Rev-A-Shelf 4WCTM-2450BBSCDM-2 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
800-626-1126
TOP MOUNT PULL-OUT WASTE CONTAINERS
TOOLS REQUIRED:
30-45 MIN
ESTIMATED ASSEMBLY TIME:
CARE AND MAINTENANCE:
Clean with a damp cloth and wipe
parts dry.
I-4WCTM-2450BBSCDM-0120
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
CABINET PREPARATION
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
#2
#2
#2
If the back wall of your cabinet is
thinner than 1/2” (13 mm), you will
need to install furring strips to at-
tach the rear slide bracket. If your
cabinet back wall is 1/2” (13 mm)
or thicker, skip to step 1.
Cut (2) furring strips to 1/2” (13
mm) thick, 4” (102 mm) wide and a
minimum of 4”
(102 mm) long.
Install furring strips to both sides
of your cabinet as shown
(See Figure A).
Note: No fasteners are provided
for this step.
FIG. A
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
#2
#2
#2
No. Description QTY.
A Top Mount Frame 1
B 50 Qt. Waste Containers 2
C Soft-close Outer and Inner Members 2
D Adjustable Back Brackets 2
E #8-32 x 5/8 Flat Head Machine Screws 4
F #6 x 1/2 Truss Head Screws 4
G #8 x 5/8 Truss Head Screws 2
H #6 x 1/2 Flat Head Screws 6
I 1/8” Plastic Spacers 2
J Double Sided Tape 2
PARTS LIST:
A)
E)
B)
F)
C)
G)
D)
H) I)
J)
INSTALLATION INSTRUCTIONS: TOP MOUNT PULL-OUT WASTE CONTAINERS
10”
800-626-1126 | rev-a-shelf.com
2
Remove inner member from slide.
Push the outer member of slide
out until fully extended, press
black release lever found in the
middle of the slide, and rmly pull
slide completely away from the
inner member (See Figure B).
Repeat for the other side.
STEP 1
Install rear brackets to the outer
member of the slides that you just
removed. Make sure the bend is
facing the inside of the slide
(See Figure C).
STEP 2
#2
#2
#2
FIG. C
Decide the orientation of the frame
and attach inner member of slides
using the spacers and #8-32 x 5/8”
at head machine screws
(See Figure D).
Repeat for the other side.
Note: Door mount bracket
must be mounted to the front
of unit depending on preferred
orientation (waste bins to the
right shown).
STEP 3
Drill a 1\16” x 1\2” deep hole 12”
from the cabinet oor and 3\8”
from front of cabinet and install
the front of the outer slide with
the supplied #8 x 5/8” truss head
screw (See Figure E).
Repeat for the other side.
STEP 4
FIG. B
FIG. D
FIG. E-1 FIG. E-2
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
#2
Release Lever
1/16” x 1/2” deep
Spacer location
Install spacer location rst
DMB facing outward
3/8”
12”
3
Level the slide and push the rear
bracket against the back of the
cabinet/furring strip. With a tape
measure, make sure the distance
from the slide to the side wall of
the cabinet is the same at the front
and rear of the slide. Install (2)
#6 x 1/2” truss head screws into
the back bracket (See Figure F).
Repeat for the other side.
STEP 5
FIG. F
FIG. G
Install the frame by aligning the
slides and pushing back into the
cabinet (See Figure G).
Note: If the slide stops before
fully closing, push hard to
activate the soft close portion of
the slide. Once closed, pull the
drawer out and cycle a couple
times to make sure the soft close
is working properly.
STEP 6
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
#2
#2
#2
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
Continue to page (4) for Door
Mounting instructions.
800-626-1126 | rev-a-shelf.com
4
FIG. H
USING
DOUBLE-SIDED TAPE:
Apply Double-Sided Tape to
door mount brackets between
the screw holes. Remove outer
label from tape (See Fig. I).
STEP 7
FIG. I
Align door to adjacent doors
and push into the double sided
tape. Slowly pull entire unit out
of cabinet keeping the door
secured to the double sided
tape. Attach door using (6) #6 x
1/2” Screws (3 screws per side)
(See Fig. J).
Note: Pre-drill 3/32” (3 mm)
pilot holes. DO NOT DRILL
THROUGH DOOR.
STEP 8
FIG. J
FIG. K
If door adjustment is needed,
the screws attached in step
8 will need to be loosened
or removed prior to making
adjustments.
STEP 9
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
#2
#2
#2
DOOR MOUNTING
Two ways to door mount:
1) By measuring (refer to included
door mount worksheet).
2) Using the included double stick
tape (steps 7-9).
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: CONTENEUR À DÉCHETS RETIRABLE ET À MONTAGE SUPÉRIEUR
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
800-626-1126
30-45 MIN
I-4WCTM-2450BBSCDM-0120
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
PREPARACIÓN DEL GABINETE
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
#2
#2
#2
Si la pared del fondo del gabinete es más delgada de
1/2” (13 mm), necesitará instalar tiras de enrasado para
jar el soporte de deslizamiento posterior. Si la pared
de fondo del gabinete es de 1/2” (13 mm) o más grue-
sa, vaya al paso 1.
Corte (2) listones de enrasado de 1/2” (13 mm) de
espesor, 4” (102 mm) de ancho y un mínimo de 4” (102
mm) de largo.
Instale los listones de enrasado en ambos lados del
gabinete como se muestra en la gura A.
Nota: No se proporcionan sujetadores para este paso.
Si la paroi arrière de votre armoire est plus mince que ½ po
(13 mm), vous devrez installer des bandes de tasseaux pour
attacher le support à glissière arrière. Si la paroi arrière de
votre l’armoire est de 1/2 po (13 mm) ou plus épais, passez
à l’étape 1.
Coupez (2) bandes de tasseaux à 1/2 po (13 mm) d’épais-
seur, 4 po (102 mm) de large et un minimum de 4 po
(102 mm) de long.
Installez des bandes de tasseaux des deux côtés de votre
armoire comme indiqué (voir la gure A).
Remarque : aucune attache n’est fournie pour cette étape.
FIG. A
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
#2
#2
#2
No. Descripción / Description QTY.
A Marco de montaje superior
Cadre de montage supérieur
1
B 50 Qt. Contenedores de basura
Conteneur à déchet de 50 quarts
2
C Componentes externos e internos de cierre suave
Éments internes et externes à fermeture en douceur
2
D Soportes de apoyo ajustables para la espalda
Supports arrière réglables
2
E Tornillos de máquina de cabeza plana #8-32 x 5/8
#8-32 x 5/8 vis fraisées à tête plate
4
F Tornillos de cabeza troncocónica #6 x 1/2
#6 x 1/2 vis à tête bombée
4
G Tornillos de cabeza troncocónica #8 x 5/8 #6
#8 x 5/8 #6 vis à tête bombée
2
H Tornillos de cabeza plana #6 x 1/2
#6 x 1/2 vis à tête plate
6
I Espaciadores de plástico de 1/8
Espaceurs en plastique de 1/8 po
2
J Cinta de doble cara / Ruban à double face 2
Lista de partes / Liste des pièces
A)
E)
B)
F)
C)
G)
D)
H) I)
J)
10”
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Herramientas requeridas:
Outils Requis:
Tiempo estimado de ensamblado
Durée de l’installation:
Limpie con un paño húmedo y seque las partes.
Nettoyer avec un chiffon humide et essuyer
pour sécher complètement.
Cuidado/ Entretien:
CONTENEDORES DE DESECHOS DESMONTABLES DE INSTALACIÓN SUPERIOR
CONTENEUR À DÉCHETS RETIRABLE ET À MONTAGE SUPÉRIEUR
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: CONTENEDORES DE DESECHOS DESMONTABLES DE INSTALACIÓN SUPERIOR
800-626-1126 | rev-a-shelf.com
6
Retire la pieza interior de la diapositiva.
Presione el componente externo de la
corredera hasta que esté completamente
extendido, ejerza presión sobre la palanca
negra de liberación que se encuentra en el
medio de la corredera y tire rmemente de
la corredera para separarla por completo del
componente interno (vea la Figura B).
Repita para el otro lado.
Retirez l’élément intérieur de la glissière.
Poussez l’élément externe de la glissière jusqu’à
ce qu’il soit complètement étendu, appuyez sur
le levier de libération noir qui se trouve au milieu
de la glissière, et tirez fermement la glissière
complètement à l’écart de l’élément intérieur
(voir la gure B).
Répétez pour l’autre côté
PASO 1 / ÉTAPE 1
Instale los soportes posteriores en el
miembro exterior de las diapositivas que
acaba de retirar. Compruebe que el codo esté
orientado hacia el interior de la corredera
(vea la gura C).
Installez les supports arrière sur l’élément
externe des glissières que vous venez d’enlever.
Assurez-vous que le coude est orienté vers
l’intérieur de la glissière (voir la gure C).
PASO 2 / ÉTAPE 2
FIG. C
Decida la orientación del marco y conecte
el miembro interno de las guías usando los
espaciadores y los tornillos de cabeza plana
#8-32 x 5/8” (Ver Figura D).
Repita el procedimiento para el otro lado.
Nota: el soporte de montaje de la puerta
debe ser montado al frente de la unidad
de acuerdo a la orientación preferida (se
muestran los botes de basura a la derecha).
Décidez de l’orientation du cadre et xez
l’élément intérieur des glissières à l’aide des
espaceurs et des vis fraisées à tête plate #8-32 x
5/8 po (voir la gure D).
Répétez pour l’autre côté
Remarque : Le support de montage de la
porte doit être installé à l’avant de l’unité selon
l’orientation préférée (sur l’illustration : bacs à
déchets à droite).
PASO 3 / ÉTAPE 3
Perfore un agujero de 1\16” x 1\2” de pro-
fundidad a 12” del piso del gabinete y a 3\8”
del frente del gabinete e instale el frente de
la corredera exterior con el tornillo de cabeza
troncocónica #8 x 5/8” suministrado (Ver
Figura E).
Repita para el otro lado.
Percez un trou de 1/16 po x ½ po de profondeur
à 12 po du plancher de l’armoire et à 3/8 po
de l’avant de l’armoire et installez l’avant de la
glissière extérieure à l’aide de la vis à tête bom-
bée #8 x 5/8 po fournie (voir la gure E).
Répétez pour l’autre côté.
PASO 4 / ÉTAPE 4
FIG. B
FIG. D
FIG. E-1
FIG. E-2
Palanca de liberación
Relâchez le levier
1/16” x 1/2”
Ubicación del espaciador
Emplacement de l’entretoise
Instale la ubicación del
espaciador primero
Installez d’abord l’entretoise
Mirando hacia afuera
Orienté vers l’extérieur
3/8”
12”
7
Ponga a nivel la corredera y empuje el
soporte trasero contra la parte posterior del
gabinete/franja de enrasado. Con una cinta
métrica, asegúrese de que la distancia de la
corredera a la pared lateral del gabinete es
la misma en la parte delantera y trasera de
la corredera. Instale (2) tornillos de cabeza
troncocónica #6 x 1/2” en el soporte trasero
(Vea la Figura F).
Repita para el otro lado.
Nivelez la glissière et poussez le support arrière
contre l’arrière de l’armoire/bande de tasseau.
À l’aide d’un ruban à mesurer, assurez-vous que
la distance entre la glissière et le mur latéral de
l’armoire est la même à l’avant et à l’arrière de la
glissière. Installez (2) vis à tête bombée #6 vis x 1/2
po dans le support arrière (voir gure F).
Répétez pour l’autre côté
PASO 5 / ÉTAPE 5
FIG. F
FIG. G
Instale el marco alineando las diapositivas y
empujando hacia atrás dentro del gabinete
(Ver Figura G).
Nota: Si la corredera se detiene antes de
cerrarse completamente, presione con fuerza
para activar la porción de cierre suave de la
corredera. Una vez cerrada, saque la gaveta
y haga un par de ciclos para asegurarse de
que el cierre suave funcione correctamente.
Installez le cadre en alignant les glissières et en
les repoussant dans l’armoire (voir la gure G).
Remarque : Si la glissière s’arrête avant de
se fermer complètement, poussez fort pour
activer la partie à fermeture en douceur de
la glissière. Une fois fermée, retirez le tiroir
et faites fonctionner quelques fois pour vous
assurer que la fermeture en douceur fonctionne
correctement.
PASO 6 / ÉTAPE 6
Continuar en la página (8) para ver las
instrucciones de montaje de la puerta.
Continuez à la page (4) pour les instructions de
montage sur porte.
800-626-1126 | rev-a-shelf.com
8
FIG. H
USANDO CINTA ADHESIVA DE DOBLE
CARA:
UTILISATION DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE
FACE :
Aplique cinta adhesiva de doble cara a los
soportes de montaje de la puerta entre los
oricios de los tornillos. Quite la etiqueta
exterior de la cinta (Ver Fig. N).
Appliquez le ruban adhésif double face sur les
supports de montage sur porte entre les trous
de vis. Retirez la pellicule extérieure du ruban
adhésif (voir Fig. N).
PASO 7 / ÉTAPE 7
FIG. I
Alinee la puerta con las puertas adyacentes
y empuje en la cinta de doble cara. Saque
lentamente toda la unidad del gabinete
manteniendo la puerta asegurada en la
cinta de doble cara. Fijar la puerta usando
(6) tornillos #6 x 1/2” (3 tornillos por cada
lado) (Ver Fig. O).
Nota: Taladre previamente oricios guía de
3/32” (3 mm). NO TALADRE A TRAVÉS DE
LA PUERTA.
Alignez la porte sur les portes adjacentes et
poussez contre le ruban adhésif double face.
Tirez lentement toute l’unité de l’armoire en
gardant la porte xée au ruban à double face.
Fixez la porte à l’aide de (6) vis #6 x 1/2 po (3
vis par côté) (voir Fig. O).
Remarque : percez 3 trous pilotes/32 po
(3 mm). NE PERCEZ PAS AU TRAVERS DE LA
PORTE.
PASO 8 / ÉTAPE 8
FIG. J
FIG. K
Si se necesita un ajuste de la puerta, los
tornillos adjuntos en el paso 8 tendrán
que ser aojados o retirados antes de
realizar los ajustes.
Si un ajustement de la porte est
nécessaire, les vis xées à l’étape 8
devront être desserrées ou enlevées avant
de faire les ajustements.
PASO 9 / ÉTAPE 9
MONTAJE DE PUERTAS
MONTAGE SUR PORTE
Hay dos formas de montaje en la puerta:
1) Midiendo (consulte la hoja de trabajo de
montaje en puerta incluida).
2) Usando la cinta adhesiva doble incluida
(pasos 7-9).
Deux manières pour le montage sur porte :
1) En mesurant (se référer à la feuille de travail incluse
pour montage sur porte).
2) En utilisant le ruban adhésif double face
inclus (étapes 7 à 9).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rev-A-Shelf 4WCTM-2450BBSCDM-2 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet

dans d''autres langues