Ascon tecnologic E31 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 1
e31-
THERMOREGULATEUR
ELECTRONIQUE DIGITAL AVEC
FONCTION DE DEGIVRAGE
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
22/12 - Code: ISTR_M_e31-_F_04_--
Ascon Tecnologic S.r.l.
Viale Indipendenza 56, 27029 - VIGEVANO (PV) ITALY
Tel.: +39 0381 69871 - Fax: +39 0381 698730
Site: http:\\www.ascontecnologic.com
PREFACE
m
Dans ce manuel sont contenues toutes les infor-
mations nécessaires pour une installation correcte
et les instructions pour l’utilisation et l’entretien du
produit, on recommande donc de lire bien attentive-
ment les instructions suivantes et de le conserver.
Cette publication est de propriété exclusive de la Société
Ascon Tecnologic qui interdit absolument la reproduction et
la divulgation, même partielle, si elle n’est pas expessément
autorisée. La Société Ascon Tecnologic se réserve d’apporter
des modifications esthétiques et fonctionnelles à tout moment
et sans aucun préavis.
m
La Société Ascon Tecnologic et ses représentants
légaux ne se retiennent en aucune façon respon-
sables pour des dommages éventuels causés à
des personnes ou aux choses et animaux à cause
de falsication, d’utilisation impropre, erronée ou de
toute façon non conforme aux caractéristiques de
l’instrument.
m
Si un dommage ou un mauvais fonctionnement de l’ap-
pareil crée des situations dangereuses aux personnes,
choses ou aux animaux, nous rappelons que l’installa-
tion doit être prévue de dispositifs électromécaniques
supplémentaires en mesure de garantir la sécurité.
1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT
1.1 Description generale
Le modèle E31 est un thermoregulateur digital à micro-
processeur utilisable surtout pour les applications de réfri-
gération munie de contrôle de température avec réglage
ON/OFF et contrôle de dégivrage à intervalles de temps
par l’arrêt du compresseur.
L’instrument prévoit 1 sortie à relais, 2 entrées pour sondes
de température NTC et 1 entrée numérique (à la place d’une
des sondes de température); de plus il peut être équipé d’un
buzzer interne pour la signalisation acoustique des alarmes.
La configuration des paramètres de fonctionnement peut
être effectuée par clavier, par périphérique A01 (en option)
connecté au port TTL (standard) ou par communication
NFC (en option).
Index
1. Description de l’instrument ........................................ 1
1.1 Description generale ......................................................... 1
1.2 Description du panneau frontal ......................................... 2
2. Programmation ............................................................ 2
2.1 Etablissement du point de consigne ................................. 2
2.2 Programmation standard des parametres ......................... 2
2.3 Protection des parametres par mot de passe ................... 3
2.4 Programmation personnalisée des paramètres
(niveaux de programmation des paramètres) ................. 3
2.5 Retablissement de la configuration des
parametres de default ..................................................... 3
2.6 Fonction du verrouillage des touches ................................ 3
3. Avertissements pour l’utilisation ............................... 4
3.1 Utilisation permise ............................................................. 4
4. Avertissements pour l’installation ............................. 4
4.1 Montage mecanique .......................................................... 4
4.2 Dimensions [mm] .............................................................. 4
4.3 Branchements electriques ................................................. 5
5. Fonctionnement .......................................................... 5
5.1 Fonction ON/STAND-BY ................................................... 5
5.2 Modes de fonctionnement Normal/Economique ............... 5
5.3 Mesure et visualisation ...................................................... 6
5.4 Configuration d’entrée numérique ..................................... 6
5.5 Regulateur de temperature ............................................... 7
5.6 Protections du compresseur et retard a l’allumage ........... 7
5.7 Controleur de degivrage .................................................... 7
5.8 Fonctions d’alarme ............................................................ 8
5.9 Fonctions des touches / et /Aux ........................... 9
6. Accessoires ............................................................... 10
6.1 Configuration des paramètres avec A01 ........................... 10
6.2 Configuration des paramètres avec AFC1 ........................ 10
7. Tableau des parametres ............................................ 11
8. Problemes et entretien .............................................. 12
8.1 Signalisations .................................................................... 12
8.2 Nettoyage .......................................................................... 12
8.3 Elimination ......................................................................... 12
9. Garantie et reparations ............................................. 12
10. Caractéristiques techniques .................................... 12
10.1 Caractéristiques électriques ........................................... 12
10.2 Caractéristiques mecaniques .......................................... 12
10.3 Caractéristiques fonctionnelles ....................................... 13
11. Codification de l’instrument ..................................... 13
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 2
1.2 Description du panneau frontal
P
U
e31
Aux
1
2
3
4
5
9
7
8
6
1 : Appuyée et relâchée rapidement, elle permet l’accès
à la programmation du Point de consigne. Appuyée pour
5 s, elle permet l’accès à la modalité de programmation
des paramètres. Elle est utilisée en modalité de pro-
grammation pour accéder à l’édition des paramètres et
pour la confirmation des valeurs. Toujours en modalité de
programmation peut être utilisée avec la touche pour
modifier le niveau de programmation des paramètres.
Appuyée avec la touche pour 5 s quand le clavier est
bloqué, elle permet de débloquer le clavier.
2 /Aux: Elle est utilisée dans les modalités de program-
mation pour la diminution des valeurs à programmer et
pour la sélection des paramètres. Programmé avec le
paramètre tFb, s’il est pressé pendant 1 s en mode de
fonctionnement normal, il permet d’allumer/éteindre l’ins-
trument ou de passer du mode Normal/Eco (voir
Fonctionnement des touches / et /Aux”).
3 /:
Dans la modalité de fonctionnement normal, si elle
est appuyée pour 5 s elle permet d’activer/désarmer un
cycle de dégivrage manuel ( ). Elle est utilisée dans les
modalités de programmation pour l’augmentation des valeurs
à programmer et pour la sélection des paramètres. Tou-
jours
en modalité de programmation peut être utilisée avec
la touche pour modifier le niveau de programmation des
paramètres. Appuyée avec la touche pour 5 s quand
le clavier est bloqué, elle permet le déblocage du clavier.
4 / :
Appuyée et relâchée rapidement, elle permet de
visualiser les variables de l’instrument (températures
mesurées, etc.). Dans la modalité de programmation est uti-
lisée pour sortir de la modalité et revenir au fonctionnement
normal. Programmé avec le paramètre tuF, s’il est pressé
pendant 1 s en mode de fonctionnement normal, il permet
d’allumer/éteindre l’instrument ou de passer du mode Nor-
mal/Eco (voir Fonctionnement des touches / et /Aux).
5 LED dp/Stand-By: Quand l’instrument est placé dans la
modalité stand-by, c’est le seul LED qui reste allumé.
Dans la modalité de fonctionnement normal est le point
décimal. Dans la modalité de programmation, elle est
utilisée pour indiquer le niveau de programmation des
paramètres, non protégé (activé), protégé (clignotant) et
masqué (éteint).
6 LED : Indique l’état de la sortie de réglage (compres-
seur ou dispositif de contrôle de la température) quand
l’action opérationnelle est celle de refroidissement; sortie
activée (accès), désactivée (éteint), interdite (clignotant).
7 LED : Indique l’état de la sortie de réglage (compres-
seur ou dispositif de contrôle de la température) quand
l’action opérationnelle est celle de chauffage; sortie acti-
vée (accès), désactivée (éteint), interdite (clignotant).
8 LED : Indique l’état d’alarme on (accès), off (éteint)
ou rendu silencieux (clignotant).
9 LED : Indique l’état du dégivrage en cours.
2. PROGRAMMATION
2.1 Etablissement du point de consigne
Appuyer sur la touche puis la relâcher et le display visuali-
sera SP (ou SPe) alterné à la valeur établie. Pour le modifier,
il faut agir sur les touches pour augmenter la valeur ou sur
pour la diminuer. Ces touches agissent un chiffre à la fois,
mais si elles sont appuyées pour plus d’une seconde la valeur
augmente ou diminue de façon rapide et, après deux se-
condes dans la même condition, la vitesse augmente encore
plus pour permettre la réalisation rapide de la valeur désirée.
Toutefois, le paramètre tEd permet de déterminer quel set
de réglage de consigne utiliser au travers du bouton
d’accès rapide.
Ce paramètre peut être réglé sur les valeurs suivantes:
oF Aucun point de consigne ne peut être défini avec la pro-
cédure rapide. Le bouton n’a pas d’effet;
1 Permet de modifier SP (consigne normale);
2 Permet de modifier SPE (consigne économique);
3 Permet de modifier SP et SPE;
4 Permet de modifier la consigne active (SP ou SPE);
Par exemple, si ted = 1 ou 3, la procédure est:
Appuyer sur le bouton et relâcher, l’affichage montrera SP
puis sa valeur en alternance. Pour modifier, appuyer sur les
flèches ou puis:
Si tEd = 1 (modifier SP seulement) appuyer sur valide
la nouvelle valeur avec retour au mode normal.
Si tEd = 3 (modifier SP et SPE) appuyer sur affichera
alors SPE puis sa valeur en alternance.
Pour modifier,
appuyer sur les flèches ou puis appuyer sur pour
valider et revenir au mode normal.
Pour quitter le mode de programmation rapide du point de
consigne, appuyez sur la touche après l’affichage du
dernier point de réglage ou n’appuyez sur aucune touche
pendant environ 10 secondes, après quoi l’affichage revient
en mode normal.
2.2 Programmation standard des parametres
Pour avoir accès aux paramètres de fonctionnement de l’ins-
trument quand la protection des paramètres n’est pas active,
il faut appuyer sur la touche et la laisser appuyer pour 5
s environ, après ce temps le display visualisera le code qui
identifie le premier paramètre et avec les touches et
on pourra sélectionner le paramètre que l’on veut éditer.
Après avoir sélectionné le paramètre désiré, il faut appuyer
sur la touche et le code du paramètre sera visualisé et sa
programmation pourra être modifiée par les touches ou .
Après avoir programmé la valeur désirée, il faut appuyer de
nouveau sur la touche : la nouvelle valeur sera mémori-
sée et le display montrera de nouveau seulement le sigle du
paramètre sélectionné.
En agissant sur les touches ou on peut donc sélec-
tionner un autre paramètre et le modifier selon la description.
Pour sortir du mode de programmation, il ne faut agir sur
aucune touche pour 30 secondes environ, ou appuyer sur la
touche pour 2 s environ jusqu’à sortir de la modalité de
programmation.
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 3
Previous
Param.
Normal mode
Parameter select
(Program mode)
Parameters set
Next
Param.
2 s
5 s Increase
value
Decrease
value
-25.5
-25.5
sLs
sLs
-30.0
-30.0
2.3 Protection des parametres par mot de passe
L’instrument dispose d’une fonction de protection des para-
mètres grâce à une mot de passe personnalisable à travers
le paramètre tPP.
Si l’on désire disposer de cette protection, il faut programmer
au paramètre tPP le numéro de password désiré et sortir de
la programmation des paramètres.
Quand la protection est active, pour pouvoir avoir accès aux
paramètres, il faut appuyer sur la touche et la laisser
appuyer pour 5 secondes environ, après ce temps, le display
visualisera rP et en appuyant encore sur la touche le
display visualisera 0. A ce point, il faut programmer, par les
touches / , le numéro de password programmé et ap-
puyer sur la touche . Si la password est correcte, le display
visualisera le code qui identifie le premier paramètre et on
pourra programmer les paramètres avec les mêmes modalités
décrites au paragraphe précédent. La protection par password
est désarmée en programmant le paramètre tPP = oF.
2 s
5 s Increase
value
Decrease
value
-25.5
-25.5
rp
rp
0
0
sls
sls
Normal mode
Password
request
Parameter
(Program mode)
Password
correct
Insert password
Note: Si l’on oublie la Password, il faut enlever l’alimentation
à l’instrument, appuyer sur la touche
et redonner
de l’alimentation à l’instrument en laissant appuyer
la touche pour plus de 5 s. On aura ainsi accès aux
paramètres protégés et on pourra donc vérifier et
modifier aussi le paramètre tPP.
2.4 Programmation personnalisée des paramètres
(niveaux de programmation des paramètres)
De la mise en place de l’instrument dans l’usine, la protection
par mot de passe agit sur tous les paramètres. Si l’on désire,
après avoir validé la Password par le paramètre tPP, pour
rendre programmables certains paramètres en laissant la
protection sur les autres, il faut suivre la procédure suivante.
Accéder à la programmation par la Password et sélectionner le
paramètre que l’on veut rendre programmable sans password.
Une fois le paramètre sélectionné, si le LED dP est cligno-
tant,
cela signifie que le paramètre est programmable seule-
ment par password et il est donc protégé; si, au contraire, il
est allumé, cela signifie que le paramètre est programmable
même sans password et il est donc non protégé.
Pour modifier la visibilité du paramètre, il faut appuyer sur
et en le laissant appuyé, il faut aussi appuyer sur la touche
.
Le LED dP changera d’état en indiquant le nouveau niveau
d’accessibilité du paramètre (accès = non protégé;
clignotant = protégé par mot de passe).
En cas de Password validée et dans le cas où certains para-
mètres sont déprotégés quand on accède à la programmation,
seront visualisés en premier tous les paramètres configurés
comme non protégés et en dernier le paramètre rP à travers
lequel on pourra accéder aux paramètres protégés.
Normal mode
2 s
5 s
Increase
value
Decrease
value
-25.5
-25.5
r.p
r.p
Previous
Param.
Not protected
parameter
Parameters
setting
Password
request
Insert password
Password OK
Next
Param.
Increase
value
Decrease
value
AHA
AHA
35.0
35.0
0
0
sls
sls
Program Mode
2.5 Retablissement de la configuration des
parametres de default
L’instrument permet la remise à zéro des paramètres aux
valeurs programmées en usine comme default.
Pour rétablir aux valeurs de default les paramètres, il suffit
de programmer à la demande de rP la password -48.
Toutefois, si l’on désire cette remise à zéro, il faut valider la
Password à travers le paramètre tPP de façon à ce que soit
demandée la programmation de rP et ensuite programmer
-48 au lieu de la password d’accès programmé.
Une fois confirmée la password par la touche le display
montre pour 2 s environ --- puis l’instrument effectue la re-
mise à zéro de l’instrument comme à l’allumage et rétablit tous
les paramètres aux valeurs de default programmées en usine.
2.6 Fonction du verrouillage des touches
Sur l’instrument on peut avoir le verrouillage total des touches.
Cette fonction résulte utile quand le contrôleur est exposé au
public et l’on veut empêcher toute commande.
La fonction de verrouillage du clavier est activable en pro-
grammant le paramètre tLo à une valeur quelconque
différente de oF. La valeur programmée au paramètre tLo
constitue le temps d’inactivité des touches, après ce temps
le clavier est automatiquement bloqué. Mais en n’appuyant
sur aucune touche pour le temps tLo l’instrument bloque
automatiquement les fonctions normales des touches.
En appuyant sur une touche quelconque quand le clavier est blo-
qué, le display montre Ln pour prévenir le verrouillage en action.
Pour débloquer le clavier, il faut appuyer en même temps sur
les touches + et les laisser appuyer pour 5 s, après
ce temps le display montrera LF et toutes les fonctions des
touches résulteront de nouveau opérationnelles.
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 4
3. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
3.1 Utilisation permise
m
L’instrument a été fabriqué comme appareil de mesure
et de réglage en conformité à la norme EN60730-1
pour le fonctionnement à altitudes jusque 2000 m.
L’utilisation de l’instrument en applications non expressément
prévues par la norme citée ci-dessus doit prévoir des mesures
de protection appropriées. L’instrument NE DOIT PAS être uti-
lisé dans un milieu dangereux (inflammable ou explosif) sans
une protection appropriée.
L’instrument, lorsqu’il est utilisé avec sonde NTC 103AT11
Ascon Tecnologic (identifié par le code imprimé sur la partie
sensible), est conforme à la norme EN 13485 (Thermo-
mètres pour le mesurage de la température de l’air et des
produits pour le transport, l’entreposage et la distribution de
denrées alimentaires réfrigérées, congelées, surgelées et
des crèmes glacées) avec la désignation suivante: [air, S,
A, 2, -50°C ÷ +90 °C]. S’il vous plaît noter que ces thermo-
mètres, quand en service, doit être vérifié périodiquement
par l’utilisateur final en conformité avec EN 13486.
m
Nous rappelons que l’installateur doit s’assurer que
les normes relatives à la compatibilité électroma-
gnétique sont respectées même après l’installation
de l’instrument, et éventuellement en utilisant des
filtres spéciaux.
4. AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION
4.1 Montage mecanique
L’instrument en boîtier de 78 x 35 mm est conçu pour le
montage par panneau avec bride à l’intérieur d’un boîtier. Il
faut faire un trou de 71 x 29 mm et y insérer l’instrument en le
fixant avec sa bride donnée en équipement.
Afin d’obtenir le degré de protection maximum (IP65), le joint
optionnel et le type de support à vis doivent être montés (voir
le paragraphe
Comment commander
).
Il faut éviter de placer la partie interne de l’instrument dans
des lieux humides ou sales qui peuvent ensuite provoquer
de la condensation ou une introduction dans l’instrument de
pièces conductibles. Il faut s’assurer que l’instrument a une
ventilation appropriée et éviter l’installation dans des récipients
où sont placés des dispositifs qui peuvent porter l’instrument
à fonctionner en dehors des limites déclarées de tempéra-
ture. Installer l’instrument le plus loin possible des sources qui
peuvent provoquer des dérangements électromagnétiques et
aussi des moteurs, télérupteurs, relais, les électrovannes, etc..
4.2 Dimensions [mm]
4.2.1 Dimensions mécaniques
P
U
e31
Aux
35
28
12.2
14.5
8
66478
4.2.2 Trouage
29
+0.6
71+0.6 mm
RECOMMENDED
PANEL CUTOUT
min. 12 mm
min. 15 mm
4.2.3 Fixage
Panel + Gasket max. 12 mm (#1)
max. 29 mm (#2)
“Butterfly” type
brackets (#1)
Screw type
bracket (#2)
34
4386
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 5
4.3 Branchements electriques
Il faut effectuer les connexions en branchant un seul conducteur
par borne et en suivant le schéma reporté, tout en contrôlant
que la tension d’alimentation soit bien celle qui est indiquée sur
l’instrument et que l’absorption des actuateurs reliés à l’instru-
ment ne soit pas supérieure au courant maximum permis.
Puisque l’instrument est prévu pour un branchement permanent
dans un appareillage, il n’est doté ni d’interrupteur ni de dispo-
sitifs internes de protection des surintensités. L’installation
doit
donc prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé placé le plus
près possible de l’appareil, dans un lieu facilement accessible
par l’utilisateur et marqué comme dispositif de déconnexion
de l’instrument et de protéger convenablement l’alimentation
et tous les circuits connexes à l’instrument avec des dispositifs
(ex. des fusibles) appropriés aux courants circulaires.
On recommande d’utiliser des câbles ayant un isolement ap-
proprié aux tensions, aux températures et conditions d’exer-
cice et de faire en sorte que le câble d’entrée reste distant
des câbles d’alimentation et des autres câbles de puissance
afin d’éviter l’induction de perturbations électromagnétiques.
Si le câble est blindé, il vaut mieux le brancher à la terre d’un
seul côté.
Pour la version de l’instrument avec alimentation F ou G
(12/24 V) on recommande l’utilisation du transformateur TCTR
approprié ou d’un transformateur avec des caractéristiques
équivalentes (Isolement Class II), et l’on conseille d’utiliser un
transformateur pour chaque appareil car il n’y a pas d’isole-
ment entre l’alimentation et l’entrée.
m
On recommande enfin de contrôler que les para-
mètres programmés sont ceux désirés et que l’ap-
plication fonctionne correctement avant de brancher
les sorties aux actuateurs afin d’éviter des ano-
malies dans l’installation qui peuvent causer des
dommages aux personnes, choses ou animaux.
4.3.1 Schema des branchements electriques
(12 A max. for models with removable terminals)
16 FLA
96 LRA
15 A Res.
EN
30 (15) A
61810
Out (H): 15 (15) A
5 FLA
30 LRA
12 A Res.16 (9) AOut (R, S): 10 (4) A
60730
EN UL
Supply
1 32 4 65 7 98 10 1211
INPUTS
OUT
Pr1
Digital
Input
Pr2
Internal
Buzzer
SPST-NO
NONOC
SPDT
NONONC C
5. FONCTIONNEMENT
5.1 Fonction ON/STAND-BY
L’instrument, une fois alimenté, peut assumer 2 conditions
diverses:
ON
Signifie que le contrôleur active les fonctions de contrôle
.
STAND-BY
Signifie que le contrôleur n’active aucune fonction de
contrôle et le display est éteint sauf le LED Stand-by.
Le passage de l’état Stand-by à l’état ON est équivalent à la
mise sous tension de l’instrument.
S’il y a eu un manque d’alimentation, ensuite à son retour le
système se met toujours dans la condition qu’il avait avant
l’interruption.
La commande de ON/Stand-by peut être sélectionnée:
Avec la touche / appuyée pour 1 s si le paramètre
tUF = 3;
Avec la touche /Aux appuyée pour 1 s si le paramètre
tFb = 3;
Avec l’entrée numérique si iFi = 7.
5.2 Modes de fonctionnement
Normal/Economique
2 modes avec 2 consignes distinctes peuvent être confi-
gurés: Normal et SP; Economique SPE avec pour chaque
consigne son différentiel (hystérésys) associé: Normal rd et
Economique (Eco) rEd.
Le passage d’un mode à un autre peut se faire de manière
automatique ou manuellement.
5.2.1 Fonctionnement Normal/Economique
A utiliser lorsqu’il est necessaire de passer d’une temperature
à une autre (ex : jour/nuit ou jours travaillés/vacances).
Par sélection manuelle Normal/Economique
Avec la touche / appuyée pour 1 s si le paramètre
tUF = 2;
Avec la touche /Aux appuyée pour 1 s si le paramètre
tFb = 2;
Par l’entrée numérique si le paramètre iFi = 6.
Par selection automatique Normal/Economique
Après fermeture de la porte au bout du temps iEt (passe
de Normal à Eco);
Lorsque la porte s’ouvre si la consigne SPE était active
avec le paramètre iEt (passe de Eco à Normal);
Après que la porte ait été fermée pour le temps itt
depuis l’activation du point de consigne SPE du paramètre
iEt (passage de Eco à Normal).
Pour celà, l’entrée numérique doit avoir été configurée avec
iFi = 1, 2 ou 3 (entrée ouverture porte).
Si iEt = oF, la sélection de Eco/Normal par l’entrée numérique
(configurée comme entrée ouverture porte) est désactivée.
Si itt = oF, la commutation du mode Eco à Normal en
raison de la temporisation est désactivée.
L’activation du mode économique est identifié par le mot Eco
sur l’écran. Si idS = Ec, en mode économique l’instrument
affiche Eco tout le temps. Sinon, l’étiquette Eco apparaît
environ toutes les 10 secondes en alternance avec l’affi-
chage normal réglé par le paramètre idS.
Le point de consigne SP (normal) peut être réglé à une valeur
comprise entre la valeur programmée dans le paramètre SLS
e
t la valeur programmée dans SHS des paramètres alors
que le point de consigne SPE (économique) sera fixé à une
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 6
valeur comprise entre la valeur programmée le paramètre SP
et la valeur programmée dans le paramètre SHS.
Temp.
SPE
SP
Door
rd
rEd
iEt time
“Norm.”
DAY (Shop open) DAY (Shop open)NIGHT (Shop closed)
“Norm.” “ECO”
Pr1
Note: Dans les exemples qui suivent, le point de consigne
est généralement indiqué SP et l’hystérésis rd, même
si l’instrument utilise dans son mode actif un autre jeu
de paramètres consigne/hystérésis.
5.3 Mesure et visualisation
Par le paramètre iuP on peut sélectionner l’unité de me-
sure de la température et la solution de mesure désirée
(C0 = °C/1°; C1 = °C/0.1°; F0 = °F/1°; F1 = °F/0.1°).
L’instrument permet le calibrage de les mesures qui peut être
utilisé pour un nouveau tarage de l’instrument selon les néces-
sités de l’application, par les paramètres iC1 (Pr1), iC2 (Pr2).
Le paramètre iP2 permet de sélectionner l’utilisation des
l’entrée Pr2 en conformité avec les options suivantes:
Au Sonde auxiliaire;
dG Entrée numérique (voir fonctions d’entrée numérique).
Si l’entrée Pr2 est pas utilisé, programmer le paramètre
iP2 = oF.
Par le paramètre iFt on peut établir la constante de temps
du filtre software relatif à la mesure des valeurs en entrée de
façon à pouvoir diminuer la sensibilité aux dérangements de
mesure (en augmentant le temps). Par le paramètre idS on
peut établir la visualisation normale du display:
oFF Display Eteint;
P1 Mesure sonde Pr1;
Ec Pr1 en mode normal, Eco en mode Eco;
P2 Mesure sonde Pr2;
SP Point de consigne actif.
Si idS = P1/P2/EC le paramètre iCU vous permet de définir
un’offset qui est appliqué à afficher uniquement la variable (tous
les contrôles de température sont appliqués aux valeurs du cap-
teur corrigées uniquement par les paramètres d’étalonnage).
Indépendamment à ce qui est établi au paramètre idS on
peut visualiser toutes les variables de mesure et de fonction-
nement à rotation par la touche .
En appuyant et en relâchant rapidement la touche l’affi-
chage montrera alternativement le code de la variable et sa
valeur. Les variables pouvant être affichées sont:
Pr1 La température de la sonde Pr1;
Pr2 La température de la sonde Pr2
(on/oF si entrée numérique);
Lt La température minimum mémorisée de la sonde Pr1;
Ht La température maximum mémorisée de la sonde Pr1.
Les valeurs de crête minimum et maximum de Pr1 ne sont
pas sauvegardées en cas de coupure de courant et peuvent
être réinitialisées en maintenant la touche
enfoncée pen-
dant 3 s pendant que la crête est affichée.
Après 3 s, l’écran affichera---un instant pour indiquer qu’il
a été annulé et assumera la température maximale mesurée
à ce moment.
La sortie du mode d’affichage variable a lieu automatique-
ment après environ 15 secondes depuis la dernière pression
sur la touche .
Il convient également de rappeler que l’affichage relatif à
la sonde Pr1 peut également être modifié à l’aide du para-
mètre ddL de la fonction de blocage d’affichage en mode de
dégivrage (voir la fonction Dégivrage).
5.4 Configuration d’entrée numérique
L’entrée numérique présente sur l’instrument (alternative à
la sonde Pr2 si iP2 = dG) accepte les contacts libres de
potentiel, la fonction réalisée est définie par le paramètre
iFi et l’action peut être retardée pour le temps réglé dans le
paramètre iti. Le paramètre iFi peut être configuré pour
les fonctions suivantes:
0 Entrée numérique inactif;
1 Ouverture de la porte par contact NO: à la fermeture de
l’entrée numérique (et après le temps réglé avec le para-
mètre iti), l’instrument visualise oP et la variable réglée
dans le paramètre idS alternativement sur l’affichage.
Avec ce mode de fonction, l’action de l’entrée numérique
active également le temps réglable dans le paramètre
AoA après quoi l’alarme est activée pour indiquer que la
porte a été laissée ouverte. De plus, lors de l’ouverture
de la porte, si l’instrument était en mode Eco, il revient en
mode normal (mode Eco activé par le paramètre iEt);
2 Similaire à iFi = 1;
3 Ouverture de la cellule avec verrouillage de la sortie et
contact NO: similaire à iFi = 1 mais avec bloc de sortie.
Lors de l’intervention Alarme porte ouverte AoA, la sortie
est réactivée;
4 Signal d’alarme externe par contact NO: à la fermeture de
l’entrée numérique (et après le temps réglé avec le para-
mètre iti), l’alarme est activée et l’instrument affiche alter-
nativement AL et la variable réglée avec le paramètre ids;
5 Signal d’alarme externe avec sortie de commande désacti-
vée et contact NO: à la fermeture d’entrée (et après le temps
réglé avec le paramètre iti) la sortie de commande est
désactivée, l’alarme est activée et l’instrument affiche alter-
nativement AL et la variable réglée avec le paramètre ids;
6 Sélection du mode Normal/Economique avec contact NO:
à la fermeture du contact de l’entrée numérique (et après
le temps réglé avec le paramètre iti), l’appareil passe
en mode économique. Sur l’ouverture du contact, l’ins-
trument revient en mode de fonctionnement normal.
7 Mise en marche/arrêt (stand-by) de l’appareil par contact NO:
à la fermeture du contact sur l’entrée numérique (et après
le temps réglé avec le paramètre iti) l’instrument est mis
en marche et arrêté (stand-by) à l’ouverture du contact;
8 Ne pas utiliser;
9 Commande d’activation du dégivrage avec contact NO:
à la fermeture de l’entrée (et après le délai iti), l’instru-
ment commence un cycle de dégivrage;
10 Commande de fin de dégivrage avec contact NO: à la
fermeture de l’entrée (et après le délai iti), si le cycle
de dégivrage est en cours, l’instrument l’arrête, sinon le
démarrage du dégivrage est inhibé;
-1... -10
Fonction similaire à celle à valeur positive mais avec
sens du contact inverseé (contact normalement fermé)
et donc avec une logique de fonctionnement inverse.
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 7
5.5 Regulateur de temperature
Le mode de contrôle de l’appareil est ON/OFF et agit sur la
sortie en fonction de la valeur mesurée par la sonde Pr1, le
point de consigne SP (ou SPE), l’hystérésis rd (ou red) et le
mode de fonctionnement rHC.
Grâce au paramètre rHC, il est possible d’obtenir les opéra-
tions suivantes: Régulation de la réfrigération (rHC = C) ou
Régulation du chauffage (rHC = H).
OUT (ot) OUT (ot)
SP
Temp.
rd
time
offoff
SP rd
time
ON
rHC
= C
rHC
= H
offoffON ON ON ON ON
Pr1
Temp.
Pr1
Selon le mode de fonctionnement programmé au paramètre
rHC, le régulateur suppose automatiquement que le différen-
tiel a des valeurs positives pour une commande de réfrigé-
ration (rHC = C), des valeurs négatives pour le contrôle de
chauffage (rHC = H).
En cas de problème de sonde, il est possible de régler l’ins-
trument de sorte que la sortie ot continue à fonctionner en
cycles selon les temps programmés dans le paramètre rt1
(temps d’activation) et rt2 (temps de désactivation).
Si une erreur se produit sur la sonde Pr1, l’instrument active
la sortie
ot
pour le temps
rt1
, puis la désactive pour le temps
rt2
et ainsi de suite pendant que l’erreur persiste.
La programmation rt1 = oF la sortie ot en état d’erreur de
sonde reste éteinte. La programmation à la place de rt1 à
n’importe quelle valeur et rt2 = oF de la sortie en condition
d’erreur de sonde reste activée.
N’oubliez pas que la fonction de régulation de la température
peut être conditionnée par les Protections du compresseur, le
Retard à la mise sous tension et les Fonctions de dégivrage,
Porte ouverte et Alarme externe avec bloc de sortie avec
entrée numérique.
5.6 Protections du compresseur et retard a
l’allumage
Les fonctions de Protection du compresseur effectuées par
l’appareil ont le but d’éviter des départs fréquents et rappro-
chés du compresseur commandé par l’instrument dans les
applications de réfrigération ou dans tous les cas pour ajou-
ter un contrôle de temps sur la sortie destinée au contrôle
des actionneurs.
Cette fonction prévoit 3 contrôles à temps sur l’allumage de la
sortie ot associés à la demande du régulateur de température.
La protection consiste à empêcher qu’une activation de la sor-
tie se vérifie pendant le comptage des temps de protection pro-
grammés (
PP1, PP2 e PP3)
et donc que l’activation éventuelle
se vérifie seulement à la fin de tous les temps de protection.
1 Le premier contrôle prévoit un retard à l’activation de
la sortie
ot
selon ce qui programmé au paramètre Pp1
(Retard à l’activation).
SP
time
offoff off off
ON
rd
PP1 PP1
PP1
PP1
OUT (ot)
Temp.
Pr1
ON ON
2 Le deuxième contrôle prévoit une interdiction à l’activation
de la sortie ot si, depuis que la sortie a été désactivée,
le temps programmé au paramètre PP2 n’est pas passé
(retard après l’extinction ou temps minimum d’extinction).
SP
offoff off
ON
rd
PP2 PP2 PP2
PP2
Temp.
Pr1
time
OUT (ot)
ON ON
3 Le troisième contrôle prévoit une interdiction à l’activation
de la sortie ot si, depuis que la sortie a été activée la der-
nière fois, le temps programmé au paramètre PP3 (retard
entre les activactions) n’est pas passé.
SP
offoff off
ON
rd
PP3 PP3PP3
time
OUT (ot)
PP3
Temp.
Pr1
ON ON
Pendant toutes les phases d’interdiction causées par les
protections, le LED de la sortie ( ou ) est clignotant.
En outre, on peut empêcher l’activation de toutes les sorties
après l’allumage de l’instrument pour le temps établi au
paramètre pod.
Pendant la phase de retard à l’allumage le display montre
l’indication od alternée à la visualisation normale programmée.
Les fonctions de temporisation décrites résultent désacti-
vées en programmant les paramètres relatifs = oF.
5.7 Controleur de degivrage
Le dégivrage effectué automatiquement par l’instrument est
du type par arrêt du compresseur et s’effectue à des inter-
valles de temps ou après un certain temps de fonctionne-
ment continu du compresseur.
Le dégivrage automatique s’obtient donc en programmant
au paramètre ddi le temps qui doit passer entre la fin d’un
dégivrage et le début du successif.
Le premier dégivrage depuis l’allumage de l’instrument peut
être établi par le paramètre dSd.
Cela permet d’effectuer le premier dégivrage à un intervalle
différent de celui programmé au paramètre ddi.
Si l’on désire qu’à chaque allumage de l’instrument, un cycle
de dégivrage se réalise, il faut programmer le paramètre
dSd = oF.
Si, au contraire, l’on désire l’exécution de tous les dégi-
vrages au même intervalle, il faut programmer dSd = ddi.
En programmant ddi = oF les dégivrages à intervalle sont
déconnectés (y compris le premier, indépendamment du
temps programmé au paramètre dSd).
L’instrument pourvoit donc à chaque échéance du temps
ddi (ou dSd pour le premier dégivrage après l’allumage de
l’instrument) à désactiver la sortie pour le temps ddE.
De plus, l’instrument démarre un cycle de dégivrage lorsque le
compresseur est activé en permanence pendant le temps dcd.
Cette fonction est utilisée car le fonctionnement continu du
compresseur pendant une longue période est souvent (et
normalement) un symptôme d’un faible échange de chaleur
typiquement causé par le gel sur l’évaporateur.
En définissant dcd = oF la fonction est désactivée.
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 8
5.7.1 Degivrages manuels
Pour faire démarrer un cycle de dégivrage manuel, il faut
appuyer sur la touche / quand on n’est pas en mode
de programmation, et en le laissant appuyé pour 5 s environ
après lesquels, le LED s’allumera et l’instrument réalisera
un cycle de dégivrage.
Pour interrompre un cycle de dégivrage en cours, il faut
appuyer sur la touche / et la laisser appuyer pour 5 s
environ pendant le cycle de dégivrage.
5.7.2 Blocage du display en degivrage
Par les paramètres ddL et AdA on peut établir le comporte-
ment du display pendant le dégivrage.
ddL = on
Permet le blocage de la visualisation du display sur la
dernière mesure de température avant le début d’un dégi-
vrage, pendant tout le cycle et jusqu’à ce que, fini le dégi-
vrage, la température n’est pas revenue au-dessous de la
valeur de la dernière mesure ou de la valeur [SP + r.d], ou
bien le temps programmé au paramètre AdA est échu.
ddL = Lb
Permet d’une manière analogue seulement la visualisation
de l’écriture def pendant le dégivrage et, après la fin du
dégivrage, de l’écriture pdf jusqu’à ce que, fini le dégi-
vrage, la température n’est pas revenue au-dessous de la
valeur de la dernière lecture ou de la valeur [SP + r.d] ou
bien le temps programmé au paramètre AdA est écoulé.
ddL = oF
Le display, pendant le dégivrage, continuera à visualiser
la température mesurée effectivement par la sonde Pr1.
5.8 Fonctions d’alarme
Les conditions d’alarme de l’instrument sont:
Erreurs de la Sonde E1, -E1 et E2, -E2;
Alarmes de température Hi, Lo;
Alarme externe AL;
Porte ouverte oP.
Les fonctions d’alarme agissent sur la LED d’alarme ( ) et
sur la sonnerie interne, si elle est présente et configurée par
le paramètre obu.
Toutes les alarmes actives sont signalées sur l’écran de
l’instrument allumant le LED ; l’état d’alarme confirmé est
affiché en clignotant le LED .
Il buzzer (se presente) può essere configurato per segnalare
gli allarmi programmando il parameto obu = 1 o 3 ed opera
sempre come segnalazione di allarme tacitabile. Questo si-
gnifica che, quando attivato, può essere disattivato mediante
la breve pressione di un qualsiasi tasto.
La sonnerie (si elle existe) peut être configurée pour signaler
les alarmes en programmant le paramètre obu = 1 ou 3 et
travaille toujours comme signalisation d’alarme silencieux
cela signifie que, quand elle est activée, elle peut être désac-
tivée en appuyant brièvement sur une touche quelconque.
5.8.1 Alarmes de temperature
Les alarmes de température agissent en fonction de la
mesure de la sonde Pr1 ou de la sonde configurée en Au, du
type d’alarme établi au paramètre AAy des seuils d’alarme
établis aux paramètre AHA (alarme de maximum) et ALA
(alarme de minimum) et du différentiel relatif (hystérèse) AAd.
A travers le paramètre AAy on peut établir si les seuils
d’alarme AHA et ALA doivent être considérés comme abso-
lus (AAy = 1), ou bien relatifs au Point de consigne actif
(AAy = 2) et si le message Hi (Alarme haute) et Lo (Alarme
basse) doivent être affichés à l’alarme intervention.
Selon le mode de fonctionnement de l’alarme souhaitée, le
paramètre
AAy
peut être réglé comme suit:
1 Absolute à Pr1, montre l’étiquette (Hi - Lo);
2 Realifs à Pr1, montre l’étiquette (Hi - Lo);
3 Absolute à Au, montre l’étiquette (Hi - Lo);
4 Realifs à Au, montre l’étiquette (Hi - Lo);
5 Absolute à Pr1, sans étiquette;
6 Realifs à Pr1, sans étiquette;
7 Absolute à Au, sans étiquette;
8 Realifs à Au, sans étiquette.
Par certains paramètres on peut retarder la validation et
l’intervention de ces alarmes. Ces paramètres sont:
APA Est le temps d’exclusion des alarmes de température
de l’allumage de l’instrument si l’instrument à l’allu-
mage se trouve en conditions d’alarme. Si l’instru-
ment n’est pas en état d’alarme quand il est allumé le
temps APA il n’est pas considéré.
AdA Temps d’exclusion des alarmes de température après
la fin d’un dégivrage (et, si programmé, également de
l’égouttement) ou après la fin d’un cycle continu.
AAt L’alarme de température est validée à la fin des temps
d’exclusion et s’active après le temps AAt quand la
température mesurée par la sonde monte au-dessus
ou descend au-dessous des seuils respectifs d’alarme
de maximum et de minimum. Les seuils d’alarme
seront les mêmes établis aux paramètres AHA e ALA
si les alarmes sont absolute (AAy = 1, 3, 5, 7)
Temp.
AHA AAd
time
AL
ALA AAd
offoffoff ON ON
Hi Lo
Pr1
ou bien seront les valeurs [SP + AHA] et [SP + ALA] si
les alarmes sont relatives (AAy = 2, 4, 6, 8).
AHA
SP
ALA
offoffoff ON ON
Hi Lo time
AL
AAd
AAd
Temp.
Pr1
Les alarmes de température de maximum et de minimum
peuvent être déconnectées en établissant les paramètres re-
latifs AHA et AlA = oF. L’intervention des alarmes de tempéra-
ture prévoit l’allumage de la LED de signalisation d’alarme
et l’activation du buzzer interne si configuré.
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 9
5.8.2 Alarme externe de l’entrée numérique
L’instrument peut signaler une alarme externe par l’activation
de l’entrée numérique avec fonction programmée comme
iFi = 4 ou 5.
En même temps que la signalisation d’alarme configurée
(sonnerie et/ou sortie), l’instrument signale l’alarme par
l’allumage du LED et visualise sur le display alternative-
ment l’étiquette AL et la variable établie au paramètre idS.
Le mode iFi = 4 ne fonctionne aucune action sur la sortie
de contrôle tandis que le iFi = 5 prévoit la désactivation de
la sortie de contrôle à l’intervention de l’entrée numérique.
5.8.3 Alarme porte ouverte
L’instrument peut signaler une alarme de porte ouverte par
l’activation de l’entrée numérique avec fonction programmée
comme iFi = 1, 2 et 3.
A l’activation de l’entrée numérique l’instrument visualise sur
le display alternativement oP et la variable établie au para-
mètre idS. Après le retard programmé au paramètre AoA
l’instrument signale l’alarme à travers l’activation des dispo-
sitifs configurés (sonnerie et/ou sortie) et l’allumage du LED
et bien sûr continue d’afficher l’étiquette oP.
A l’intervention de l’alarme porte ouverte, les sorties inhibées
seront réactivées (ventilateurs ou ventilateurs + compresseur).
5.9 Fonctions des touches / et /Aux
Deux des touches de l’instrument, en plus de leurs fonctions
normales, peuvent être configurées pour travailler d’autres
commandes. La fonction de la touche / peut être définie
par le paramètre tUF alors que celle de la touche /Aux
par le paramètre tFb.
Les deux paramètres présentent les mêmes possibilités et
peuvent être configurés pour les fonctionnements suivants:
oF La touche n’effectue aucune fonction;
1 Ne pas utiliser;
2 Appuyer au moins 1 s sur la touche bascule entre les
mode économique/normal (SP/spe). La consigne activée
(SP, spe) clignote alors pendant environ 1 seconde;
3 Appuyer au moins 1 s sur la touche bascule entre la
marche normale/Standby;
4 Ne pas utiliser.
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 10
6. ACCESSOIRES
L’instrument est équipé d’un connecteur à 5 pôles qui permet
de connecter les accessoires suivants.
6.1 Configuration des paramètres avec A01
L’instrument est muni d’un connecteur qui permet le transfert
de et vers l’instrument des paramètres de fonctionnement à
travers le dispositif A01 avec connecteur à 5 pôles.
Ce dispositif est utilisable pour la programmation en série
d’instruments qui doivent avoir la même configuration des
paramètres ou pour conserver une copie de la programmation
d’un instrument et pouvoir la transférer de nouveau rapidement.
Le même dispositif permet la connexion par la porte USB à un
PC avec lequel, à travers le software de configuration appro-
prié pour les instruments AT UniversalConf, on peut configurer
les paramètres de fonctionnement.
Pour l’utilisation du dispositif A01, on peut alimenter seulement
le dispositif ou seulement l’instrument.
AC supply
Supply adapter
12 VDC
Power supply
Enter
PWS
12 V
A B C TTL
+-
USB
to PC
USB
Enter
PWS
12 V
A B C TTL
+-
USB
to PC
USB
Pour de plus amples informations il faut voir le manuel d’utili-
sation relatif au dispositif A01.
6.2 Configuration des paramètres avec AFC1
L’ AFC1 est un dispositif de connexion sans contact NFC
(Near Field Communications) qui permet de télécharger les
paramètres de fonctionnement de/vers les instruments.
L’ AFC1 est alimenté directement par le port USB via lequel
est connecté à un PC.
Lorsque l’instrument est équipé de l’option de communication
NFC, la configuration des paramètres effectuée avec le pro-
gramme “AT UniversalConf (voir paragraphe précédent) peut
également être transférée à l’instrument via le dispositif AFC1.
Pour charger les paramètres de fonctionnement dans l’ins-
trument à l’aide du dispositif AFC1, placez l’instrument sur
l’AFC1 avec l’affichage face au symbole NFC
( )
, puis
envoyez les paramètres à la mémoire de l’instrument.
USB
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 11
7. TABLEAU DES PARAMETRES
Ci-après, sont décrits tous les paramètres dont l’instrument
peut être muni, on vous fait remarquer que certains d’entre
eux pourraient ne pas être présents parce qu’ils dépendent
du type d’instrument utilisé.
Paramètre Description Valeurs Déf Note
1 SLS Point de consigne minimum -99.9 ÷ HS -50.0
2 SHS Point de consigne maximum LS ÷ 999 99.9
3 SP Point de consigne LS ÷ HS 0.0
4 SPE Point de consigne Eco SP ÷ SHS
5 iuP Unité de mesure et Point
décimal
C0 °C, résolution 1°;
F0 °F résolution 1°;
C1 °C, résolution 0.1°;
F1 °F, résolution 0.1°.
C1
6 iFt Filtre de mesure oF Fonction désactivée;
0.1 ÷ 20.0 s 2.0
7 iC1 Calibrage sonde Pr1 -30.0 ÷ +30.0°C/°F 0.0
8 iC2 Calibrage sonde Pr2 -30.0 ÷ +30.0°C/°F 0.0
9 iCU Offset d’affichage -30.0 ÷ +30.0°C/°F 0.0
10 iP2 Utilization entrée Pr2
oF Fonction désactivée;
EP Ne pas utiliser;
Au Sonde auxiliaire (Au);
dG Entrée numérique.
dG
11 iFi
Fonction et logique de
fonctionnement entrée
numérique [-1... -10:
fonction similaire à celle à
valeur positive mais avec
sens du contact inverseé
(contact normalement
fermé)]
0 Aucune fonction;
1, 2 Ouverture porte;
3
Ouverture porte avec blocage de sortie;
4 Alarme externe;
5 Alarme externe avec déconnexion
sortie;
6
Sélection Point de consigne (sp/spe);
7
Allumage/Extinction (Stand-by);
8 Ne pas utiliser;
9 Activation du dégivrage;
10 Fin du dégivrage.
0
12 iti Retard entrée numérique oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF
13 iEt Délai pour mode Eco sur
fermeture porte
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). oF
14 itt Time-out mode Eco oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). oF
15 idS Variable à l’affichage
standard
oF Display Eteint;
P1 Mesure sonde Pr1;
P2 Mesure sonde Pr2;
P3 Ne pas utiliser;
Ec Pr1 en mode normal,
Eco en mode Eco;
SP Point de consigne actif.
P1
16 rd Différentiel (Hystérèse) 0.0 ÷ 30.0°C/°F 2.0
17 rEd Differentiel (Hysteresis) en
mode Eco
0.0 ÷ 30.0°C/°F
2.0
18 rt1
Durée activation sortie sur
erreur sonde Pr1
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF
19 rt2
Durée désactivation sortie sur
erreur sonde Pr1
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF
20 rHC Mode de régulation
H
Chauffage
;
C
Refroidissement
;
nr
Ne pas utiliser
;
HC
Ne pas utiliser
;
C3
Ne pas utiliser
.
C
21 ddL Verrouillage de l’écran
pendant le dégivrage
oF Aucun blocage;
on Verrouillage de la température Pr1
avant dégivrage;
Lb Verrouiller l’étiquette
dEF (pendant le dégivrage) et
df
(pendant le post-dégivrage)
oF
22 dcd
Délai de démarrage dégivrage
par temps de fonctionnement
continu du compresseur
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h) oF
23 dde Longueur (max.) du cycle
de dégivrage
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF
24 ddi Intervalle dégivrages oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). oF
25 dSd Retard du premier dégivrage
depuis l’allumage
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). oF
26 PP1 Retard à l’activation sortie oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF
27 PP2 Retard sortie après
l’extinction
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF
Paramètre Description Valeurs Déf Note
28 PP3 Retard entre les activactions
sortie
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF
29 Pod Retard activation sorties à
l’allumage
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF
30 AAy Type d’alarme de tempé-
rature
1 Absolute à Pr1, étiquette (Hi-Lo);
2 Realifs à Pr1, étiquette (Hi-Lo);
3 Absolute à Au, étiquette (Hi-Lo);
4 Realifs à Au, étiquette (Hi-Lo);
5 Absolute à Pr1, sans étiquette;
6 Realifs à Pr1, sans étiquette;
7 Absolute à Au, sans étiquette;
8 Realifs à Pr1, sans étiquette.
1
31 AHA Seuil d’alarme pour haute
température
oF Fonction désactivée;
-99.9 ÷ +999°C/°F. oF
32 ALA Seuil d’alarme pour basse
température
oF Fonction désactivée;
-99.9 ÷ +999°C/°F. oF
33 AAd Différentiel des alarmes de
température 0.0 ÷ 30.0°C/°F 1.0
34 AAt Retard des alarmes de
température
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF
35 APA
Temps d’exclusion des
alarmes de température par
allumage
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). 2.00
36 AdA
Temps Exclusion Alarmes
température
après dégivrage,
après cycle continu et débloc.
display de dégivrage
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). 1.00
37 AoA Retard alarme porte ouverte oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). 3.00
38 obu Configuration de la sonnerie
interne
oF Fonction désactivée;
1 Seulement pour alarmes;
2 Bip sur appui des touches;
3 Sur alarmes et appui des touches.
oF
39 tUF Mode de fonctionnement de
la touche /
oF Pas utilisé;
1 Ne pas utiliser;
2 Sélection mode Normal/Eco;
3 Allumage/Stand-by;
4 Ne pas utiliser.
oF
40 tFb Mode de fonctionnement de
la touche /Aux oF
41 tLo Retard verrouillage des
touches
oF Fonction désactivée;
-1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 30 (min). oF
42 tEd Sélection accès direct
consigne (touche )
0 Aucune Fonction;
1 SP;
2 SPE;
3 SP et SPE;
4 SP Actif;
5, 6 Ne pas utiliser.
1
43 tPP Mot de passe pour accès au
paramétrage
oF Pas utilisé;
000 ÷ 999. oF
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 12
8. PROBLEMES ET ENTRETIEN
8.1 Signalisations
8.1.1 Signalisations d’erreur
Erreur Motivation Action
E1 -E1
E2 -E2
La sonde peut être interrom-
pue ou (E) en court circuit (-E)
ou bien mesurer une valeur en
dehors du range permis
Vérifier la connexion correcte
de la sonde avec l’instrument
et ensuite vérifier le fonction-
nement correct de la sonde
EPr Erreur de mémoire
EEPROM Appuyer sur la touche
Err Erreur de mémoire fatale
Remplacez l’instrument
ou le navire en usine pour
réparation
8.1.2 Autres signalisations
Message Autres signalisations
od Retard à l’allumage en cours
Ln Clavier bloqué
Hi Alarme de maximum température en cours
Lo Alarme de minimum température en cours
AL Alarme entrée digitale en cours
oP Porte ouverte
dEF Dégivrage en cours avec ddL = Lb
PdF Post-dégivrage en cours avec ddL = Lb
Eco Mode “Eco” actif
8.2 Nettoyage
On recommande de nettoyer l’instrument seulement avec un
tissu légèrement imbibé d’eau ou de détergent non abrasif et
ne contenant pas de solvants.
8.3 Elimination
L’appareil (ou le produit) doit faire l’objet
de ramassage différencié conformément
aux normes locales en vigueur en
matière d’élimination.
9. GARANTIE ET REPARATIONS
L’instrument est garanti des vices de construction ou défauts
de matériau relevés dans les 18 mois à partir de la date de
livraison. La garantie se limite à la réparation ou à la substitu-
tion du produit. L’ouverture éventuelle du récipient, l’altération
de l’instrument ou l’utilisation et l’installation non conforme
du produit comporte automatiquement la déchéance de la
garantie. Si le produit est défectueux pendant la période de
garantie, il faut contacter le service des ventes de la Société
Ascon Tecnologic pour obtenir l’autorisation à l’expédition. Le
produit défectueux, ensuite, accompagné des indications du
défaut rele, doit parvenir avec une expédition en port franc
à l’usine Ascon Tecnologic sauf accords différents.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Caractéristiques électriques
Alimentation: 230 VAC, 115 VAC, 12 VAC/VDC ±10%;
Fréquence AC: 50/60 Hz;
Absorption: 3 VA environ;
Entrées: 2 entrées pour sondes de température
NTC (103AT-2,
10 kW @ 25°C);
1 Entrée numérique pour contacts libres de tension
(alternatif au Pr2);
Sorties: 1 sortie à relais SPST-NO:
EN 61810 EN 60730 UL 60730
Out1 (H) - SPST-NO -
30A - 2HP 250V,
1HP 125 VAC
30 (15) A 15 (15) A 15 A Res.,
96 LRA,
16 FLA
Out1 (R) - SPST-NO -
16A - 1HP 250V,
1/2HP 125 VAC
16 (9) A 10 (4) A 12 A Res.,
30 LRA,
5 FLA
12 A max. pour les modèles avec bornier amovible.
Vie électrique des sorties à relais: 100000 operations (selon
EN60730);
Action: type 1.B (selon EN60730-1);
Catégorie de survoltage: II;
Rated impulse voltage: 2500 V for 115/230 V; 500 V for 12-24 V;
Classe du dispositif: Classe II;
Isolements: Renforcé entre les parties en basse tension
(alimentation de type C ou D et sorties relais) et frontale;
renforcé entre les parties en basse tension (alimentation de
type C ou D et sorties relais) et les parties en très très basse
tension (entrées); Pas d’isolation entre l’alimentation de type
F et les entrées.
10.2 Caractéristiques mecaniques
Boîtier: En matière plastique avec autoextinction UL 94 V0;
Catégorie de résistance à la chaleur et au feu: D;
Ball Pressure Test selon EN60730: Pour les parties acces-
sibles: 75°C; pour des pièces qui supportent les pièces sous
tension: 125°C;
Dimensions: 78 x 35 mm, profondeur 64 mm;
Poids: 150 g environ;
Installation: Dispositif d’incorporer pour encaissement à
panneau (épaisseur max. 12 mm) avec trou de 71 x 29 mm;
Raccordements:
Entrées: Bornes à vis ou connecteur amovibles pour
câble
0.2 ÷ 2.5 mm2/AWG 24 ÷ 14
;
Alimentation et de sortie: Bornes à vis ou connec-
teur amovibles ou Faston pour câble 0.2 ÷ 2.5 mm2/
AWG 24 ÷ 14;
Degré de protection frontale: IP65 avec joint et attache à vis
(en option);
Degré de pollution: 2;
Température ambiante de fonctionnement: 0
÷
50°C;
Humidité ambiante de fonctionnement: <95 RH% sans
condensation;
Température de transport et stockage: -25
÷
+60°C.
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 13
10.3 Caractéristiques fonctionnelles
Réglage de la température: ON/OFF;
Contrôle des dégivrages: A intervalles par arrêt du com-
presseur;
Etendue de mesure: NTC: -50 ÷ +109°C/-58 ÷ +.228°F;
Résolution de la visualisation: 1° ou 0.1° (-99.9 ÷ +99.9°);
Précision totale: ±(0.5% fs + 1 digit);
Temps d’échantillonnage de la mesure: 130 ms;
Display: 3 Digit Rouge (Blue optionnel) h 17.7 mm;
Classe et structure du software: Classe A;
Conformité: Directive 2004/108/CE (EN55022: class B;
EN61000-4-2: 8kV air, 4kV cont.; EN61000-4-3: 10V/m;
EN61000-4-4: 2kV supply and relay outputs, 1kV inputs;
EN61000-4-5: supply 2kV com. mode, 1 kV\ diff. mode;
EN61000-4-6: 3V);
Directive 2006/95/CE (EN 60730-1, EN 60730-2-9);
Regulation 37/2005/CE (EN13485 air, S, A, 2,- 50°C +90°C
lorsqu’il est utilisé avec le sonde mod. NTC 103AT11).
11. CODIFICATION DE L’INSTRUMENT
a: ALIMENTATION
D = 230 VAC
C = 115 VAC
F = 12 VAC/VDC
b: SORTIE OUT
H = A relais SPST-NO 30A-AC1(charges résistives)
R = A relais SPST-NO 16A-AC1(charges résistives)
S = A relais SPDT 16A-AC1(charges résistives)
d: TYPE DE BORNE ALIMENTATION ET SORTIE
V = Standard a vis
E = Bornier débrochable complet avec pas 5.00
N = Bornier débrochable avec pas 5.00
F = Faston 6.3 mm
c: SONNERIE INTERNE
B = Sonnerie interne
- = Absent
g, i: CODES RESERVES; jj, kk: CODES SPECIAUX.
ca-b d
e: TYPE DE BORNE ENTREE
V = Standard a vis
E = Bornier débrochable complet avec pas 5.00
N = Bornier débrochable avec pas 5.00
e
f: AFFICHAGE
I = Rouge (standard)
C = Blue
fghjj kki
j: EMBALLAGE + TYPE DE SUPPORT
B =
Emballage AT + Supports à
“Papillon” (etandard)
C = Emballage AT + Garniture +
Support à vis pour IP65
MODEL
e31 - = Instrument avec touches mécaniques
e31N - = Instrument avec technologie NFC et touches mécaniques
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 14
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 15
Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ascon tecnologic E31 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire