - FONCTIONNEMENT
4.1 - FONCTION ON / STAND-BY
L’instrument, une fois alimenté, peut assumer 2 conditions
diverses:
- ON : signifie que le contrôleur active les fonctions de contrôle.
-STAND-BY : signifie que le contrôleur n’active aucune fonction de
contrôle et le display est éteint sauf le led Stand-by.
S’il y a eu un manque d’alimentation, ensuite à son retour le
système se met toujours dans la condition qu’il avait avant
l’interruption.
La commande de ON/Stand-by peut être sélectionnée par la
touche U appuyée pour 1 sec. si le paramètre "t.UF" = 4.
4.2 - MESURE ET VISUALISATION
Par le par. “i.SE” on peut sélectionner la typologie de sondes que
l’on veut utiliser et qui peut être : thermisteurs PTC KTY81-121 (Pt)
ou NTC 103AT-2 (nt).
Par le paramètre “i.uP” on peut sélectionner l’unité de mesure de
la température et la solution de mesure désirée (C0=°C / 1° ;
C1=°C / 0.1° ; F0= °F / 1°; F1= °F / 0.1°).
L’instrument permet le calibrage de la mesure qui peut être utilisé
pour un nouveau tarage de l’instrument selon les nécessités de
l’application, par les par. “i.C1”
Par le par. “i.Ft” on peut établir la constante de temps du filtre
software relatif à la mesure des valeurs en entrée de façon à
pouvoir diminuer la sensibilité aux dérangements de mesure (en
augmentant le temps).
L’instrument visualise normalement la mesure de température,
toutefois on peut voir aussi le pic maximum et minimum de mesure
par la touche U.
En appuyant et en relâchant rapidement la touche U le display
montrera alternativement :
Lt” et la Température minimum mémorisée
“Ht” et la Température maximum mémorisée
“Pr1” et la Température mesurée à l’instant.
Les valeurs de pic minimum et maximum ne sont pas
sauvegardées quand l’alimentation manque et peuvent être
remises à zéro en appuyant pour 3 sec. sur la touche Down
pendant la visualisation du pic. Après 3 secondes le display
montrera “---” pour un instant pour indiquer l’effacement effectué
et assumera comme température de pic celle mesurée en cet
instant.
La sortie de la modalité de visualisation des variables s’effectue
automatiquement après 15 secondes environ du dernier appui sur
la touche U.
En outre, on rappelle que la visualisation relative à la sonde peut
être modifiée même par la fonction de blocage du display en
dégivrage par le par. “d.dL” (voir fonction “degivrage”).
4.3 - REGULATEUR DE TEMPERATURE
Le mode de réglage de l’instrument est de type ON/OFF et agit sur
la sortie en fonction de la mesure de la sonde, du Point de
consigne “SP”, du différentiel d’intervention “r.d” et du mode de
fonctionnement “r.HC” .
Selon le mode de fonctionnement programmé au paramètre “r.HC”
le différentiel est considéré automatiquement par le régulateur
avec des valeurs positives pour un contrôle de Réfrigération
(“r.HC”=C) ou avec des valeurs négatives pour le contrôle de
Chauffage (“r.HC”=H).
SP
off
ON
r.HC=H
time
r.d
SP
Temp.
r.d
time
r.HC=C
ON ONON ON ON
offoff off
Temp.
Out Out
En cas d’erreur de la sonde on peut faire en sorte que la sortie
continue à fonctionner cycliquement selon les temps programmés
aux par. “r.t1” (temps d’activation) et “r.t2” (temps de
désactivation).
Au moment de vérification d’une erreur de la sonde l’instrument
pourvoit à activer la sortie pour le temps “r.t1”, puis à la
déconnecter pour le temps “r.t2” et ainsi de suite jusqu’à
l’existence de l’erreur.
En programmant “r.t1” = oF la sortie dans des conditions d’erreur
de la sonde restera toujours éteinte.
En programmant, au contraire, “r.t1” à une valeur quelconque et
“r.t2” = oF la sortie dans des conditions d’erreur de la sonde
restera toujours allumée.
On rappelle que le fonctionnement du régulateur de température
peut être conditionné par les fonctions :
“Protections du compresseur et retard à l’allumage”
“Dégivrage”
4.4 - PROTECTIONS DU COMPRESSEUR ET RETARD A
L’ALLUMAGE
Les fonctions de protection du compresseur effectuées par
l’appareil ont le but d’éviter des départs fréquents et rapprochés du
compresseur commandé par l’instrument dans les applications de
réfrigération.
Cette fonction prévoit 3 contrôles à temps sur l’allumage de la
sortie “Out” associés à la demande du régulateur de température.
La protection consiste à empêcher qu’une activation de la sortie se
vérifie pendant le comptage des temps de protection programmés
et donc que l’activation éventuelle se vérifie seulement à la fin de
tous les temps de protection.
Le premier contrôle prévoit un retard à l’activation de la sortie selon
ce qui programmé au paramètre “P1” (Retard à l’activation).
Temp.
Out
off
ON
SP
time
r.d
off off off
ON ON
Le deuxième contrôle prévoit une interdiction à l’activation de la
sortie “Out” si, depuis que la sortie a été désactivée, le temps
programmé au paramètre “P2” n’est pas passé (retard après
l’extinction ou temps minimum d’extinction).
ASCON TECNOLOGIC - Z31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 4
ON
Out
off
P.P2 P.P2 P.P2
SP
Temp.
time
r.d
ON ON
off off
Le troisième contrôle prévoit une interdiction à l’activation de la
sortie “Out” si, depuis que la sortie a été activée la dernière fois, le
temps programmé au paramètre “P3” (retard entre les
activactions) n’est pas passé.
P.P3
Out
off
SP
ON
Temp.
P.P3 P.P3
time
r.d
off off
ON ON
Pendant toutes les phases d’interdiction causées par les
protections, le led de la sortie (Cool o Heat) est clignotant.
En outre, on peut empêcher l’activation de toutes les sorties après
l’allumage de l’instrument pour le temps établi au par. “od”.
Pendant la phase de retard à l’allumage le display montre
l’indication od alternée à la visualisation normale programmée.
Les fonctions de temporisation décrites résultent désactivées en
programmant les paramètres relatifs = oF.
4.5 - CONTROLEUR DE DEGIVRAGE
Le dégivrage effectué automatiquement par l’instrument est du
type “par arrêt du compresseur” et s’effectue à des intervalles de
temps.
Le dégivrage automatique s’obtient donc en programmant au par.
“d.di” le temps qui doit passer entre la fin d’un dégivrage et le
début du successif.
Le premier dégivrage depuis l’allumage de l’instrument peut être
établi par le par. “d.Sd”.
Cela permet d’effectuer le premier dégivrage à un intervalle
différent de celui programmé au par. “d.di”.
Si l’on désire qu’à chaque allumage de l’instrument, un cycle de
dégivrage se réalise, il faut programmer le par. “d.Sd” = oF.
Si, au contraire, l’on désire l’exécution de tous les dégivrages au
même intervalle, il faut programmer “d.Sd” = “d.di”.
En programmant “d.di” = oF les dégivrages à intervalle sont
déconnectés (y compris le premier, indépendamment du temps
programmé au par. “d.Sd”.
L’instrument pourvoit donc à chaque échéance du temps “d.di” (ou
“d.Sd” pour le premier dégivrage après l’allumage de l’instrument)
à désactiver la sortie pour le temps “d.dE”.
4.5.1 - DEGIVRAGES MANUELS
Pour faire démarrer un cycle de dégivrage manuel, il faut appuyer
sur la touche UP/DEFROST quand on n’est pas en mode de
programmation, et en le laissant appuyé pour 5 secondes environ
après lesquels, le led DEF s’allumera et l’instrument réalisera un
cycle de dégivrage.
Pour interrompre un cycle de dégivrage en cours, il faut appuyer
sur la touche UP/DEFROST et la laisser appuyer pour 5 secondes
environ pendant le cycle de dégivrage.
4.5.2 - BLOCAGE DU DISPLAY EN DEGIVRAGE
Par les paramètres “d.dL” et “A.dA on peut établir le
comportement du display pendant le dégivrage.
Le paramètre “d.dL” = on, permet le blocage de la visualisation du
display sur la dernière mesure de température avant le début d’un
dégivrage, pendant tout le cycle et jusqu’à ce que, fini le dégivrage,
la température n’est pas revenue au-dessous de la valeur de la
dernière mesure ou de la valeur [”SP” + “r.d”], ou bien le temps
programmé au par. "A.dA" est échu.
Le paramètre “d.dL” = Lb, permet d’une manière analogue
seulement la visualisation de l’écriture "dEF" pendant le dégivrage
et, après la fin du dégivrage, de l’écriture "PdF" jusqu’à ce que,
fini le dégivrage, la température n’est pas revenue au-dessous de
la valeur de la dernière lecture ou de la valeur [”SP” + “r.d”] ou bien
le temps programmé au par. "A.dA" est écoulé.
Autrement si “d.dL” = oF le display, pendant le dégivrage,
continuera à visualiser la température mesurée effectivement par
la sonde.
4.6 - FONCTIONS D’ALARME
Les conditions d’alarme de l’instrument sont :
- Erreurs de la Sonde “E1”, “-E1”
- Alarmes de température “Hi”, “Lo”
Les fonctions d’alarme agissent sur le led ALARM et sur la
sonnerie interne, s’il existe et s’il est configuré à travers le par.
“o.bu”.
Le par. “o.bu” permet la configuration de la sonnerie interne de la
façon suivante :
= oF – la sonnerie est désactivée
= 1 – la sonnerie s’active seulement pour signaler les alarmes
= 2 - la sonnerie s’active brièvement seulement pour signaler la
pression des touches (il ne signale pas les alarmes)
= 3 – la sonnerie s’active pour signaler les alarmes et la pression
des touches.
Toute condition d’alarme active est signalée par l’allumage du led
ALARM alors que la condition d’alarme silencieuse est signalée
par le led ALARM clignotant.
La sonnerie (si elle existe) peut être configurée pour signaler les
alarmes en programmant le par. “o.bu” = 1 ou 3 et travaille toujours
comme signalisation d’alarme silencieuse Cela signifie que, quand
elle est activée, elle peut être désactivée en appuyant brièvement
sur une touche quelconque.
4.6.1 - ALARMES DE TEMPERATURE
Les alarmes de température agissent en fonction de la mesure de
la sonde, du type d’alarme établi au par. “A.Ay des seuils
d’alarme établis aux par. “A.HA” (alarme de maximum) et “A.LA”
(alarme de minimum) et du différentiel relatif “A.Ad”.
A travers le par. “A.Ay” on peut établir si les seuils d’alarme “A.HA”
et “A.LA” doivent être considérés comme absolus (“A.Ay”=1) ou
bien relatifs au Point de consigne actif (“A.Ay”=2).
Par certains paramètres on peut retarder la validation et
l’intervention de ces alarmes.
Ces paramètres sont :
“A.PAest le temps d’exclusion des alarmes de température de
l’allumage de l’instrument si l’instrument à l’allumage se trouve en
conditions d’alarme.
“A.dA – est le temps d’exclusion des alarmes de température
après la fin d’un dégivrage.
“A.At” – est le temps de retard d’actuation des alarmes de
température.
L'alarme de température est validée à la fin des temps d’exclusion
et s’active après le temps “A.At” quand la température mesurée par
la sonde monte au-dessus ou descend au-dessous des seuils
respectifs d’alarme de maximum et de minimum.
Les seuils d’alarme seront les mêmes établis aux paramètres
A.Ad
A.Ad
tim e
AL
off
ON
A.LA
Hi
A.HA
Temp.
Lo
off off
ON
ou bien seront les valeurs [”SP”+”A.HA”] et [”SP”+”A.LA”] si les
alarmes sont relatives (“A.Ay”=2).
ASCON TECNOLOGIC - Z31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 5
time
A.Ad
A.Ad
AL
off
ON
Hi
A.LA
SP
A.HA
Temp.
Lo
off off
ON
Les alarmes de température de maximum et de minimum peuvent
être déconnectées en établissant les paramètres relatifs "A.HA" et
"A.LA" = oF.
4.7 - ACCESSOIRES
L'instrument est équipé d'un connecteur à 5 pôles qui permet de
connecter les accessoires suivants
4.7.1 - CONFIGURATION DES PARAMETRES AVEC “A01”
L’instrument est muni d’un connecteur qui permet le transfert de et
vers l’instrument des paramètres de fonctionnement à travers le
dispositif A01 avec connecteur à 5 pôles.
Ce dispositif est utilisable pour la programmation en série
d’instruments qui doivent avoir la même configuration des
paramètres ou pour conserver une copie de la programmation d’un
instrument et pouvoir la transférer de nouveau rapidement.
Le même dispositif permet la connexion par la porte USB à un PC
avec lequel, à travers le software de configuration approprié pour
les instruments “TECNOLOGIC UniversalConf”, on peut configurer
les paramètres de fonctionnement.
Pour l’utilisation du dispositif A01, on peut alimenter seulement le
dispositif ou seulement l’instrument.
SUPPLY
USB
SUPPLY ADAPTER
12 VDC AC SUPPLY
USB
Pour de plus amples informations il faut voir le manuel d’utilisation
relatif au dispositif A01.
4.7.2 - AFFICHEUR A DISTANCE “TVR Y”
L'appareil peut être connecté à l’afficheur a distance TVR Y en
utilisant un câble special qui peuvent avoir une longueur maximale
de 10 m.
Le dispositif TVR Y est alimenté directement par l'instrument et
vous permet d'afficher la température mesurée par la sonde Pr1 à
travers un afficheur 2 ½ digits.
SUPPLY
TVR Y
cable 10 m MAX.
Pour de plus amples informations il faut voir le manuel d’utilisation
relatif au dispositif TVR Y
4.7.3 - INTERFACE SERIELLE RS 485 AVEC "TLCNV”
Avec le dispositif TLCNV mod. C (TTL/RS485 interface) et le câble
spécial que vous pouvez brancher l'instrument sur un ligne de
communication sérielle du type RS485 dans lequel ils sont d'autres
instruments (régulateurs ou PLC) et sont dirigés vers un ordinateur
généralement utilisés en tant que superviseur de la 'plante.
Grâce à l'ordinateur est maintenant possible d'acquérir toutes les
données d'exploitation et le programme de tous les paramètres de
configuration de l'instrument.
Le protocole software adopté par l'instrument est du type
MODBUS-RTU largement utilisé dans les programmes automates
et de supervision disponibles sur le marché (l'utilisateur du
protocole de communication des instruments de la série Y et Z est
disponible sur demande).
Si l'instrument est utilisé avec le TLCNV programmé au par. "t.AS"
l'adresse de la station.
Par conséquent,programmé a ce paramètre, un numéro différent
pour chaque station, de 1 à 255.
La vitesse de transmission (baud-rate) de communication n'est pas
réglable et est fixée à la valeur de 9600 bauds.
Le convertisseur est alimenté directement TLCNV de l'instrument.
SUPPLY
TLCNV
cable
654
879
ON
321
TX/RX
TTL
TLCNV
BGND A
RS 485
Pour de plus amples informations il faut voir le manuel d’utilisation
relatif au dispositif TLCNV.
5 - TABLEAU DES PARAMETRES PROGRAMMABLES
Ci-après sont décrits tous les paramètres dont l’instrument peut
être doté, il faut noter que certains d’entre eux pourraient ne pas
être présents parce qu’ils dépendent du modèle d’instrument
utilisé.
CH - CMode de
fonction-nement sortie:
r.HC
11
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(min.sec ) ÷
99.5
(min.sec.x10)
Temps de
déconnexion de la
sortie pour sonde
abîmée
r.t2
10
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(min.sec ) ÷
99.5
(min.sec.x10)
Temps d’activation de
la sortie pour sonde
abîmée
r.t1
9
2.00.0 ÷ 30.0
°C/°F
Différentiel
r.d
8
r. - paramètres relatifs au réglage de la température
0.0-30.0 ÷ 30.0
°C/°F
Calibrage sonde
i.C1
7
2.0oF ÷ 20.0
sec
Filtre de mesure
i.Ft
6
C1C0 / F0 / C1 /
F1
Unité de mesure et
Point décimal
C0 = °C avec. res.
F0 = °F avec. res.. 1°
C1 =°C avec. res. 0,1°
F1 = °F avec.res. 0,1°
i.uP
5
ntPt / ntType de sonde
i.SE
4
i. - paramètres relatifs aux entrées
0.0LS ÷ HSPoint de consigne
SP
3
99.9LS ÷ 999Point de consigne
maximum
S.HS
2
-50.0-99.9 ÷ HSPoint de consigne
minimum
S.LS
1
S. - paramètres relatifs au Point de consigne
NoteDef.RangeDescriptionPar.
ASCON TECNOLOGIC - Z31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 6
3oF / 1 / 2 / 3 Configuration de la
sonnerie interne
oF = Aucune fonction
1 = seulement pour
alarmes
o.bu
27
o. - paramètres relatifs à la configuration de la sonnerie interne
1.00oF/ 0.01 ÷ 9.59
(hrs.min. ) ÷
99.5
(hrs.min.x10)
Temps Excl. Alarmes
température et débloc.
display de dégivrage
A.dA
26
2.00oF/ 0.01 ÷ 9.59
(hrs.min. ) ÷
99.5
(hrs.min.x10)
Temps d’exclusion des
alarmes de
tempé-rature par
allumage
A.PA
25
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(min.sec ) ÷
99.5
(min.sec.x10)
Retard des alarmes de
température
A.At
24
1.00.0 ÷ 30.0
°C/°F
Différentiel des
alarmes de
température
A.Ad
23
oFoF / -99.9 ÷
999 °C/°F
Seuil d’alarme pour
basse température
A.LA
22
oFoF / -99.9 ÷
999 °C/°F
Seuil d’alarme pour
haute température
A.HA
21
11 / 2
(/ 3 / 4 / 5 / 6 /
7 / 8 = Ne pas
utiliser)
Type d’alarme de
température :
1 = Absolus
2 =Relatifs au Set
A.Ay
20
A. - paramètres relatifs aux alarmes
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(min.sec ) ÷
99.5
(min.sec.x10)
Retard activation à
l’allumage
P.od
19
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(min.sec ) ÷
99.5
(min.sec.x10)
Retard entre les
activactions
P.P3
18
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(min.sec ) ÷
99.5
(min.sec.x10)
Retard sortie après
l’extinction ou temps
minimum d’extinction
P.P2
17
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(min.sec ) ÷
99.5
(min.sec.x10)
Retard à l’activation
sortie
P.P1
16
P. paramètres relatifs à la protection du compresseur et retard à
l’allumage
oFon - oF - LbBlocage du display en
dégivrage:
oF= Aucun blocage
on=Blocage sur
mesure température
Lb= Blocage sur
écritures “dEF” (en
dégivrage) et “PdF” (en
post-dégivrage)
d.dL
15
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(min.sec ) ÷
99.5
(min.sec.x10)
Durée de dégivrage
d.dE
14
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(hrs.min. ) ÷
99.5
(hrs.min.x10)
Retard du premier
dégivrage depuis
l’allumage.
(oF = Dégivrage à
l’allumage)
d.Sd
13
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(hrs.min. ) ÷
99.5
(hrs.min.x10)
Intervalle dégivrages
d.di
12
d. - paramètres relatifs au contrôle de dégivrage
H= Chauffage
C= Refroidissement
10 … 255Adresse de la station
pour communication
sérielle MODBUS
t.AS
31
oFoF ÷ 999Password d’accès aux
paramètres de
fonctionnement
t.PP
30
oFoF/ 0.01 ÷ 9.59
(min.sec ) ÷
30.0
(min.sec.x10)
Retard verrouillage
des touches
t.Lo
29
oFoF / 4
(1 / 2 / 3 = Ne
pas utiliser)
Mode de
fonctionnement de la
touche U
oF=Aucune Fonction.
4= Allumage/Extinction
(Stand-by)
t.UF
28
t. - paramètres relatifs à la configuration du clavier
2 = seulement pour
clavier
3 = pour alarmes et
clavier
6 - PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE
6.1 - SIGNALISATIONS
Remplacer le produit ou
l'envoyer pour réparation
Erreur fatal de mémoire
interne
Err
Appuyer sur la touche PErreur de mémoire
interne
EPr
Vérifier la connexion
correcte de la sonde
avec l’instrument et
ensuite vérifier le
fonctionnement correct
de la sonde
La sonde Pr1 peut être
interrompue (E) ou en
court circuit (-E) ou bien
mesurer une valeur en
dehors du range permis
E1
-E1
ActionMotivationErreur
Autres signalisations:
Alarme de minimum température en cours
Lo
Alarme de maximum température en cours
Hi
Post-dégivrage en cours avec “dLo”=Lb
PdF
Dégivrage en cours avec “dLo”=Lb
dEF
Clavier bloqué
Ln
Retard à l’allumage en cours
od
MotivationSignalisation
6.2 - NETTOYAGE
On recommande de nettoyer l’instrument seulement avec un tissu
légèrement imbibé d’eau ou de détergent non abrasif et ne
contenant pas de solvants.
6.3 - GARANTIE ET REPARATIONS
L’instrument est garanti des vices de construction ou défauts de
matériau relevés dans les 18 mois à partir de la date de livraison.
La garantie se limite à la réparation ou à la substitution du produit.
L’ouverture éventuelle du récipient, l’altération de l’instrument ou
l’utilisation et l’installation non conforme du produit comporte
automatiquement la déchéance de la garantie. Si le produit est
défectueux pendant la période de garantie, il faut contacter le
service des ventes de la Société ASCON TECNOLOGIC pour
obtenir l'autorisation à l’expédition.
Le produit défectueux, ensuite, accompagné des indications du
défaut relevé, doit parvenir avec une expédition en port franc à
l’usine ASCON TECNOLOGIC sauf accords différents.
ASCON TECNOLOGIC - Z31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 7
Entrée/s : 1 entrée pour sondes de température NTC (103AT-2, 10
K @ 25 °C) ou PTC (KTY 81-121, 990 @ 25° C)
Sortie/s : 1sortie à relais SPDT ou SPST-NO
12 A Res.,
30 LRA,
5 FLA
10 (4) A16 (9) AOut - 16A - 1HP
250V, 1/2HP 125
VAC
UL 60730EN 60730EN 61810
12 A Max. pour modèle avec borne extractible
Vie électrique des sorties à relais : 100000 op. selon EN 60730
Action : type 1.B selon EN 60730-1
Catégorie de survoltage: II
Classe du dispositif : Classe II
Isolements : Renforcé entre les parties en basse tension
(alimentation de type H et sorties à relais) et frontale; Renforcé
entre les parties en basse tension (alimentation de type H et
sorties à relais) et les parties en très très basse tension (entrées);
Renforcé entre l’alimentation et les sorties à relais ; Aucun
isolement entre l’alimentation de type F ou G et les entrées.
7.2 - CARACTERISTIQUES MECANIQUES
Boîtier : en matière plastique avec autoextinction UL 94 V0
Catégorie de résistance à la chaleur et au feu : D
Ball Pressure Test selon EN60730: pour les parties accessibles 75
°C; pour des pièces qui supportanto parties actives 125 °C
Dimensions : 78 x 35 mm, prof. 64 mm
Poids : 120 g environ
Installation : Dispositif d’incorporer pour encaissement à panneau
(épaisseur max. 12 mm) avec trou de 71 x 29 mm
Raccordements : Bornes à vis ou connecteur extractible avec
bornes à vis pour câble 0,2...2,5 mm
2
/ AWG 24...14.
Degré de protection frontale: IP 65 (NEMA 3S) avec garniture Degré
de pollution : 2
Température ambiante de fonctionnement : 0 T 50 °C
Humidité ambiante de fonctionnement :< 95 RH% sans
condensation
Température de transport et stockage : -25 T 60 °C
35
78
28
64
64
6
612,2
28
MAX 12 mm
PANEL + GASKET
BRACKETS
34
ASCON TECNOLOGIC - Z31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 8
7.3 - DIMENSIONS MECANIQUES, TROUAGE DU PANNEAU
ET FIXAGE [mm]
RECOMMENDED
PANEL CUTOUT
29
min. 15 mm
min. 12 mm
71
7 - DONNEES TECHNIQUES
7.1 - CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Alimentation : 12 VAC/VDC, 12...24 VAC/VDC, 100...240 VAC +/-
10%
Fréquence AC : 50/60 Hz
Absorption: 3 VA environ
7.5 - CODIFICATION DE L’INSTRUMENT
Z31- (instrument avec touches mécaniques)
Z31S (instrument avec Sensitive Touch)
a b c d e f g h ii jj
a : ALIMENTATION
H = Alim.100..240 VAC
G = Alim. 12..24 VAC/VDC
F = Alim. 12 VAC/VDC
b : SORTIE
R = Out Relais SPST-NO 16A-AC1
S = Out Relais SPDT 16A-AC1
c : SONNERIE INTERNE
-= (No)
B = SONNERIE INTERNE
d : CONNEXION
-= (Standard a vis)
E = Connecteur extractible
e : DISPLAY
-= (Standard Rouge)
B = Blue
f, g, h : CODES RESERVES
ii, jj : CODES SPECIAUX
ASCON TECNOLOGIC - Z31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 9
7.4 - CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES
Réglage de la température : ON/OFF
Contrôle des dégivrages : à intervalles par arrêt du compresseur
Etendue de mesure : NTC: -50...109 °C / -58...228 °F; PTC:
-50...150 °C / -58 ... 302 °F
Résolution de la visualisation : 1 ° o 0,1° (-99.9 ..99.9 °)
Précision totale: +/- (0,5 % fs + 1 digit)
Temps d’échantillonnage de la mesure : 130 ms
Display: 3 Digit Rouge (Blue opt.) h 15,5 mm
Classe et structure du software: Class A
Conformité : Directive 2004/108/CE (EN55022: class B; EN61000-
4-4-2: 8K air, 4KV cont.; EN61000-4-3: 10V/m; EN61000-4-4: 2KV
supply and relay outputs, 1KV inputs; EN61000-4-5: supply 2KV
com. mode, 1 KV\ diff. mode; EN61000-4-6: 3V);
Directive 2006/95/CE (EN 60730-1, EN 60730-2-9).
Regulation 37/2005/CE (EN13485 air, S, A, 2,- 50°C +90°C
lorsqu'il est utilisé avec le sonde mod. NTC 103AT11).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Ascon tecnologic Z31 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire