Legrand Smart Plug-In Switch Zigbee 3.0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
No: 341280 5/20
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: WZ3P10
radiant
®
WZ3P10 Smart Plug-In Swtich Zigbee 3.0; Tungsten, Resistive, Incandescent: 1800W;
General Purpose: 1800VA; Motor Control: 1/2 hp; LED, CFL, ELV: 5A
Interrupteur intelligent enchable WZ3P10 Radiant
®
Zigbee 3.0; Tungstène, résistant, incandescent :
1 800 W; Usage général : 1 800 VA; Commande de moteur : 1/2 HP; DEL, LFC, électronique à basse
tension : 5 A
Interruptor enchufable inteligente radiant
®
WZ3P10, Zigbee 3.0; Tungsteno, Resistivo,
Incandescente: 1800 W; Propósito general: 1800 VA; Control del motor: 1/2 hp; LED, CFL, ELV: 5 A
Installation Instructions • Directives D’installation • Directives D’installation
BEFORE YOU START
Review this guide in its entirety. Consult an electrician with any questions or if you are
unsure of your abilities.
CAUTION: To reduce the risk of injury and/or overheating and damage to other equipment:
• For dry, indoor use only.
Connect the Smart Plug-In Switch to a 120 VAC, 60 Hz power source ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a grounding type plug that has
a third (grounding) pin. If the plug does not fit in outlet, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
INSTALLATION & SETUP
1. Plug in the smart plug-in switch
Insert the lamp or device to be controlled
into the outlet on the Smart Plug-In
Switch.
2. Test the smart plug-in switch
a. With the lamp or device on, press the
button on the Legrand Smart Plug-In
Switch to turn your
device on.
b. Press the button again to turn
your lamp or device o.
TROUBLESHOOTING TIP: If the device is not responding to the switch, confirm that the
outlet is powered and that the device is functional.
This device is designed to work with a Zigbee hub. Press the EZ button for 3 seconds, the
LED indicator will blink magenta to indicate commissioning mode. Follow the instructions
from your hub to commission the device. If the sensor is enrolled successfully, the LED will
stop blinking.
3. Set Up Your System
For more information on your system, please see this link or scan in the
QR code:
https://www.legrand.us/radiant/products/smart-lighting/wz3p10.aspx
GETTING TO KNOW YOUR PLUG-IN
Item Name Description
1 Button Turns the device on or o.
2 LED Power
Indicator
Lit when load is o.
3 Outlet Plug your device into the outlet..
4 EZ Button/
LED
Press to start commissioning.
Indicates the current state of the
device. Refer to the “LED Light
Explanations” for details.
LED LIGHT EXPLANATIONS
State of Light Explanation
Solid Red Factory reset, not in network.
Blinking Magenta Device is attempting to connect to the network on all channels except 26.
Solid Magenta Device in network, temporarily open.
Reset to Factory Default:
Deleting a device from the app will reset it to factory defaults. To manually reset the device
to factory defaults, press and hold the EZ button for 10 seconds until you see the LED blink
red then release. The LED will change to solid red when the reset is complete.
SPECIFICATIONS
Load Rating
Tungsten/Resistive 1800W
General Purpose 1800VA
Motor 1/2 HP
LED/CFL/ELV: 5A
Legrand reserves the right to change specifications without notice.
WZ3P10
1
2
3
4
REGULATORY INFORMATION
FCC NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesirable operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 10 mm between the transmitter’s radiating structure(s) and the
body of the user or nearby persons.
NOTE: Any changes or modications to this device that are not expressly approved
by the manufacturer will void the warranty and the user’s authority to operate the
equipment.
Contains FCC ID: 2AU5D982057
IC NOTICE: This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standards. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference; and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
RF EXPOSURE STATEMENT: This equipment meets the SAR evaluation limits
given in RSS-102 Issue 5 requirements at the minimum separation distance of 10
mm to the human body. Note: Any changes or modications to this device that are
not expressly approved by the manufacturer, will void the warranty and the user’s
authority to operate the equipment.
IC: 25764-982057
HVIN: 982057
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
AVANT DE COMMENCER
Passer l’ensemble de ce guide en revue. En cas de question ou d’incertitude concernant
vos capacités, consulter un électricien.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures et (ou) de surchaue et de dommage
à d’autre matériel :
Pour usage intérieur dans un endroit sec seulement.
• Connecter l’interrupteur intelligent enfichable UNIQUEMENT dans une source
d’alimentation de 120 V c. a., 60 Hz.
• Ce dispositif comporte une fiche de type mise à la terre dotée d’une troisième broche
de mise à la terre pour réduire les risques de décharge électrique. Si la fiche ne
convient pas à la prise, communiquer avec un électricien qualifié pour installer une prise
appropriée.
INSTALLATION ET CONFIGURATION
1. Brancher l’interrupteur intelligent enchable
Insérer la lampe ou le dispositif à contrôler dans la
prise de l’interrupteur intelligent enfichable.
2. Mettre l’interrupteur intelligent enchable à
l’essai
a. Lorsque la lampe ou le dispositif est
sous tension, appuyer sur le bouton de
l’interrupteur intelligent enfichable de
Legrand pour mettre le dispositif sous
tension.
b. Appuyer sur le bouton pour mettre la lampe ou
le dispositif hors tension.
CONSEIL DE DÉPANNAGE : Si le dispositif ne répond pas à l’interrupteur, vérifier que la
prise est alimentée et que le dispositif est fonctionnel.
Ce dispositif est conçu pour fonctionner avec un module Zigbee. Appuyer sur le bouton
EZ pendant 3 secondes; le voyant DEL clignotera en magenta indiquant le mode de mise
en service. Suivre les directives sur votre module pour mettre le dispositif en service. Si le
capteur est correctement enregistré, la DEL cessera de clignoter.
3. Congurer votre système
Pour obtenir plus de renseignements sur votre système, veuillez consulter
le lien suivant ou balayer le code QR :
https://www.legrand.us/radiant/products/smart-lighting/wz3p10.aspx
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE DISPOSITIF ENFICHABLE
Article Nom Description
1 Bouton Met le dispositif sous ou hors
tension.
2 Voyant
d’alimentation DEL
Allumé lorsque la charge est éteinte.
3 Prise Brancher le dispositif dans la prise.
4 Bouton EZ/DEL Appuyer sur le bouton pour
démarrer la mise en service. Indique
l’état actuel du dispositif. Se reporter
à la section « Explications du voyant
DEL » pour plus de détails.
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉGLEMENTATION
AVIS DE LA FCC : Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de
la FCC. On peut s’en servir sous réserve des deux conditions suivantes : 1) ce
dispositif ne provoque pas d’interférences nuisibles; 2) ce dispositif doit être en
mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent
causer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a été mis à l’essai et a été jugé conforme aux limites d’un dispositif
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie contre la possibilité d’interférences au sein
d’un milieu précis.
Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception des téléviseurs et des
radios, ce qui peut être déterminé en mettant à l’arrêt, puis en remettant en marche
le matériel, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences par l’une
ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
augmenter la distance entre le matériel et le récepteur;
brancher le matériel dans une prise de courant appartenant à un circuit
électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché;
demander de l’aide au fournisseur ou à un technicien spécialisé en radio/
télévision
Ce matériel est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC
énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce matériel doit être installé et
fonctionner à une distance minimale de 10 mm entre la structure rayonnante du
transmetteur et l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.
REMARQUE : Les changements ou les modications apportés à ce dispositif qui
ne sont pas expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler la garantie
ainsi que l’autorisation de l’utilisateur à se servir du matériel.
Contient N° d’ident. de la FCC : 2AU5D982057
AVIS DE L’IC : Ce dispositif est conforme aux normes CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. On peut s’en servir sous réserve des
deux conditions suivantes : 1) ce dispositif ne provoque pas d’interférences;
2) ce dispositif doit être en mesure d’accepter toute interférence, y compris les
interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
ÉNONCÉ RELATIF À L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES : Ce dispositif est
conforme aux limites d’évaluation du DAS énoncées dans les exigences CNR 102,
5e édition à la distance de séparation minimale de 10 mm de l’humain. Remarque
: Les changements ou les modications apportés à ce dispositif qui ne sont pas
expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler la garantie ainsi que
l’autorisation de l’utilisateur à se servir du matériel.
IC : 25764-982057
HVIN: 982057
1
2
3
4
WZ3P10
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
341280 5/20
© Copyright 2020 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2020 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2020 Legrand Todos los derechos reservados.
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte con un electricista si tiene dudas o no está
seguro de sus capacidades.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones o sobrecalentamiento y daños a otro
equipo:
Solo para uso en interiores secos.
Conecte el Interruptor enchufable inteligente a una fuente de alimentación de 120 VCA,
60 Hz SOLAMENTE
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe de conexión
a tierra que tiene una tercera clavija (conexión a tierra). Si el enchufe no encaja en el
tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
adecuado.
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
1. Enchufe el interruptor enchufable
inteligente
Inserte la lámpara o dispositivo a controlar en el
tomacorriente del interruptor inteligente.
Los botones arriba/abajo del regulador
inteligente se pueden invertir para su uso en
tomas con enchufe a tierra::
2. Pruebe el interruptor enchufable
inteligente
a. Con la lámpara o el dispositivo
encendido, presione el botón del
Interruptor enchufable inteligente
Legrand para encender el dispositivo.
b. Presione el botón nuevamente para apagar la lámpara o el dispositivo.
CONSEJO PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS: Si el dispositivo no responde al
interruptor, confirme que el tomacorriente reciba alimentación y que el dispositivo funcione.
Este dispositivo está diseñado para funcionar con un concentrador Zigbee. Presione el
botón EZ durante 3 segundos; el indicador LED parpadeará en color magenta para indicar
el modo de puesta en marcha. Siga las instrucciones del concentrador para poner en
marcha el dispositivo. Si el sensor se registra correctamente, el indicador LED dejará de
parpadear.
3. Congure el sistema
Para obtener más información sobre su sistema, consulte este enlace o
escanee el código QR:
https://www.legrand.us/radiant/products/smart-lighting/wz3p10.aspx
INFORMACIÓN SOBRE SU DISPOSITIVO ENCHUFABLE
Artículo Nombre Descripción
1 Botón Enciende o apaga el dispositivo.
2 Indicador LED de
alimentación
Encendido cuando la carga está
apagada.
3 Tomacorriente Conecte el dispositivo al
tomacorriente.
4 Botón EZ/LED Presiónelo para poner en marcha
el dispositivo. Indica el estado
actual del dispositivo. Consulte las
“Explicaciones de la luz LED” para
obtener más detalles.
EXPLICACIONES DE LA LUZ LED
Estado de la luz Explicación
Rojo fijo Restablecimiento de fábrica, no en red.
Magenta
parpadeante
El dispositivo está intentando conectarse a la red en todos los canales excepto
el 26.
Magenta fijo Dispositivo en red, abierto temporalmente.
Restablecer a los valores predeterminados de fábrica:
Eliminar un dispositivo de la aplicación lo restablecerá a la configuración de fábrica.
Para restablecer manualmente el dispositivo a los valores predeterminados de fábrica,
mantenga presionado el botón EZ durante 10 segundos hasta que vea que el indicador
LED parpadea en rojo y luego, suelte el botón. El LED cambiará a rojo fijo cuando se
complete el restablecimiento..
ESPECIFICACIONES
Carga Clasicación
Tungsteno/resistivo 1800 W
Propósito general 1800 VA
Motor 1/2 HP
LED/CFL/ELV 5 A
Legrand se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
EXPLICATIONS DU VOYANT DEL
État du voyant Explication
Rouge fixe Réinitialisation des paramètres d’usine, pas dans le réseau.
Magenta clignotant Le dispositif tente de se connecter au réseau sur tous les canaux, sauf sur le
canal 26.
Magenta fixe Dispositif dans le réseau, allumé temporairement.
Réinitialisation pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine :
La suppression d’un dispositif de l’application entraînera une réinitialisation pour rétablir
les paramètres par défaut établis en usine. Pour réinitialiser manuellement le dispositif
afin de rétablir les paramètres par défaut établis en usine, appuyer sur le bouton EZ et le
maintenir enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que le voyant DEL clignote, puis le
relâcher. Le voyant DEL deviendra rouge fixe lorsque la réinitialisation sera terminée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Charge Valeur nominale
Tungstène/résistant 1800 W
Usage général 1800 VA
Moteur 1/2 HP
DEL/LFC/électronique
basse tension
5 A
Legrand se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis
1
2
3
4
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop
under proper and normal use within two years from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Legrand’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s
purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand
does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER
FURTHER ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR
BREACH OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY.
(Some states do not allow disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above disclaimer and limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES
INCLUDING WHERE REQUIRED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO THE TWO YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE.
(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specic
direction. Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact
Legrand, Syracuse, New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product
to Legrand, postage paid, with your name and address and a written description of the installation or
use of the Legrand product, and the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for
dissatisfaction. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir
dans le cadre d’une utilisation correcte et normale dans les deux ans de la date d’achat par un
consommateur :
(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d’un montant
équivalent au prix d’achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n’inclut pas ni ne couvre le coût de la main-
d’œuvre pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS
OU INDIRECTS) EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE SONT EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n’autorisent
pas les dénégations de responsabilité, les exclusions ou la limitation des dommages directs ou
indirects; il se peut donc que la dénégation de responsabilité et la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE DEUX ANS ÉTABLIE CI-DESSUS. (Certains États n’autorisent pas les limitations de
durée d’une garantie implicite; les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être effectuées par
Legrand ou sous sa direction spécique. Voici la marche à suivre pour obtenir l’exécution de toute
obligation de garantie : (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des
directives concernant le remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi
en port payé, en indiquant votre nom et votre adresse ainsi qu’une description écrite de l’installation ou
de l’utilisation du produit Legrand, et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés
ou tout autre motif d’insatisfaction. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous
pouvez également avoir d’autres droits, selon l’État où vous résidez.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará
cualquier defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso
adecuado y normal:
(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad
equivalente al precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA
DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la
mano de obra requerida para el retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE
SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR
INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones de responsabilidad o la exclusión o
limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención de responsabilidad y la limitación
o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE DOS AÑOS
ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas
por Legrand o bajo su dirección especíca. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier
obligación de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York
13221, para obtener instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto
a Legrand, con franqueo pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la
instalación o uso del producto Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se
observaron o cualquier otra situación no satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos y también puede tener otros derechos según el estado.
QUESTIONS? WE’RE HERE TO HELP
PHONE: 1-877-833-3303 • 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST (M-F)
CHAT: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Click on the chat icon to open a dialogue box)
VOUS AVEZ DES QUESTIONS? NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS
AIDER
TÉLÉPHONE : 1 877 833-3303 • 8 h à 20 h (HNE) (lundi au vendredi)
CLAVARDAGE : https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
lighting.aspx (Cliquer sur l’icône de clavardage pour ouvrir une
boîte de dialogue)
¿TIENE PREGUNTAS? ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN PARA
AYUDARLE
TELÉFONO: 1-877-833-3303 • 8:00 a.m. a 8:00 p.m. EST (MF)
CORREO ELECTRÓNICO: [email protected]
CHAT https://www.legrand.us/radiant/smart-
lighting.aspx (Haga clic en el icono de chat para abrir un
cuadro de diálogo)
INFORMACIÓN NORMATIVA
AVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda provocar una
operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, conforme con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que alberga la
conexión del receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse
con una distancia mínima de 10 mm entre la(s) estructura(s) radiante(s) del
transmisor y el cuerpo del usuario o de personas cercanas.
NOTA: cualquier cambio o modicación a este dispositivo que no esté
expresamente aprobado por el fabricante anulará la garantía y la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Contiene ID DE LA FCC: 2AU5D982057
AVISO DE IC: Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia
de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda
provocar una operación no deseada del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF: Este equipo cumple con los límites de
evaluación SAR establecidos en los requisitos de RSS-102 Tema 5 a una distancia
mínima de separación de 10 mm al cuerpo humano. Nota: Cualquier cambio o
modicación en este dispositivo que no estén expresamente aprobados por el
fabricante anularán la garantía y la autoridad del usuario para operar el equipo.
IC: 25764-982057
HVIN: 982057
WZ3P10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand Smart Plug-In Switch Zigbee 3.0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation