Omega CN243 Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CN142 SERIES
Régulateurs
e-mail: info@omega.com
Les manuels des produits les
plus récents sont sur :
www.omegamanual.info
MADE IN ITALY
Manuel dutilisation
Boutique en ligne:
omega.com®
SERVICE EN AMÉRIQUE DU NORD:
États-Unis
Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047
Stamford, ù 06907-0047 USA
Sans frais: 1-800-826-6342 (États-Unis & Canada uniquement)
Service client: 1-800-622-2378 (États-Unis & Canada uniquement)
Service technique: 1-800-872-9436 (États-Unis & Canada uniquement)
Tél.: (203) 359-1660 Fax: (203) 359 -7700
e-mail: info@omega.com
Canada
Sans frais: 1-800-826-6342 (États-Unis & Canada uniquement)
Tél.: (514) 856-6928 Fax: (514) 856-6886
e-mail: general[email protected] www.omega.ca
SERVICE AU MEXIQUE ET EN AMÉRIQUE LATINE:
Mexique /
Amérique Latine
Tél.: 001 (203) 359-1660 Fax: (514) 359-7700
e-mail: es[email protected]om mx.omega.com
SERVICE EN ASIE:
Chine
Ligne directe: (+86) 800 819 0559, (+86) 400 619 0559
e-mail: [email protected]a.com cn.omega.com
SERVICE EN EUROPE:
France
Appel gratuit: 0805 541 038 (France uniquement)
Tél.: 01 57 32 48 17 Fax: 01 57 32 48 18
e-mail: [email protected]r www.omega.fr
Allemagne /
Autriche
Appel gratuit: 0800 826 6342 (Allemagne uniquement)
Tél.: +49 (0)7056 9398-0 Fax: +49 (0)7056 9398-29
Italie
Appel gratuit: 800 906 907 (Italie uniquement)
Tél.: +39 022 333 1521 Fax: +39 022 333 1522
e-mail: commercial[email protected]om it.omega.com
Pays-Bas /
Benelux
Appel gratuit: 0800 099 3344 (Pays-Bas uniquement)
Tél.: +31 070 770 3815 Fax: +31 070 770 3816
e-mail: esales@omega.nl www.omega.nl
Espagne
Appel gratuit: 800 900 532 (Espagne uniquement)
Tél.: +34 911 776 121 Fax: +34 911 776 122
e-mail: [email protected].com es.omega.com
Royaume-Uni
Appel gratuit: 0800 488 488 (Royaume-Uni uniquement)
Tél.: +44 (0)161 777 6611 Fax: +44 (0)161 777 6622
e-mail: [email protected] www.omega.co.uk
Les informations contenues dans ce document sont tenues pour correctes et données en toute bonne foi,
OMEGA n’accepte aucune responsabilité en cas déventuelles erreurs et se réserve le droit de modier les
caractéristiques sans notication préalable.
AVERTISSEMENT: Ces produits ne sont pas conçus pour les applications impliquant des êtres humains et
ils ne doivent pas être employés dans ce cadre.
es.omega.com - v[email protected]
Manuel d'utilisation - CN243 - 3
Sommaire
1 Normes de sécurité....................................................................................................................................5
2 Identication du modèle .........................................................................................................................5
3 Données techniques .................................................................................................................................6
3.1 Caractéristiques générales............................................................................................................6
3.2 Caractéristiques matérielles .........................................................................................................6
3.3 Caractéristiques logicielles ...........................................................................................................7
4 Dimensions et installation ......................................................................................................................7
4.1 Montage sur panneau .................................................................................................................... 8
4.2 Extraction de l'électronique ..........................................................................................................8
5 Connexions électriques ...........................................................................................................................9
5.1 Schéma de connexion ....................................................................................................................9
6 Fonction des écrans d'achage et touches .....................................................................................15
6.1 Indicateur numériques (Écran) ..................................................................................................15
6.2 Sens des voyants d'état (DEL) ....................................................................................................15
6.3 Touches ............................................................................................................................................16
7 Fonctions du régulateur ........................................................................................................................16
7.1 Modie la valeur du point de consigne principal et le point de consigne d'alarme ....16
7.2 Réglage automatique .................................................................................................................17
7.3 Lancement du réglage manuel..................................................................................................17
7.4 Lancement du réglage automatique .......................................................................................17
7.5 Soft-Start ..........................................................................................................................................17
7.6 Réglage automatique / manuel pour contrôle % sortie .....................................................18
7.7 Cycle pré-programmé ..................................................................................................................18
7.8 CN-Cong-Module (en option) ..................................................................................................19
7.9 Fonction Latch on ..........................................................................................................................21
7.10 Loop Break Alarm depuis entrée T.A. (Transformateur Amp.)............................................... 22
7.11 Fonctions depuis Entrée numérique ........................................................................................ 22
7.12 Fonctionnement en double action (chaud / froid) .............................................................. 23
8 Communication en série ...................................................................................................................... 25
9 Accès à la conguration ....................................................................................................................... 30
9.1 Chargement valeurs par défaut. .............................................................................................. 30
10 Tableau paramètres de conguration...............................................................................................31
11 Modes d’intervention alarme ............................................................................................................. 44
12 Tableau de signalisation des anomalies...........................................................................................47
13 Rappel conguration .............................................................................................................................47
4 - CN243 - Manuel d'utilisation
Introduction
Merci d'avoir choisi un régulateur OMEGA.
Avec le modèle CN243 OMEGA met à disposition en un seul instrument toutes les options
pour la connexion des capteurs et la commande des actionneur, avec en plus une large
plage d'alimentation utile de 24..230 Vca / Vcc. Avec les 18 sondes sélectionnables et la
sortie congurable comme un relais, commande SSR, 4..20 mA et 0..10 Volts, l'utilisateur
ou le détaillant peuvent mieux gérer les stocks d'entrepôt en rationalisation des investisse-
ments et la disponibilité des dispositifs.
La série est complétée par les modèles équipés de la communication série RS485 Modbus
RTU et avec la fonction de contrôle de la charge à travers le transformateur T.A.
La répétabilité en série des opérations de paramétrage est simpliée à partir de la cartes
mémoires, équipées d'une batterie interne qui ne nécessite pas de câblage pour alimenter
le régulateur.
1 Normes de sécurité
Avant d'utiliser le dispositif, lire attentivement les instructions et les mesures de sécurité
de ce manuel. Débrancher l'alimentation électrique avant d'eectuer des travaux sur les
connexions électriques ou les paramètrages matériels.
L'utilisation / la maintenance est réservée à un personnel qualié et est destinée uniquement
en conformité avec les données techniques et les conditions environnementales déclarées.
Ne pas jeter appareils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la Directive européenne 2002/96/CE, les appareils électriques doivent être collectés
séparément an d'être réutilisés ou recyclés dans le respect de l'environnement.
2 Identication du modèle
La série de régulateurs CN243 comprend trois versions: en faisant référence au tableau
suivant il est facile de répérer le modèle que vous souhaitez.
Modèles avec alimentation .. Vca / Vcc + / -% / Hz - , VA
CN-R-F
2 points de consigne, 2 relais ou 1 relais + 1 Ssr/ V/mA
CN-R-R-F
3 points de consigne, 2 relais 5 A + 1 Ssr/V/mA + RS485 +
transformateur de courant*
CN-R-R-R-
F-C
4 points de consigne, 3 relais 5 A + 1 Ssr/V/mA + transformateur de
courant*
* Modèles avec entrée pour T.A. à fonctionner "Loop Break Alarm".
Manuel d'utilisation - CN243 - 5
3 Données techniques
3.1 Caractéristiques générales
Écrans d’achage
4 écrans 0,40 pouces
4 écrans 0,30 pouces
Température
d'exercice
Température de fonctionnement 0-45 °C
Humidité 35..95 humidité relative %
Protection
IP65 sur la face avant (avec joint)
IP20 sur boîte et bornes
Matériau PC ABS UL94VO utoextinguible
Poids 165 g (-20ABC) / 185 g (-21/31ABC)
3.2 Caractéristiques matérielles
Alimentation
Alimentation à plage étendue
24..230 Vca/Vcc ±15% 50/60 Hz
Consommation: 5.5 VA.
Entrée analogique
: AN1 Congurable par logiciel.
Entrée
: Thermocouples de type K,
S, R, J. compensation automatique
du joint froid da 0..50 °C.
Thermorésistances
: PT100, PT500,
PT1000, Ni100, PTC1K, NTC10K (β
3435K).
Entrée V/mA
: 0-10 V, 0-20 ou 4-20
mA, 0-40 mV, T.A. 50 mA, 1024
points sur version CN243-R1-R2-F3 /
CN243-R1-R2-R3-F4-C4
Entrée Pot
: 6 KΩ, 150 KΩ.
Tolérance (25 °C)
+/-0,2% ±1 digit (sur F.s.) pour
thermocouple, thermorésistance
et V / mA.
Precision joint froid 0,1 °C/°C.
Impédance
:
- V
: Ri>110 KΩ
- mA
: Ri<5 Ω
- mA
: Ri<5 Ω
- mV
: Ri>1 KΩ
Sorties relais
Relais (CN243-R1-F2 / CN243-R1-
R2-F3).
Relais (CN243-R1-R2-R3-F4-C4).
Congurables comme sortie
commande et alarme.
Contacts
5 A - 250 V~.
Charge résistive.
Sortie SSR/V/mA
SSR
Normalisée 0/4..20mA o
0..10 Volts.

CN243-R1-F2.
Congurables comme sortie
commande ou transmission ou
retransmission point de consigne
ou processus.
12V/30mA.
Congurable:
- V
avec 9 500 points +/-0,2%
(sur F.s.)
- mA
avec 7 500 points +/-0,2%
(sur F.s.)
- mA
avec 6 000 pointsi +/-0,2%
(sur F.s.)
6 - CN243 - Manuel d'utilisation
3.3 Caractéristiques logicielles
Algorithmes
réglage
ON-OFF avec hystérésisi.
P, P.I., PID, P.D. à temps proportionnel.
Bande
proportionnelle
0..9999 °C ou °F
Temps intégral 0,0..999,9 sec. (0 exclu la fonction intégrale)
Temps dérivatif 0,0..999,9 sec. (0 exclu la fonction dérivative)
Fonctions du
régulateur
Réglage manuel ou automatique, alarme sélectionnable, protection
ensemble de commande et alarme, sélection des fonctions de l'entrée
numérique, cycle pré-programmé avec Start / Stop.
4 Dimensions et installation
15
1116
234
12131415
1 6
12
3
4
5
11 13 14 15 1612
6 7 8 9 10
CN1
1 6
GABARIT
DE FORAGE
46 X 46 mm
48 mm
48 mm 125 mm10
ÉPAISSEUR CONSEILLÉE 2 ÷ 6 mm
CN-CONFIG-MODULE
(en option)
CN-CONFIG-MODULE
CN243
Manuel d'utilisation - CN243 - 7
4.1 Montage sur panneau
1
1
2
2
Mode de montage sur panneau et  xation
pour crochets d'ancrage
1
2
Pour le démontage utiliser un tournevis et
forcer légèrement les crochets de  xation
pour les sortir du guide d'ancrage.
4.2 Extraction de l'électronique
Pour extraire l'électronique prendre dans la main la face avant dans les deux moletages
latéraux.
1
1
2
Avant d'e ectuer toute opération de con guration ou de maintenance, débrancher
l'appareil du réseau.
8 - CN243 - Manuel d'utilisation
5 Connexions électriques
Bien que ce régulateur a été conçu pour résister aux perturbations les plus graves
présentes dans les environnements industriels, il est de bonne pratique de suivre
les précautions suivantes:
 
 
électromagnétiques, moteurs de forte puissance et toujours utiliser les ltres appropriés.
 
5.1 Schéma de connexion
Ci-dessous sont illustrées les connexions des trois modèles disponibles
CN243-R1F2
CN243-R1R2F3 CN243-R1R2R3F4C4
V/I
Alimentation
10
ALIMENTATION
9
Alimentation de commutation à plage étendue
24..230 Vca/cc ±15% 50/60 Hz – 5,5 VA
(avec isolation galvanique).
Manuel d'utilisation - CN243 - 9
Entrée analogique AN
1
2
AI1
TC
Écran
Pour thermocouples K, S, R, J.
 
 
compensation et des bornes appropriées au thermocouple
utilisé (contreplaqué).
 
la terre à une seule extrémité.
1
2
3
AI1
PT/NI100
Écran
Rouge
Rouge
Blanc
Pour thermorésistances PT, NI.
 
section.
 
 
la terre à une seule extrémité.
 
gure.
ROUGE
BLANC
ROUGE
3
2
AI1
PTC/NTC
Écran
Pour thermorésistances NTC, PTC, PT, PT et
potentiomètres linéaires.
 
la terre à une seule extrémité.
Écran
Pour les signaux normalisés en courant et tension.
Respecter la polarité.
Lorsque vous utilisez un câble blindé, le blindage doit être mis à la
terre à une seule extrémité.
Sélectionner le cavalier interne JP3 comme indiqué dans la  gure.
En l'absence d'une bonne sélection des cavaliers ne
seront pas disponibles  Vcc /  mA à la borne
numéro  pour l'alimentation des capteurs
10 - CN243 - Manuel d'utilisation
Exemples de connexion pour entrées Volts et mA
+12 V
30 mA
Pour les signaux normalisés en tension 0..10 V.
Respecter la polarité.
P :0...100mbar
Pmax :3bar
T :0..70°C
OUT : 4...20mA
IN :9...33V DC
1
2
3
B
C
A
4..20mA
CAPTEUR DE PRESSION
Pour les signaux normalisés en courant 0/4..20 mA avec
capteur
à trois ls.
Respecter la polarité:
A= Sortie capteur
B= Masse capteur
C= Alimentation capteur (+12Vcc / 30mA)
P :0...100mbar
Pmax :3bar
T :0..70°C
OUT : 4...20mA
IN :9...33V DC
2
1
A
B
4...20mA
CAPTEUR DE PRESSION
ALIMENTATION
EXTERNE
Pour les signaux normalisés en courant 0/4..20 mA avec
capteur à
alimentation externe.
Respecter la polarité:
A= Sortie capteur
B= Masse capteur
P :0...100mbar
Pmax :3bar
T :0..70°C
OUT : 4...20mA
IN :9...33V DC
3
1
C
A
4...20mA
CAPTEUR DE PRESSION
Pour les signaux normalisés en courant 0/4..20 mA avec
capteur
à deux ls.
Respecter la polarité:
A= Sortie capteur
C= Alimentation capteur (+12Vcc / 30mA)
Entrée en série
11
12
RS485
Écran
Communication RS485 Modbus RTU.
Sortie relais Q
Portée contacts 5 A / 250 V~ pour charges résistives.
NB
: voir graphique à la page suivante.
Manuel d'utilisation - CN243 - 11
Sortie relais Q pour CN-R-F
Portée contacts 5 A / 250 V~ pour charges résistives.
Pour sélectionner Q2 comme sortie relais enlever les cavaliers JP5
et JP7 comme indiqué ci-contre (la gure montre la conguration
d'usine).
NB
: voir graphique à la page suivante.
Connecter une charge sans enlever les
cavaliers endommage le régulateur.
Sortie relais Q pour CN-R-R-F et CN-R-R-R-F-C
Portée contacts 5 A / 250 V~ pour charges résistives.
NB
: voir graphique à la page suivante.
Sortie relais Q sur CN-R-R-R-F-C
Portée contacts 5 A / 250 V~ pour charges résistives.
NB
: voir graphique ci-dessous.
Endurance électrique
Q / Q / Q:
5 A, 250 Vca, charge résistive, 105 opérations.
20/2 A, 250 Vca, cosφ = 0,3, 105 opérations.
12 - CN243 - Manuel d'utilisation
Sortie SSR
SSR / V / mA
Sortie commande
SSR
portée 12 V / 30 mA.
Insérer JP et JP et sélectionner JP comme dans la
gure pour utiliser la sortie SSR.
Sortie mA / Volt
SSR / V / mA
Sortie continu en
mA
con gurable depuis des paramètres comme
commande (paramètre
c.out
) ou retransmission du processus -
point de consigne (paramètre
rEt r.
)
Insérer JP et JP et sélectionner JP comme dans la
gure pour utiliser la sortie continue en mA.
SSR / V / mA
Sortie continue en
Volt
con gurable depuis des paramètres
comme commande (paramètre (paramètre
c.out
) ou
retransmission du processus - point de consigne (paramètre
rEt r.
)
Insérer JP et JP et sélectionner JP comme dans la
gure pour utiliser la sortie continue en Volt.
Manuel d'utilisation - CN243 - 13
Entrée T.A. sur CN-R-R-F et CN-R-R-R-F-C
 
(résolution 1024 points).
 
 
Insérer JP
 et JP comme dans la  gure pour
sélectionner l'entrée T.A.
Entrée numérique sur CN-R-F
3
+12V
GND
I D
2
Entrée numérique (paramètre
d G ti
.).
L’utilisation de l'entrée numérique dans cette version est possible
seulement avec des sondes de type Tc, 0..10 V, 0/4..20 mA et 0..40
mV.
Insérer JP comme dans la  gure pour sélectionner
l'entrée numérique.
Entrée numérique sur CN-R-R-F et CN-R-R-R-F-C
16
+12V
GND
I D
15
Entrée numérique depuis paramètre
d G ti
.
Insérer JP comme dans la  gure pour sélectionner
l'entrée numérique.
14 - CN243 - Manuel d'utilisation
6 Fonction des écrans d'achage et touches
A1
C2
C1
A2
1
3
4
8 9
10
5
6
7
2
CN243
6.1 Indicateur numériques (Écran)
1
1234
Normalement ache le processus En phase de conguration ache le
paramètre en saisie.
2
1234
Normalement ache les points de consigne En phase de
conguration ache la valeur du paramètre en saisie.
6.2 Sens des voyants d'état (DEL)
3
C C
Ils s'allument lorsque la sortie commande est active. C1 avec
commande relais/SSR/mA/Volt ou C1 (ouvrir) e C2 (fermer) en cas de
commande vanne motorisée.
4
A A A
Ils s'allument lorsque l'alarme respective est active.
5
MAN
Il s'allume lors de l'activation de la fonction "Manuelle"
6
TUN
Il s'allume lorsque le régulateur est en train d'eectuer un cycle d'auto
réglage.
7
REM
Il s'allume lorsque le régulateur communique par série.
Manuel d'utilisation - CN243 - 15
6.3 Touches
8
 
 
touche
SET
, il les modie.
 
SET
il augmente les points de consigne
d'alarme.
9
 
 
touche
SET
, il les modie.
 
SET
il diminue les points de consigne
d'alarme.
10
SET
Permet d'acher les points de consigne d'alarme et d'entrer dans la
fonction de lancement du réglage.
Permet de varier les paramètres de conguration.
7 Fonctions du régulateur
7.1 Modie la valeur du point de consigne principal et le point
de consigne d'alarme
La valeur du point de consigne peut être modiée depuis le clavier comme suit .
Appuyer sur Eet Exécuter
1
ou
Le chire sur l'écran 2 varie.
Augmenter ou diminuer la
valeur du point de consigne
principal.
2
SET
Ache le point de consigne
d'alarme sur l'écran 1.
3
ou
Le chire sur l'écran 2 varie.
Augmenter ou diminuer la
valeur du point de consigne
d'alarme.
16 - CN243 - Manuel d'utilisation
7.2 glage automatique
La procédure de réglage pour le calcul des paramètres de réglage peut être manuelle ou
automatique et est sélectionnée depuis le paramètre 57 (
tunE
).
7.3 Lancement du réglage manuel
la procédure manuelle permet à l'utilisateur une plus grande exibilité pour décider quant
mettre à jour les paramètres de réglage de l'algorithme PID.
La procédure peut être activée de deux façons.
• Lancementduréglagedepuisleclavier:
Appuyer sur la touche
SET
jusqu'à ce que l'écran 1 n'ache pas le message
tunE
avec
l'écran 2 sur
OFF
, appuyer sur , l'écran 2 ache
ON
.
Le voyant TUN s'allume et la procédure commence.
 
Sélectionner
tunE
sur paramètre 61
d G t .i
. Lors de la première activation de l'entrée
numérique (commutation sur la face avant) le voyant TUN s'allume, à le deuxième
s'éteint.
7.4 Lancement du réglage automatique
Le réglage automatique s'active dès l'activation de l'instrument ou lorsque le point de
consigne est modié à une valeur supérieure à 35%.
Pour éviter un dépassement, le point où le régulateur calcule les nouveaux paramètres
PID est établi par la valeur du point de consigne moins la valeur “Set Deviation Tune” (voir
paramètre 58
S.D. tu .
).
Pour interrompre le réglage en laissant inchangées les valeurs PID, appuyer sur la touche
SET
jusqu'à ce que l'écran 1 n'ache pas le message
tunet
et l'écran 2 ache
on
. En
appuyant sur
, l'écran 2 ache
o FF
, le voyant TUN s'étaint et la procédure s'achève.
7.5 Soft-Start
Au démarrage le régulateur pour atteindre le point de consigne suit un gradiant de montée
déni en unité (par ex. (Degré / Heure).
Dénir sur le paramètre 62
GrAd .
la valeur d'augmentation souhaitée en Unité / Heure; lors
du démarrage suivant l'instrument va exécuter la fonction Soft-Start.
Si le paramètre 59
op.mo.
est réglé sur
co n t.
et le paramètre 63
m a . ti .
est diérent de 0,
après le démarrage, une fois écoulé le temps réglé sur le paramètre 63, le point de consigne
ne suit plus le gradiant, mais se met à la puissance maximale vers le point de consigne nal.
Le réglage automatique ne marcher lorsque le Soft-Start est actif: si le paramètre 63
m a . ti .
est diérent de 0 et le paramètre 57
tune
est réglé sur
Auto
, le réglage automatique
démarre à l'échéance du temps de Soft-Start, tandis que si le paramètre 57
tune
est réglé
Man.
la fonction peut être lancée seulement à l'échéance du Soft-Start.
Manuel d'utilisation - CN243 - 17
7.6 glage automatique / manuel pour contrôle % sortie
Cette fonction permet de passer du fonctionnement automatique à la commande manuelle
du pourcentage de la sortie.
Avec le paramètre 60
Au.ma.
il est possible de sélectionner deux mode.
La première sélection (
en.
) permet d'activer par la touche
SET
le message
p.---
sur
l'écran 1, tandis que sur l'écran 2 apparaît
auto.
Appuyer sur la touche pour acher
man,
; il est maintenant possible, pendant
l'achage du processus, varier par le biais des touches
et le pourcentage de la
sortie. Pour revenir en mode automatique, avec la même procédure, sélectionner
auto
sur l'écran 2: immédiatement le voyant s'éteint TUN et le fonctionnement revient en
mode automatique.
La deuxième sélection (
en .st.
) active le même fonctionnement, mais avec deux impor-
tantes variantes:
 
le régulateur sera maintenu à la fois le fonctionnement en mode manuel, et la valeur du
pourcentage de la sortie dénie précédemment.
 
passer en manuel en maintenant inchangé le pourcentage de sortie commande générée
par le PID juste avant la rupture.
Ex.: sur une extrudeuse est maintenue la commande en pourcentage de la résistance
(charge) également en cas de panne sur la sonde d'entrée.
7.7 Cycle pré-programmé
La fonction cycle pré-programmé s'active en réglant
Pr. cy
ou
Pc.SS.
dans le paramètre 59
oP.Mo
.
Première sélection (
Pr. cy
):
le régulateur atteint le point de consigne
1 en suivant le gradiant réglé dans le paramètre 62
Grad .
, puis monte à la puissance maxi-
male vers le point de consigne
2. Lorsque le processus l'atteint, il le conserve pour le temps réglé dans le paramètre 63
m a . ti .
À l'échéance, la sortie de commande est désactivée et l'instrument ache
stop
.
Le début du cycle se produit à chaque démarrage de l'instrument, ou depuis l'entrée numé-
rique si activée pour ce fonctionnement (voir paramètre 61
d G t .i .
).
Deuxième sélection (
p.c.s.s.
):
le dèbut est décidé seulement par l'activation de l'entrée numérique, quel que soit le
réglage du paramètre 61
d G t .i .
Au début, le régulateur atteint le point de consigne 1 en
suivant le gradiant réglé dans le paramètre 62
Grad .
Lorsque le processus l'atteint, il le
conserve pour le temps réglé dans le paramètre 63
m a . t .i .
À l'échéance, la sortie de commande est désactivée et l'instrument ache
stop
.
18 - CN243 - Manuel d'utilisation
Première sélection
Deuxième sélection
Point de
consigne 2
Max.
potenza
Point
de consigne 1
Point
de consigne 1
Maintien
Maintien
Refroidissement
naturel
Refroidissement
naturel
Gradient
Gradient
Point de consigne
Point de consigne
Temps Temps
Variante (
S.S. cY.
):
En sélectionnant
S.S. cY.
(Soft Start Cycle) le régulateur agit comme dans la première sélec-
tion (
Pr. cy
) avec deux importantes variantes. Si au démarrage le processus est inférieur au
SET1, l'instrument règle la puissance de la sortie à la valeur de pourcentage réglée sur le
paramètre 62
GrAd .
Lorsque le processus dépasse lel SET1 ou le temps réglé sur le paramètre 63 est écoulé
M A . ti .
, le régulateur amène le processus au SET2 à la puissance maximale et le maintient
pour un temps in ni.
Si sur le paramètre 59
oP.Mo.
est réglé
S.S. cY.
il est possible de sélectionner
Hi d E
sur le
paramètre 17
c. S. P.
: de cette façon on ne voit plus le SET1, tandis que le message du SET2
devient simplement SET. Dans ce mode, en lançant le règlage manuel lors dui réglage sur
le SET1 on ne verra pas s'allumer le voyant TUN jusqu'à ce qu'on ne passera pas au réglage
sur le SET2.
Le réglage automatique (automatique ou manuel) fonctionne, mais uniquement si on est en
train de régler sur le SET2. S'il est lancé pendant le réglage sur le SET1, il reste en veille pour
ensuite redémarrer dès que l'on passe au réglage sur le SET2.
7.8 CN-Con g-Module (en option)
Il est possible de dupliquer les paramètres et les points de consigne d'un régulateur à un
autre par l'utilisation du CN-Con g-Module Deux modes son prévus:
 Avec le régulateur connecté à l'alimentation:
insérer le CN-Con g-Module avec le régulateur éteint. Au démarrage l'écran 1 a che
memo
et l'écran 2 a che
----
(uniquement si dans le CN-Con g-Module sont sauve-
gardées les valeurs correctes). En appuyant sur la touche
l'écran 2 a che
Lo a d
.
Valider avec la touche
SET
. Le règulateur charge les nouvelles valeurs et redémarre.
Manuel d'utilisation - CN243 - 19
U1
CN1
C1
DEL ROUGE: allumée en programmation
DEL VERTE: programmation exécutée
 Avec le régulateur connecté à l'alimentation:
Le CN-Cong-Module est équipée de batterie interne ayant une autonomie d'environ 1
000 utilisations (batterie à bouton 2032, remplaçable).
Insérer le CN-Cong-Module et appuyer sur la touche de programmation. Pendant
l'écriture des paramètres le voyant rouge, à la n de la procédure s'allume en vert. Il est
possible de répéter la procédure sans particulière attention.
REMARQUE: il n'est pas possible de transférer les paramètres d'un instrument à un code
diérent: le voyant reste allumé en rouge.
Mise à jour du CN-Cong-Module.
Pour mettre à jour le CN-Cong-Module suivre le procédé décrit dans le
premier mode, en réglant
----
sur l'écran 2 de sorte à ne pas charger les
paramètres sur le régulateur
1
.
Entrer en conguration et varier au moins un paramètre.
En sortant de la conguration la sauvegarde sera automatique.
1
Si lors du démarrage vous n'achez pas
memo
cela signie qu'il n'y a pas de données
sauvegardées dans le CN-Cong-Module, mais il est également possible de mettre à jour les
valeurs.
20 - CN243 - Manuel d'utilisation
7.9 Fonction Latch on
Pour l'utilisation avec entrée
P o t .1
(pot. 6 KΩ) et
Po t.2
(pot. 150 KΩ) et avec les entrées nor-
maliséesi (0..10 V, 0..40 mV, 0/4..20 mA), il est possible d'associer la valeur de début échelle
(paramètre 6
Lo L.i
) à la position de minimum du capteur et celle de  n échelle (paramètre
7
u P. L.i
) à la position de maximum du capteur (paramètre 8
La t c.
con guré comme
Std .
).
il est en outre possible de  xer le point auquel l'instrument va a cher 0 (en maintenant
toutefois le champ d'échelle compris entre
Lo L.i
et
u P. L.i
) par le biais de l'option de “zéro
virtuel” en réglant
u .OSt.
ou
u.Oin.
dans le paramètre 8
La t c.
Si vous réglez
u.Oin.
le zéro
virtuel sera réglé à nouveau après le démarrage de l'instrument; si vous réglez
u .OSt.
le zéro
virtuel restera  xe une fois étalonné. En réglant“
dYn.L
(dynamic limits) permet de dépasser
les limites inférieure et supériere si en entrée il y a des valeurs en dehors de 0/4..20mA ou
0..10V.
Pour utiliser la fonction LATCH ON, con gurer comme souhaité le paramètre
LA t c
2
. Pour la
procédure d'étalonnage se référer au tableau suivant:
Appuyer sur E  e t Exécuter
1
+
en même temps
Sort de la con guration
paramètres L'écran 2 a che le
message
LA t c
.
Positionner le capteur
sur la valeur minimale de
fonctionnement (associée à
Lo L.i .
).
2
Fixe la valeur sur le minimum
L'écran a che
Lo
.
Positionner le capteur
sur la valeur maximale de
fonctionnement (associée à
u p.L.i .
).
3
Fixe la valeur sur le maximum
L'écran a che
Hi G H
.
Pour sortir de la procédure
standard maintenir appuyé
SET
En cas de réglage avec "zérp
virtuel" positionner le capteur au
point zéro.
4
SET
Fixe la valeur de zéro virtuel.
L'écran a che
ui rt.
REMARQUE
:
en cas de sélection
u.0.in.
la procédure au point 4 est à
e ectuer à chaque redémarrage.
Pour sortir de la procédure
maintenir appuyé
SET
.
Max
Min Zerò
2
La procédure d'étalonnage commence en sortant de la con guration après avoir varié le paramètre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Omega CN243 Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire