Omega UWBT Serie Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Série UWBT
Transmetteur de température,
d’humidité et de pH portatif
Bluetooth
®
sans fil
Les manuels des produits les
plus récents sont disponibles
sur le site :
www.omegamanual.info
Faites vos
achats en ligne
sur le site
omega.fr
SM
Manuel
d’utilisation
Réparations en Amérique du Nord :
États-Unis : Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047
Stamford, CT 06907-0047 USA
Numéro sans frais : 1-800-826-6342 (É.-U. et Canada uniquement)
Service à la clientèle : 1-800-622-2378 (É.-U. et Canada uniquement)
Service technique : 1-800-872-9436 (É.-U. et Canada uniquement)
Tél : (203) 359-1660 Télécopie : (203) 359-7700
Pour les autres pays, visitez le site Internet omega.com/worldwide
Les renseignements contenus dans le présent document sont considérés exacts ; toutefois, OMEGA décline toute responsabilité en cas
d’éventuelles erreurs, et se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques y figurant sans préavis.
GARANTIE/AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
OMEGA ENGINEERING, INC. garantit cet appareil contre les défauts et les vices de fabrication pendant une période
de 13 mois à partir de la date d’achat. La GARANTIE OMEGA ajoute un délai de grâce supplémentaire d’un (1) mois
à la garantie normale d’un (1) an du produit pour couvrir les délais de manutention et d’expédition. Ainsi les
clients d’OMEGA bénéficient d’une couverture maximale sur chaque produit.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, ce dernier doit être retourné à l’usine pour évaluation. Le service à la
clientèle d’OMEGA attribuera un numéro de retour autorisé (AR) dès réception d’une demande par téléphone ou par
écrit. Après examen par OMEGA, si l’appareil s’avère défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé sans frais. La
GARANTIE d’OMEGA ne s’applique pas aux défauts résultant de toute action de l’acheteur, y compris, mais sans s’y
limiter, à une mauvaise manipulation, un interfaçage inadéquat, une utilisation en dehors des limites de conception,
une mauvaise réparation ou des modifications non autorisées. La présente GARANTIE sera ANNULÉE si l’appareil
présente des signes de modification ou s’il a subi des dommages liés à un excès de corrosion ; ou de courant, de
chaleur, d’humidité ou de vibrations ; à un mauvais paramétrage ; à un mauvais usage ; à une mauvaise utilisation
ou à toute autre condition d’exploitation en dehors du contrôle d’OMEGA. Les composants, pour lesquels l’usure
n’est pas garantie, incluent, mais ne sont pas limités, aux points de contact, fusibles et triacs.
OMEGA est heureuse d’offrir des suggestions concernant l’utilisation de ses divers produits.
Cependant, OMEGA décline toute responsabilité quant aux erreurs ou omissions ainsi que pour
tout dommage résultant de l’utilisation de ses produits conformément aux renseignements fournis
par OMEGA, que ce soit sous forme verbale ou écrite. OMEGA garantit uniquement que les pièces
fabriquées par ses soins sont conformes et exemptes de tout défaut. OMEGA N’OFFRE AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, À L’EXCEPTION DE CELLES DÉTAILLÉES DANS LES PRÉSENTES ; EN OUTRE, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRÉSENTES. LIMITES DE RESPONSABILITÉ :
les voies de recours de l’acheteur figurant dans les présentes sont exclusives et la responsabilité
totale d’OMEGA à l’égard de cette ordonnance, qu’elle soit fondée sur un contrat, une garantie, une
négligence, une indemnisation, une responsabilité stricte ou autre, ne dépassera pas le prix d’achat
du composant sur lequel repose la responsabilité. OMEGA ne sera en aucun cas responsable des
dommages indirects, accessoires ou spéciaux.
CONDITIONS : le matériel vendu par OMEGA n’est pas destiné à être utilisé dans les conditions suivantes et ne
doit pas être utilisé de la sorte : (1) en tant que « composant de base » conformément à la norme 10 CFR 21 (NRC),
dans le cadre de toute installation ou activité nucléaire ; ou (2) dans des applications médicales ou sur des êtres
humains. Si un ou plusieurs produits étaient utilisés dans la cadre de, ou en conjonction avec, une installation ou
une activité nucléaire, une application médicale, une application sur des êtres humains, ou s’ils étaient détournés
de toute autre façon que ce soit, OMEGA déclinera toute responsabilité énoncée dans la présente section
GARANTIE/AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ; en outre, l’acheteur sera tenu d’indemniser OMEGA et de dégager
OMEGA de tout dommage ou responsabilité résultant de l’utilisation du ou des produits de la sorte.
OMEGA est d’apporter des modifications au fonctionnement, et non au modèle, dès qu’une amélioration est possible. Nos
clients peuvent ainsi bénéficier de la technologie et des techniques les plus récentes.
OMEGA est une marque déposée d’OMEGA ENGINEERING, INC.
© Copyright 2015 OMEGA ENGINEERING, INC. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, photocopié, reproduit,
traduit ou enregistré sous format électronique ou lisible par une machine, en tout ou en partie, sans l’accord préalable écrit
d’OMEGA ENGINEERING, INC.
Brevet : Couvert par des brevets américains et internationaux et en instance de brevets.
POUR LES RETOURS SOUS GARANTIE, veuillez
disposer des renseignements suivants AVANT de
contacter OMEGA :
1. Le numéro du bon de commande correspondant au
produit ACHETÉ
2. Le modèle et le numéro de série du produit sous
garantie
3. Les instructions de réparations ou les problèmes
spécifiques relatifs au produit.
POUR LES RÉPARATIONS HORS GARANTIE,
demandez
à OMEGA de vous indiquer les frais de réparation en
vigueur. Veuillez disposer des renseignements suivants
AVANT de contacter OMEGA :
1. Le numéro du bon de commande, pour couvrir le
COÛT de réparation
2. Le modèle et le numéro de série du produit
3. Les instructions de réparations ou les problèmes
spécifiques relatifs au produit.
DEMANDES/REQUÊTES DE RETOUR
Adresser toutes les demandes/requêtes de garantie et de réparations au service à la clientèle d’OMEGA. AVANT
DE RETOURNER UN OU PLUSIEURS PRODUITS À OMEGA, L’ACHETEUR DOIT OBTENIR UN NUMÉRO DE
RETOUR AUTORISÉ (AR) DE LA PART DU SERVICE À LA CLIENTÈLE D’OMEGA (AFIN D’ÉVITER LES RETARDS
DE TRAITEMENT). Le numéro AR attribué devra être indiqué à l’extérieur de l’emballage de retour et sur toute
correspondance associée.
L’acheteur prend en charge les frais de livraison, de fret, d’assurance et d’emballage (pour éviter tout dommage
lors du transport).
ii
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth
®
, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
TABLE DES
MATIÈRES
Chapitre Page
Chapitre 1 - Démarrage ...................................................................... 1-1
1.1 Introduction ........................................................................................................... 1-1
1.2 Où trouver et télécharger l’application UWBT ................................................ 1-1
1.3 Déballage de votre colis UWBT .......................................................................... 1-1
1.3.1 Modèles de transmetteurs UWBT ............................................................. 1-2
Chapitre 2 - Instruction concernant le transmetteur (matériel) .............. 2-1
2.1 Schéma de la poignée ........................................................................................... 2-1
2.2 Fixation du transmetteur au mur ....................................................................... 2-2
2.3 Raccordements de capteurs ................................................................................. 2-2
2.3.1 Raccordement UST (pour le modèle UWBT-TC) .................................... 2-2
2.3.2 Raccordement M12 (pour les modèles UWBT-TC-M12
ou UWBT-RTD-M12) ................................................................................... 2-3
2.3.3 Raccordement du bornier (pour le modèle RTD) ................................... 2-4
2.3.4 Raccordement M12 (pour le modèle RH) ................................................. 2-6
2.3.5 Connecteur BNC et raccordement de bornier (pour le modèle pH) ...... 2-6
2.4 Indication par DEL ............................................................................................... 2-8
2.5 Renseignements sur les étiquettes et le numéro de série ................................ 2-9
2.6 Piles et alimentation ........................................................................................... 2-10
2.6.1 Recharger le transmetteur UWBT ........................................................... 2-10
2.6.2 Remplacer les piles AA rechargeables .................................................... 2-10
2.6.3 Restauration des paramètres par défaut à l’aide du commutateur
d’alimentation ............................................................................................ 2-11
Chapitre 3 - Instructions concernant le logiciel (iOS et Android™) ......... 3-1
3.1 Connexion au transmetteur UWBT .................................................................... 3-1
3.2 Utiliser les services Cloud avec l’application UWBT ...................................... 3-1
3.2.1 Google Drive™ ............................................................................................. 3-1
3.2.2 SugarSync ...................................................................................................... 3-3
3.2.3 Dropbox ......................................................................................................... 3-4
3.2.4 OneDrive™ ................................................................................................... 3-6
Chapitre 4 - Instructions concernant le logiciel (iOS) ............................ 4-1
4.1 Association ............................................................................................................. 4-1
4.1.1 Association dans le menu des paramètres des appareils
intelligents (iOS uniquement) .................................................................... 4-1
4.1.2 Association dans l’application UWBT ........................................................ 4-2
4.1.3 Association lorsque le transmetteur n’est pas dans la
liste « Discovered Transmitters » (Transmetteurs détectés) .................. 4-3
4.1.4 Associer plusieurs transmetteurs avec un appareil intelligent ............. 4-4
4.1.5 Annulation de l’association d’un transmetteur à un appareil intelligent .... 4-4
4.1.6 Perte de la connexion .................................................................................. 4-4
4.1.7 Portée RF du transmetteur Bluetooth ......................................................... 4-5
4.2 Affichage de l’application UWBT ....................................................................... 4-6
4.2.1 Format numérique ....................................................................................... 4-6
4.2.2 Format graphique ........................................................................................ 4-7
4.2.3 Format de jauge .......................................................................................... 4-13
4.2.4 Affichage du niveau de charge des piles ................................................ 4-15
4.3 Journalisation de l’application UWBT ............................................................. 4-16
4.4 Paramètres de l’application UWBT .................................................................. 4-21
4.4.1 Menu des paramètres ................................................................................ 4-21
4.4.2 Association du transmetteur .................................................................... 4-21
iiii
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth
®
, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
TABLE DES
MATIÈRES
Chapitre Page
Chapitre 4 - Instructions concernant le logiciel (iOS) suite ............................
4.4.3 Paramètres du capteur .............................................................................. 4-22
4.4.4 Alarmes et décalage ................................................................................... 4-31
4.4.5 Langues ....................................................................................................... 4-37
4.4.6 Restaurer les paramètres par défaut ....................................................... 4-37
4.4.7 Enregistrer tous les paramètres ............................................................... 4-39
Chapitre 5 - Instructions concernant le logiciel (Android) ..................... 5-1
5.1 Instructions pour l’association initiale ............................................................... 5-1
5.1.1 Association dans l’application UWBT ...................................................... 5-1
5.1.2 Association lorsque le transmetteur n’est pas dans la liste
« Discovered Transmitters » (Transmetteurs détectés) .......................... 5-2
5.1.3 Associer plusieurs transmetteurs avec un appareil intelligent ............. 5-3
5.1.4 Annulation de l’association d’un transmetteur à un appareil intelligent ...... 5-3
5.1.5 Perte de la connexion .................................................................................. 5-3
5.1.6 Portée RF du transmetteur Bluetooth ......................................................... 5-3
5.2 Affichage de l’application UWBT ....................................................................... 5-5
5.2.1 Format numérique ....................................................................................... 5-5
5.2.2 Format graphique ........................................................................................ 5-6
5.2.3 Format de jauge .......................................................................................... 5-11
5.2.4 Affichage du niveau de charge des piles ................................................ 5-12
5.3 Journalisation de l’application UWBT ............................................................. 5-13
5.4 Paramètres de l’application UWBT .................................................................. 5-18
5.4.1 Menu des paramètres ................................................................................ 5-18
5.4.2 Association du capteur ............................................................................. 5-18
5.4.3 Paramètres du capteur .............................................................................. 5-19
5.4.4 Alarmes et décalage ................................................................................... 5-26
5.4.5 Langues ....................................................................................................... 5-32
5.4.6 Restaurer les paramètres par défaut ....................................................... 5-32
5.4.7 Enregistrer tous les paramètres ............................................................... 5-33
Chapitre 6 - Instructions concernant le logiciel (application PC) ............ 6-1
6.1 Installation de l’application PC ........................................................................... 6-1
6.2 Description de l’écran d’accueil .......................................................................... 6-1
6.3 Description des paramètres ............................................................................... 6-10
Chapitre 7 - Dépannage/Aide ............................................................. 7-1
7.1 Problèmes d’affichage de l’application .............................................................. 7-1
7.2 Problèmes de journalisation de l’application ................................................... 7-2
7.3 Problèmes concernant les paramètres de l’application ................................... 7-5
7.4 Problèmes de l’application PC ............................................................................ 7-5
Chapitre 8 - Caractéristiques techniques .............................................. 8-1
Chapitre 9 - Accréditations et conformité réglementaire ...................... 9-1
9.1 Anomalies de la CEM ........................................................................................... 9-1
9.2 Adaptateur .............................................................................................................. 9-2
Annexe A -
Informations relatives au capteur
du transmetteur UWBT-RH ............................................................ 10-1
Annexe B -
Tableau des pH par rapport aux températures
du transmetteur UWBT-PH ............................................................ 10-3
iii
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth
®
, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
LISTE DES
ILLUSTRATIONS
Liste des illustrations
Chapitre Figure Description .................................................................................. Page
2-1 2-1 Schéma de la poignée ........................................................... 2-1
2-1 2-2 Schéma détaillé de la poignée ............................................. 2-1
2-2 2-3 Dimensions du transmetteur UWBT ................................. 2-2
2-3 2-4 Raccordement d’une sonde thermocouple UWBT .......... 2-2
2-3 2-5 Branchement de votre sonde M12 à l’UWBT ................... 2-3
2-3 2-6 Raccordement standard à broches des modèles TC ........ 2-3
2-3 2-7 Modèles RTD avec option de câblage nº 1 ........................ 2-4
2-3 2-8 Raccordement du bornier .................................................... 2-4
2-3 2-9 Câblage des modèles RTD .................................................. 2-5
2-3 2-10 Raccordement M12 pour le modèle RH ............................ 2-6
2-3 2-11 Connecteur BNC et raccordement de bornier
pour le modèle pH ............................................................... 2-6
2-3 2-12 Connecteur BNC et raccordement de bornier pour
le modèle RTD ....................................................................... 2-7
2-5 2-13 Étiquette avant de l’UWBT ................................................. 2-9
2-5 2-14 Étiquette arrière de l’UWBT ................................................ 2-9
2-6 2-15 Remplacer les piles AA rechargeables ............................ 2-10
3-2 3-1 Création d’un compte Gmail™ .......................................... 3-2
3-2 3-2 Confirmation Google ........................................................... 3-2
3-2 3-3 Connexion à SugarSync ....................................................... 3-3
3-2 3-4 Renseignements sur le compte SugarSync ........................ 3-3
3-2 3-5 Connexion à Dropbox .......................................................... 3-4
3-2 3-6 Renseignements sur le compte Dropbox .......................... 3-5
3-2 3-7 Confirmation Dropbox ........................................................ 3-5
3-2 3-8 Connexion à OneDrive ........................................................ 3-6
3-2 3-9 Renseignements sur le compte OneDrive ......................... 3-7
3-2 3-10 Renseignements sur le compte OneDrive ......................... 3-7
4-1 4-1 Menu des paramètres pour tablette iOS ........................... 4-2
4-1 4-2 Application UWBT - Détection des périphériques .......... 4-2
4-1 4-3 Écran d’association ............................................................... 4-3
4-1 4-4 Puissance du signal Bluetooth sans fil ................................ 4-5
4-2 4-5 Affichage numérique de la température ........................... 4-6
4-2 4-6 Affichage numérique de l’humidité relative .................... 4-7
4-2 4-7 Graphique en lecture directe de la température
avec seuils d’alarme haut et bas ........................................... 4-8
4-2 4-8 Graphique de l’humidité relative en lecture
directe avec seuils d’alarme haut et bas ............................ 4-9
4-2 4-9 Graphique des données du capteur de température
en différé .............................................................................. 4-10
4-2 4-10 Graphique des données du capteur pour l’humidité
relative en différé ................................................................ 4-10
4-2 4-11 Télechargement des fichiers journal depuis le
transmetteur ........................................................................ 4-11
4-2 4-12 Fichiers déjà téléchargés depuis le transmetteur ........... 4-12
4-2 4-13 Exemple de fichier CSV ouvert dans Microsoft Excel ..... 4-12
iv
Liste des illustrations (suite)
Chapitre Figure Description ........................................................................ Page
4-2 4-14 Exemple de fichier TXT ouvert au format bloc-notes ..... 4-13
4-2 4-15 Compteur de température ................................................ 4-14
4-2 4-16 Compteur de température et d’humidité relative ........ 4-14
4-2 4-17 Indication du niveau de charge des piles de 92 % ........ 4-15
4-2 4-18 Indication du niveau de charge des piles de 29 % ........ 4-15
4-2 4-19 Indication du niveau de charge des piles de 14 % ........ 4-15
4-3 4-20 Options de fréquence de journalisation ......................... 4-16
4-3 4-21 Affichage du fichier journal à envoyer ........................... 4-17
4-3 4-22 Saisie de l’adresse électronique à l’aide du
clavier personnalisé ........................................................... 4-17
4-3 4-23 Options du service Cloud ................................................. 4-18
4-3 4-24 Options de journalisation interne .................................... 4-19
4-3 4-24A Options de journalisation interne (désactivées
lorsque la journalisation interne est activée) ................. 4-19
4-3 4-25 Options de fréquence de journalisation interne ............ 4-20
4-3 4-26 Effacement de la mémoire interne .................................. 4-20
4-4 4-27 Menu des paramètres ........................................................ 4-21
4-4 4-28 Écran des paramètres pour un capteur de
thermocouple ..................................................................... 4-22
4-4 4-29 Options pour l’axe de temps ............................................ 4-23
4-4 4-30 Options de format de date ................................................ 4-24
4-4 4-31 Affichage du nom et du type du capteur ....................... 4-24
4-4 4-32 Options de fréquence d’affichage .................................... 4-25
4-4 4-33 Paramètres de la date et de l’heure de l’appareil .......... 4-26
4-4 4-34 Changer le nom du transmetteur .................................... 4-27
4-4 4-35 Affichage du type et du sous-type de capteur
pour le capteur de thermocouple .................................... 4-28
4-4 4-36 Sélection de la valeur RTD ............................................... 4-29
4-4 4-37 Sélection du sous-type RTD ............................................. 4-29
4-4 4-38 Réglage de la température fixe de la solution ............... 4-30
4-4 4-39 Réglage des unités de température ................................. 4-31
4-4 4-40 Affichage des conditions d’alarme .................................. 4-31
4-4 4-41 Options d’alarme sonore .................................................. 4-32
4-4 4-42 Saisie des valeurs de température par clavier ............... 4-33
4-4 4-43 Bande morte de température de 1 °F (-17,22 °C) ............4-34
4-4 4-44 Bande morte de pH de 1 ................................................... 4-35
4-4 4-45 Bande morte d’humidité relative de 1 % .........................4-36
4-4 4-46 Options de décalage .......................................................... 4-36
4-4 4-47 Options de langues ............................................................ 4-37
4-4 4-48 Restaurer les paramètres par défaut ............................... 4-38
4-4 4-49 Enregistrer tous les paramètres ....................................... 4-39
5-1 5-1 Application UWBT - Détection des périphériques ......... 5-1
iv
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth
®
, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
LISTE DES
ILLUSTRATIONS
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth
®
, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
LISTE DES
ILLUSTRATIONS
Liste des illustrations (suite)
Chapitre Figure Description ........................................................................ Page
5-1 5-2 Écran Bluetooth de demande d’association sans fil ......... 5-2
5-1 5-3 Puissance du signal sans fil Bluetooth ............................... 5-4
5-2 5-4 Affichage numérique de la température .......................... 5-5
5-2 5-5 Affichage numérique de l’humidité relative ....................5-6
5-2 5-6 Graphique de température en lecture directe avec
seuils d’alarme haut et bas ..................................................... 5-7
5-2 5-7 Graphique d’humidité relative en lecture
directe avec seuils d’alarme haut et bas .............................. 5-7
5-2 5-8 Graphique des données du capteur de température
en différé ................................................................................... 5-8
5-2 5-9 Graphique des données du capteur de pH en différé ....... 5-8
5-2 5-10 Télechargement des fichiers journal depuis le
transmetteur ............................................................................. 5-9
5-2 5-11 Fichiers déjà téléchargés depuis le transmetteur ............... 5-9
5-2 5-12 Exemple de fichier CSV ouvert au format Microsoft
Excel ......................................................................................... 5-10
5-2 5-13 Exemple de fichier TXT ouvert au format bloc-notes ..... 5-10
5-2 5-14 Compteur de température ................................................... 5-11
5-2 5-15 Compteur de température et de pH .................................. 5-12
5-2 5-16 Indication de charge des piles de 92 % ...............................5-12
5-2 5-17 Indication de charge des piles de 29 % .............................. 5-12
5-2 5-18 Indication de charge des piles de 14 % .............................. 5-12
5-3 5-19 Options de fréquence de journalisation ............................ 5-13
5-3 5-20 Affichage du fichier journal à envoyer .............................. 5-14
5-3 5-21 Saisie de l’adresse électronique à l’aide du clavier
personnalisé ........................................................................... 5-14
5-3 5-22 Options du service Cloud .................................................... 5-15
5-3 5-23 Options de journalisation interne ....................................... 5-15
5-3 5-23A Options de journalisation interne
(désactivées lorsque la journalisation interne est activée) ... 5-16
5-3 5-24 Options de fréquence de journalisation interne .............. 5-16
5-3 5-25 Effacement de la mémoire interne ..................................... 5-17
5-4 5-26 Menu des paramètres ........................................................... 5-18
5-4 5-27 Écran des paramètres pour un capteur thermocouple ... 5-19
5-4 5-28 Options pour l’axe de temps ............................................... 5-19
5-4 5-29 Options de format de date ................................................... 5-20
5-4 5-30 Affichage du nom d’un transmetteur ................................ 5-21
5-4 5-31 Options de fréquence d’affichage ...................................... 5-21
5-4 5-32 Paramètres de la date et de l’heure de l’appareil ............ 5-22
5-4 5-33 Changement du nom d’un transmetteur .......................... 5-23
5-4 5-34 Affichage du type et du sous-type de capteur
pour le capteur de thermocouple ....................................... 5-24
5-4 5-35 Sélection de la valeur RTD .................................................. 5-24
5-4 5-36 Sélection du sous-type de RTD ........................................... 5-25
5-4 5-37 Réglage de la température fixe de la solution .................. 5-25
v
Liste des illustrations (suite)
Chapitre Figure Description ........................................................................ Page
5-4 5-38 Réglage des unités de température ..................................... 5-26
5-4 5-39 Affichage des conditions d’alarme ..................................... 5-26
5-4 5-40 Options d’alarme sonore ...................................................... 5-27
5-4 5-41 Saisie des valeurs de température par clavier .................. 5-28
5-4 5-42 Bande morte de température de 1 °F (-17,22 °C) ............... 5-28
5-4 5-43 Bande morte de pH de 1 ........................................................5-29
5-4 5-44 Bande morte de la valeur HR de 1 % ..................................5-30
5-4 5-45 Options de décalage .............................................................. 5-31
5-4 5-46 Options de langue .................................................................. 5-32
5-4 5-47 Paramètres par défaut définis à l’usine .............................. 5-32
5-4 5-48 Restauration des paramètres par défaut ............................ 5-33
5-4 5-49 Enregistrer tous les paramètres ........................................... 5-33
6-1 6-1 Écran de lancement de l’application UWBT pour PC ........ 6-2
6-1 6-2 Écran d’accueil de l’application UWBT pour PC ............... 6-2
6-1 6-3 Affichage numérique : transmetteur thermocouple .......... 6-3
6-1 6-4 Affichage numérique : transmetteur de température
et d’humidité relative .............................................................. 6-4
6-1 6-5 Mise à jour du micrologiciel ................................................... 6-5
6-1 6-6 Téléchargement depuis l’écran de la sonde ........................ 6-6
6-1 6-7 Étalonnage du modèle thermocouple ................................... 6-7
6-1 6-8 Étalonnage du modèle RDT ................................................... 6-8
6-1 6-9A Étalonnage du modèle pH/température ............................ 6-9
6-1 6-9B Étalonnage du modèle pH/température ........................... 6-9
6-3 6-10 Écran des paramètres pour un capteur de thermocouple ... 6-10
6-3 6-11 Écran des paramètres pour un capteur de pH ................ 6-11
6-3 6-12 Écran des alarmes et décalage du thermocouple ........... 6-12
6-3 6-13 Écran des alarmes et du décalage du pH ......................... 6-14
6-3 6-14 Écran des paramètres de journalisation ........................... 6-15
6-3 6-15 Écran de restauration des paramètres par défaut ........... 6-16
6-3 6-16 Écran d’enregistrement de tous les paramètres ............. 6-17
7-2 7-1 Fichiers UWBT sur une tablette Android ............................ 7-2
7-2 7-2 Fichiers UWBT sur iTunes ..................................................... 7-3
9-3 9-1
Étiquette arrière certifié pour une utilisation en Amérique du Nord
.. 9-2
9-3 9-2
Étiquette arrière certifié pour une utilisation dans l’Union européenne
9-2
9-3 9-3
Étiquette arrière certifié pour une utilisation au Royaume-Uni
9-2
9-3 9-4 Étiquette arrière certifié pour une utilisation au Brésil ... 9-2
9-3 9-5 Étiquette arrière certifié pour une utilisation au Mexique 9-3
9-3 9-6 Étiquette arrière certifié pour une utilisation à Singapour 9-3
9-3 9-7 Étiquette arrière certifié pour une utilisation en Australie 9-3
9-3 9-8 Étiquette arrière certifié pour une utilisation en Chine ..... 9-3
9-3 9-9
Étiquette arrière certifié pour une utilisation en Corée du Sud
9-3
9-3 9-10 Étiquette arrière certifié pour une utilisation au Japon ...... 9-3
UWBT
Transmetteur de température, d’humidité
et de pH portatif sans fil Bluetooth
®
, séries
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH et UWBT-pH
LISTE DES
ILLUSTRATIONS
vi
1-1
Chapitre 1 - Démarrage
1.1 Introduction
La série UWBT de transmetteurs sans fil Bluetooth
®
associe la précision d’un
capteur industriel à la commodité des nouvelles technologies. La poignée
du transmetteur UWBT lit les données et les transmet à l’application UWBT
installée sur votre smartphone ou votre tablette par l’intermédiaire d’une
communication sans fil Bluetooth. Il existe également une application PC gratuite
prenant en charge la configuration, le téléchargement des données et les mises
à jour du micrologiciel UWBT. L’application UWBT permet d’associer
plusieurs transmetteurs et d’afficher leurs données sous forme de nombres,
de graphiques ou de jauges. Elle permet aussi d’établir une connexion
avec vos transmetteurs portatifs ou avec la mémoire de votre tablette à des
vitesses allant de dix échantillons par seconde à un échantillon par minute.
Un transmetteur UWBT se recharge facilement à l’aide du câble USB qui
l’accompagne. Vous pouvez aussi remplacer simplement les piles AA fournies.
Ces éléments sont compris avec le produit.
1.2 Où trouver et télécharger l’application UWBT
L’application mobile UWBT existe pour les smartphones et les tablettes utilisant les
systèmes d’exploitation iOS et Android™. L’application PC existe pour les systèmes
d’exploitation Windows et Mac. Toutes les applications UWBT sont gratuites. Vous
pouvez les trouver en recherchant « Omega UWBT » aux endroits suivants :
• GooglePlayStore(applicationmobileAndroid)
• iTunes(applicationmobileiOS)
• Omega.com(logicielpourPCsousWindowsetMacOS)
•AmazonAppstore(applicationmobileAndroidpoursmartphoneoutablette
Amazon Fire)
1.3 Déballage de votre colis UWBT
Retirez le bordereau de marchandises et vérifiez que vous avez bien reçu tout
l’équipement. Pour toute question relative à l’expédition, veuillez contacter le
service à la clientèle d’OMEGA au 0805 541 038 ou au 01 57 32 48 17. Vous pouvez
également joindre le service à la clientèle par messagerie instantanée en vous
rendant sur le site Web www.omega.fr ou envoyer un courrier électronique
à [email protected]. Lorsque vous recevez votre colis, inspectez l’emballage et
l’ensemble de l’équipement à la recherche de tout signe de dommage.
Signalez immédiatement toute preuve de manipulation
brutale lors du transport ou tout dommage à l’agent
responsable de l’expédition. Le transporteur n’honorera
aucune demande d’indemnisation si l’intégralité des
articles et documents d’expédition n’est pas conservée pour
inspection. Après avoir examiné et retiré le contenu du colis,
conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage au
cas où une réexpédition s’avérerait nécessaire.
Démarrage
1
REMARQUE
Les éléments suivants sont fournis avec le produit UWBT :
• Une(1)poignéedetransmetteurUWBT(correspondantautypedecapteur
commandé).
• Deux(2)pilesAANiMHrechargeables(installées).
• Un(1)adaptateursecteur.
• Un(1)câbleUSB(mini-connexionBversconnexionA).
• LemanueldedémarragerapideUWBT.
1.3.1 Modèles de transmetteurs UWBT
Voici les modèles de transmetteurs UWBT et les différents raccordements de
capteur qui leur sont associés :
Thermocouple
• UWBT-TC-UST:connecteurfemelleuniverselcompatibleaveclesconnecteurs
homologues mâles standards (série OSTW) ou miniatures (série SMPW).
• UWBT-TC-M12:connecteurM12à4broches.
RTD
• UWBT-RTD-TB:bornierà3positions,raccordementfacile.
• UWBT-RTD-M12:connecteurM12à4broches.
pH
• UWBT-pH:connecteurBNCpourélectrodedepHetbornierà2positions
pour la température.
HR
• UWBT-RH:connecteurM12à8broches.
Le modèle HR est livré avec son propre capteur d’humidité
relative doté d’un raccordement M12 à 8 broches.
Démarrage
1
REMARQUE
1-2
Chapitre 2 - Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2.1 Schéma de la poignée
Figure 2-1. Schéma de la poignée
Figure 2-2. Schéma détaillé de la poignée
2-1
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
USB MINI-B
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
DEL VERTE
DEL ROUGE/JAUNE
BOUTON ASSOCIER
CONNECTEUR
USB MINI-B
COMMUTATEUR À
GLISSIÈRE
(ALIMENTATION)
2.2 Fixation du transmetteur au mur
Le transmetteur UWBT a été conçu afin de se fixer facilement au mur. À l’arrière
du boîtier se trouve un orifice correspondant à une vis nº 4 (filetage métrique M3).
Consultez le schéma ci-dessous pour connaître les dimensions globales du boîtier.
Figure 2-3. Dimensions du transmetteur UWBT
2.3 Raccordement des capteurs
2.3.1 Raccordement UST (pour le modèle UWBT-TC)
Pour raccorder une sonde au transmetteur UWBT-TC-UST, branchez la sonde
sur la tête du connecteur. Pour les connecteurs de taille standard et miniature,
consultez le schéma ci-dessous :
Figure 2-4. Raccordement d’une sonde thermocouple à l’UWBT
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
8,1 DIAM.
(0,32 po DIAM.)
TÊTE DE VIS MAX.
55,8
(2,20)
154,3 (6,07)
DIMENSIONS mm (pouces)
29,1
(1,15)
22,0 (0,87)
30,1 (1,19)
BRANCHER LA SONDE ICI POUR
LES CONNECTEURS MÂLES
MINIATURES (SMPW)
BRANCHER LA SONDE ICI POUR
LES CONNECTEURS MÂLES
STANDARDS (OSTW)
+
2-2
2-3
2.3.2 Raccordement M12 (modèles UWBT-TC-M12 ou UWBT-RTD-M12)
Les modèles thermocouples et RTD d’UWBT disposent tous deux d’un
raccordement M12.
Pour raccorder votre sonde M12 à l’UWBT, consultez le schéma ci-dessous :
Figure 2-5. Raccordement d’une sonde M12 à l’UWBT
Câblage UWBT-TC-M12
Les modèles thermocouples (TC) d’UWBT utilisent des raccordements standard
à broches, comme illustré ci-dessous :
Figure 2-6. Raccordement standard à broches des modèles TC
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
2. Maintenir l’écrou extérieur tout
en tournant davantage la sonde
dans la poignée UWBT.
TC 2
(EN OPTION)
TC 2
+
(EN OPTION)
TC 1 +
TC 1
Câblage UWBT-RTD-M12
Les modèles RTD utilisent l’option de câblage nº 1 (« à l’américaine »), comme
indiqué dans le schéma ci-dessous.
Figure 2-7. Option de câblage nº 1 pour les modèles RTD
2.3.3 Raccordement du bornier (pour le modèle RTD)
L’UWBT-RTD-TB est fourni avec un bornier à 3 fils. Le bornier peut être
débranché du corps du transmetteur afin de faciliter la manipulation des fils.
Consultez les instructions ci-dessous :
Figure 2-8. Raccordement du bornier
1. Débrancher le bornier RTD
de la poignée UWBT.
2. Desserrer les vis en haut
des bornes pour permettre
aux fils de passer.
3. Insérer les fils dans les
bornes correspondantes
indiquées ci-dessous.
Dénuder les fils RTD de 1,6 mm
(0,25 po) avant de les insérer dans
les bornes. Cela permet d’assurer
un bon contact électrique.
NÉGATIF (–) NÉGATIF (–)POSITIF (+)
2-4
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
BROCHE 4
BROCHE 1
BROCHE 2
BROCHE 3
BROCHE 1
BROCHE 2
BROCHE 3
Figure 2-9. Câblage des modèles RTD
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
RTD À 3 FILS
RTD À 2 FILS
ANSI ET IEC : ROUGE
ANSI : NOIR (IEC : BLANC)
ANSI : NOIR (IEC : BLANC)
ANSI ET IEC : ROUGE
ANSI : NOIR (IEC : BLANC)
+
+
2-5
2.3.4 Raccordement M12 (pour le modèle RH)
Le modèle UWBT-RH est fourni avec sa sonde de capteur M12 RH homologue.
Reportez-vous aux instructions ci-dessous concernant le raccordement de la
sonde :
Figure 2-10. Raccordement M12 pour le modèle RH
2.3.5 Connecteur BNC et raccordement de bornier (pour le modèle pH)
Le modèle UWBT-pH dispose d’un raccordement pour un connecteur BNC
(pour une électrode pH) et un bornier RTD à deux fils (pour solution de
compensation de la température).
Reportez-vous aux instructions ci-dessous concernant le raccordement des
capteurs pH et RTD.
Figure 2-11. Connecteur BNC et raccordement de bornier pour le modèle pH
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
TOURNER CET ÉCROU
ATTENTION À NE PAS
LE TOURNER EN SAISISSANT LE
TUBE EN ACIER INOXYDABLE.
CELA EXPOSERAIT LE CAPTEUR
1. Tirer la sonde dans la poignée
de l’UWBT, en alignant les broches.
2. Tourner l’écrou argenté de la sonde
tout en maintenant fermement
la poignée, tourner jusqu’à ce que
l’écrou soit bien serré.
VEILLER À TOURNER LE BOUCHON
JUSQU’À CE QUE LA PASTILLE
RONDE SOIT EN PLACE.
ÉLECTRODE pH
2-6
2-7
Figure 2-12. Connecteur BNC et raccordement de bornier pour le modèle pH
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
1. Débrancher le bornier RTD
de la poignée UWBT.
2. Desserrer les vis en haut des
bornes pour permettre aux
fils de passer.
3. Insérer les fils dans les
bornes correspondantes.
Dénuder les fils RTD de 1,6 mm
(0,25 po) avant de les insérer
dans les bornes. Cela permet
d’assurer un bon contact électrique.
2.4 Indication par DEL
Le transmetteur UWBT comporte deux DEL sur la partie avant ; elles servent
à indiquer l’état du transmetteur vis-à-vis de l’application. Pour connaître la
signification de chaque DEL, consultez les informations ci-dessous.
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
Action de DEL
(Les couleurs rouge et jaune
sont émises par une même DEL)
DEL verte État du transmetteur
DEL rouge
État
DEL jaune
État
Les DEL rouge et verte clignotent l’une
après l’autre.
Clignotement - Clignotement Capteur hors plage
Les DEL rouge et verte clignotent l’une
après l’autre.
Clignotement - Clignotement Capteur ouvert
La DEL rouge clignote deux fois toutes
les deux secondes.
Clignotement - - Alarme haute ou basse
La DEL rouge clignote toutes les
cinq secondes.
Clignotement - - Batterie faible
La DEL verte clignote chaque seconde. - - Clignotement
Téléchargement des
données depuis la sonde
La DEL verte clignote trois fois toutes les
trois secondes.
- - Clignotement
Bluetooth sans fil/Envoi
des données
La DEL verte clignote deux fois toutes
les trois secondes.
- - Clignotement
Journalisation interne
activée
La DEL verte clignote une fois toutes les
trois secondes.
- - Clignotement
Le transmetteur est allumé
et connecté à un capteur,
mais n’est pas associé à un
appareil intelligent.
La DEL rouge clignote chaque seconde
pendant deux minutes, puis l’unité
s’éteint.
Clignotement - -
Non associé par Bluetooth
sans fil
La DEL rouge clignote chaque seconde
pendant deux minutes.
Clignotement - -
Bluetooth sans fil activé
(recherche, puis interruption
de l’association)
Les DEL rouge et verte clignotent
ensemble deux fois, puis s’éteignent.
Clignotement - Clignotement
Les paramètres définis à
l’usine ont été réinstallés
avec succès sur le
transmetteur.
La DEL jaune reste allumée. - Activation - Recharge des piles
La DEL jaune clignote chaque seconde. - Clignotement -
Piles complètement
rechargées
Les DEL verte et rouge s’allument pendant
une demi-seconde puis s’éteignent.
Activation - Activation
Le transmetteur a été mis
sous tension avec succès
La DEL rouge s’allume pendant une
demi-seconde, puis s’éteint.
Activation - -
Échec de la mise sous
tension du transmetteur
La DEL verte clignote trois fois, puis le
transmetteur s’éteint.
- - Clignotement
Le transmetteur a été mis
hors tension avec succès
Les DEL jaune et rouge clignotent l’une
après l’autre.
Clignotement Clignotement -
La mémoire interne du
transmetteur est pleine.
2-8
2-9
2.5 Renseignements sur les étiquettes et le numéro de série
La poignée du transmetteur UWBT est fournie avec deux étiquettes
apposées sur le boîtier. L’étiquette avant founit des informations de base
sur le fonctionnement, tandis que l’étiquette arrière fournit des informations
spécifiques au modèle et à la pièce.
Figure 2-13. Étiquette avant du transmetteur UWBT
L’étiquette arrière comporte des symboles de danger et de sécurité
internationaux, conformément aux normes CEI. Il est important de lire et de
suivre toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant
d’installer l’appareil ou de le mettre en service, car il contient des informations
importantes relatives à la sécurité et à la CEM. Ne pas suivre toutes les consignes
de sécurité peut entraîner des blessures ou endommager votre appareil. Toute
utilisation non conforme de cet appareil annulera votre garantie.
Figure 2-14. Étiquette arrière du transmetteur UWBT
Instructions concernant le transmetteur (matériel)
2
SÉRIE UWBT
TRANSMETTEUR SANS FIL
PWR/
ALARME
TX/
JOURNAL
ALIMEN-
TATION
USB
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. L’utilisation est soumise aux conditions suivantes :
1. Ce périphérique ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2. Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue,
notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
La DEL à gauche donne des indications
sur l’état de l’alimentation et de l’alarme.
La DEL à droite donne des indications
sur l’enregistrement et la transmission
de données.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Omega
Engineering est soumise à une licence. Les autres
marques et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Le bouton PAIR (Associer) permet de faire passer
le transmetteur en mode de détection.
Cette étiquette indique les avis de la FCC
suivants : cet appareil est conforme
à la Section 15 des règles de la FCC.
L’utilisation est soumise aux conditions
suivantes :
1. Ce périphérique ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles.
2. Ce périphérique doit accepter
toute interférence reçue, notamment
celles pouvant entraîner
un dysfonctionnement.
(PAIR)
ASSOCIER
Symbol CEI :
Conformité Déchet d’équipement
électrique et électronique de l’UE
Symbol CEI :
Attention, se reporter aux documents
fournis avec l’appareil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Omega UWBT Serie Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire