Swagman 64671 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTRUCTION SHEET
PRODUCT: 64670 XTC 2 Bike Platform Rack - 2” & 1-1/4” Receiver • Page 1 of 2
Swagman • 300 - 1880 Government St. • Penticton, B.C. Canada V2A 7J1 • Phone (250) 490-8883 • Fax (250) 490-8885 • www.swagman.net
REV 14/11/14
INSTRUCTIONS:
1. Unfold the two side arms as shown (diagram 1) and insert the lynch
pins. Ensure that the pins are all the way in.
2. Slide the 4 wheel holder trays on to the bottom arms alternating the
direction of the trays (diagram 2). Do not tighten them at this time,
as they will have to be adjusted to t each bike that you are carrying.
After the wheel holders are installed you will need to screw in the 2
metal screws at the end of each arm. This will prevent wheel holders
from coming o.
3. Slide the hooks onto the upright portion alternating the direction
(diagram 2).
4. Insert the square receiver bar into the 1-1/4” square section at the
bottom of the rack (diagram 2).
5. Tighten the two set-screws to secure the receiver bar tight against
the square section. Check the set-screws periodically to ensure they
are tight (diagram 4).
6 . Now take the whole assembly and install on the vehicle and insert
the threaded pin and clip. Torque 40 Ft./lbs
7. If the rack is to be used on 1-1/4” receiver you will need to remove
the two Allen Bolts that hold on the spacers (diagram 5).
BIKE INSTALLATION:
1. Pull the pin on the bottom of the upright arm and fold down. This
allows you to easily put the inside bike onto the rack (diagram 3).
2. Adjust the trays to the wheels of the bike so that they are all the way
in the tray. Once these are adjusted tighten the knobs on the tray so
that they are secure and cannot slide.
3. Fold the upright bar back into the upright position and insert the pin.
4. Push the hook down onto the bike. Press the red button below the
hook to slide it more easily into place. Release the red button when
the hook is securely holding the bike. Releasing the button locks
the hook in place and prevents it from any upward movement while
in transit. Ensure the hook arm is fully locked into the notches on
the upright arm. NOTE: The hook should always be mounted at the
lowest part on the top tube. This is at the intersection of the top
tube and seat tube (diagram 6). Failure to do this can allow the bike
to release from the rack.
5. Install the outside bike in the same manner. NOTE: After complete
installation check all pins and tighten knobs to ensure they are all
tight and that the bikes are motionless on the rack.
4
1
2
3
set screws
IMPORTANT NOTES:
This bicycle rack has been designed to carry 1 or 2 bikes.
This rack is designed for typical use and applications (on paved or smooth gravel roads).
Do no use this rack on a vehicle that will be driven on rough roads or where the rack
(and bikes) will be subject to signicant or constant jarring and/or shock, or any vehicle
with very sti springs that will transfer the load shock directly to the rack and bikes.
Proper tting and installation of this carrier to your specic vehicle is critical, and is not
the manufacturers responsibility.
Improper use of this product may result in damage to your rack, your vehicle, your
bicycles, or even other vehicles driving behind you (as a result of colliding with or trying
to avoid fallen bicycles and/or the rack.
The purchaser should be aware that the load created by a rack and bicycles can exceed
the maximum rating on the hitch or bumper.
Swagman Racks are powder coated to help prevent rust. When leaving them outside for
extended periods of time the nish will lose its luster. It is recommended that when not
in use it is stored indoors.
Take care to add padding on any area of the bikes that touches another bike or any part
of the vehicle. Damage can and will happen (to your bikes and/or to the vehicle) if care
is not taken during the loading and transporting of your bikes, and padding used where
necessary.
Bicycle tires should be kept at least 6” away from the exhaust pipes of the vehicle. The
high temperature exhaust exiting from the exhaust pipes is hot enough to melt or
damage tires. Keep all bike tires totally away from the direct exhaust ow.
Bikes tted with large accessories (such as a child carrying seat) will greatly increase the
wind resistance and therefore the pressure on the rack and all vehicle mounting
points. Reducing vehicle speed will reduce the chance of any problems occurring
because of this situation.
After reading this manual, should you have any additional questions regarding
the compatibility, tting, and/or use of this rack, please call your nearest Swagman
authorized retail dealer or Swagman Customer Service.
Mounting the bike rack on a Trailer or 5th Wheel:
1. Purchaser is advised that the load created by rack and bicycles may exceed the strength
of the trailer or fth wheel bumper, mounting location or the bike rack.
2. The rack is not covered under warranty if mounted on the back of a trailer or fth wheel.
INSTRUCTION SHEET
PRODUCT: 64670 XTC 2 Bike Platform Rack - 2” & 1-1/4” Receiver • Page 2 of 2
Swagman • 300 - 1880 Government St. • Penticton, B.C. Canada V2A 7J1 • Phone (250) 490-8883 • Fax (250) 490-8885 • www.swagman.net
REV 14/11/14
WARNING
Due to the increase in thinner/lighter carbon frame bikes” this rack may be
inappropriate because the hook clamps the frame. Please check with your bike
manufacturer for specic details. We developed the Semi 2.0 and Semi 4.0 for
these types of Carbon frame bikes. They feature ZERO frame contact. The hook
arm grabs the wheels and not the frame.
Universal Foot
1/2” Threaded Pin
Lowest point of frame
5
6
MODE D’ASSEMBLAGE
PRODUIT : 64670 Porte-Vélos XTC pour 2 Bicyclettes - Attache de 2 po et de 1-1/4 po • Page 1 de 2
Swagman • 300 - 1880 Government St. • Penticton, B.C. Canada V2A 7J1 • Phone (250) 490-8883 • Fax (250) 490-8885 • www.swagman.net
REV 14/11/14
INSTRUCTIONS :
1. Dépliez les deux tubes latéraux (diagramme 1) et insérez les clavettes.
Assurez-vous qu’elles sont bien enfoncées.
2. Glissez les plateaux de roue sur les tubes latéraux en plaçant un plateau
de chaque côté du tube (diagramme 2). Ne vissez pas les molettes, car
vous devrez ajuster les plateaux de roue en fonction des bicyclettes à
transporter.
3. Glissez les crochets sur le tube vertical en plaçant un crochet de chaque
côté du tube (diagramme 2).
4. Insérez le tube d’accouplement dans la section de 1-1/4 po au centre
du porte-vélos (diagramme 2).
5. Vissez les deux vis d’arrêt pour xer solidement le tube d’accouplement
dans la section carrée. Vériez régulièrement les vis an quelles soient
fermement vissées (diagramme 4).
6. Installez maintenant le porte-vélos sur le véhicule et insérez la tige
letée et la goupille. Torque 40 Ft./lbs
7. Vous devez enlever les deux boulons Allen qui retiennent l’espaceur si
le porte-vélos est utilisé sur un attelage de 1-1/4 po (diagramme 5).
INSTALLATION DE LA BICYCLETTE:
1. Retirez la clavette au bas du tube vertical et abaissez le tube pour
faciliter le chargement de la bicyclette du côté intérieur (diagramme 3).
2. Ajustez les plateaux de sorte que les roues de la bicyclette soient bien
engagées. Serrez la molette an que le plateau soit xé solidement et
ne glisse pas.
3. Relevez le tube vertical et insérez la clavette.
4. Descendez le crochet pour l’appuyer sur le cadre du vélo. Appuyez sur
le bouton rouge, situé sous le crochet, an d’en faciliter le glissement.
Relâchez le bouton une fois que le crochet est bien enclenché sur le
cadre. Cette étape permet de barrer le crochet et de prévenir tout
mouvement vertical lorsque le véhicule se déplace. REMARQUE :
Le crochet doit toujours être xé sur la partie la plus basse du tube
horizontal. Cet endroit se situe à l’intersection des axes du tube
horizontal et du tube de selle (diagramme 6). Le non-respect de cette
mesure peut faire en sorte que le vélo se désengage du porte-vélos.
5. Répétez les étapes ci-dessus pour installer l’autre bicyclette du côté
extérieur. REMARQUE : Une fois que l’installation est terminée, vériez
l’insertion des goupilles, vissez les molettes an qu’elles soient bien
serrées et assurez-vous que les bicyclettes sont immobiles.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES:
Le porte-vélos est conçu pour transporter de 1 à 2 bicyclettes.
Le porte-vélos est conçu pour un usage régulier sur des routes
revêtues ou des routes en gravier en bon état. Vous ne devez pas
utiliser le porte-vélo sur un véhicule qui sera conduit sur un chemin
cahoteux ou en mauvais état risquant de soumettre le porte-vélos
et les vélos à des mouvements brusques ou des chocs répétés. Il est
également déconseillé d’installer le porte-vélos sur tout véhicule dont
la suspension est très rigide, car les chocs seront transmis directement
au porte-vélos et aux bicyclettes.
4
1
2
3
Vis d’arrêt
MODE D’ASSEMBLAGE
PRODUIT : 64670 Porte-Vélos XTC pour 2 Bicyclettes - Attache de 2 po et de 1-1/4 po • Page 2 de 2
Swagman • 300 - 1880 Government St. • Penticton, B.C. Canada V2A 7J1 • Phone (250) 490-8883 • Fax (250) 490-8885 • www.swagman.net
REV 14/11/14
AVERTISSEMENT
Étant donné que les cadres de carbone sont de plus en plus légers et minces,
il est possible que ce porte-vélos soit inadéquat en raison du crochet qui
retient le cadre. Veuillez vérier auprès du fabricant de vélo pour obtenir les
détails particuliers. Swagman a conçu les modèles Semi 2.0 et Semi 4.0 pour
répondre à ces types de cadre de carbone. Ces porte-vélos nont AUCUN
contact avec le cadre puisque le crochet retient la roue au lieu du cadre.
Il est bien important d’assembler et d’installer le porte-vélos en fonction de votre
propre véhicule, car le fabricant nest pas responsable de cette démarche.
L’usage inadéquat du porte-vélos peut entraîner des dommages au porte-vélos, à
votre véhicule, à vos bicyclettes ou à d’autres véhicules derrière vous (si les bicyclettes
ou le porte-vélos tombent et les voitures les frappent ou tentent de les éviter).
L’acheteur doit être conscient que la charge exercée par le porte-vélos et les
bicyclettes peut dépasser la charge maximale permise pour l’attache ou le pare-chocs.
Les porte-vélos Swagman comporte un revêtement en poudre an de prévenir
la rouille. Toutefois, le revêtement perdra son lustre si le porte-vélos est laissé à
l’extérieur pendant une trop longue période. Il est recommandé de ranger le porte-
vélos à l’intérieur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Il est important de protéger toute partie du vélo touchant à une autre bicyclette ou
une pièce de vélo. Les bicyclettes et votre véhicule peuvent être endommagés si vous
ne faites pas attention lors du chargement, du déchargement et du transport des
bicyclettes et si vous ne les protégez pas adéquatement.
Assurez-vous de garder les pneus des bicyclettes à plus de 15 cm (6 po) du tuyau
d’échappement du véhicule. La chaleur qui s’échappe du tuyau est susamment
chaude pour faire fondre ou endommager les pneus. Veillez à garder les pneus loin de
la sortie du tuyau d’échappement.
Les bicyclettes munies de gros accessoires (tels qu’un siège d’enfant) augmentent
beaucoup la résistance au vent et, par conséquent, la pression exercée sur le porte-
vélos et les points d’attache. Il est possible de réduire les risques de problème en
diminuant la vitesse de conduite.
Pour tous renseignements supplémentaires au sujet de la compatibilité, de
l’installation ou de l’utilisation du porte-vélos après avoir lu ces instructions, veuillez
appeler le détaillant autorisé Swagman le plus près de chez vous ou le service à la
clientèle de Swagman.
Installation du porte-vélos sur une remorque ou un camion à sellette d’attelage :
1. L’acheteur est prévenu que la charge exercée par le porte-vélos et les vélos peut
dépasser la résistance de la remorque, du pare-chocs de camion à sellette, de
l’emplacement de l’installation ou du porte-vélos.
2. Le porte-vélos nest pas couvert par la garantie s’il est installé à l’arrière d’une
remorque ou d’un camion à sellette d’attelage.
REV 14/11/14
5
6
Base universelle
Tige filetée de 1/2 po
Point le plus bas du cadre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Swagman 64671 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues