Alecto FR-66 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INTRODUCTION
L’Alecto FR-66 est un portophone PMR-446. Ce portophone vous per-
mettra aussi bien de communiquer mutuellement et gratuitement que
de communiquer avec d’autres portophones (ALECTO) bien entendu
qu’ils répondent au standard PMR-446.
L’Alecto PMR-446 répond aux conditions
et équipements essentiels décrits dans la
directive européenne 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible
sur le website www.alecto.info.
APERCU ECRAN
CTCSS s’éclaircit si vous avez institué un
code CTCSS (Continuous Tone
Controlled Squelch System) (voyez à
la page 13)
DCS éclaircit quand vous avez institué un
code DCS (voyez page 13)
SC éclaircit quand la fonction SCAN de 8 canaux a été instituée
(voyez page 12)
TX éclaircit pendant la transmission
RX éclaircit quand un signal est reçu
Indication piles (page 19)
Éclaircit quand le blocage des touches a été activé (voyez
page 17)
Indique le mode call institué (voyez page 15)
DCM éclaircit quand la fonction SCAN 2 canaux a été activée (voyez
page 11)
VOX éclaircit quand la fonction VOX (transmission vocale) est
activée (voyez page 9)
2
FONCTIONS
antenne
écran
touche PTT
(émettre)
microphone incorporé
haut-parleur incorporé
contacts de chargement
(arrière)
touche d’appel
touche ‘marche-arrêt’
touche ‘vers le bas’
touche menu
touche ‘vers le haut
branchement
pour
microphone
épaule avec
haut-parleur
ou pour « petite
oreille »
ce branchement
n’est PAS utilisé
3
INSTALLATION
ALIMENTATION :
Le FR-66 est alimenté par les piles rechargeables NiMH
livrées, format 4x AAA, tension 4.8V
1. reprenez le clip ceinture en poussant la petite lèvre
de sécurité en arrière et en sortant le clip ceinture
vers le haut du portophone
2. ouvrez maintenant le compartiment à piles en
décliquant la petite lèvre en bas ; le cou-
vercle peut maintenant être retiré
3. mettez les piles comme indiquées;
faites attention à la polarité
4. fermez le compartiment et
remettez le clip ceinture au
portophone
CHARGER :
Connectez le cordon de l’adaptateur avec le chargeur/détenteur (voyez
à l’arrière du chargeur/détenteur) et mettez l’adaptateur dans une prise
de 230 V 50 Hz. Mettez les portophones dans les chargeurs pour char-
ger les piles, les petites lampes de chargement éclairciront en rouge.
Le chargement des unités FR-66 est dirigé par horloge. Dès que vous
mettez les portophones dans le chargeur, les petites lampes de charge-
ment éclairciront et les piles seront chargées. Le chargement sera com-
plété et les piles seront pleines quand les lampes deviennent vertes. Il
n’est pas nécessaire d’attendre jusqu’à ce que les lampes soient ver-
tes, mais il est bien possible que les piles ne soient pas encore pleines.
L’horloge recommencera à compter à partir de 0 chaque fois que vous
mettez les portophones dans les chargeurs ; n’importe si les piles sont
oui ou non vides. Il n’y pas de risque de réplétion parce que le courant
de chargement est limité de manière électronique.
4
MICROPHONE EPAULE/OREILLE :
À la coté droite du FR-66, derrière la capuche plastique, se trouve
le branchement pour le microphone épaule livré ou pour la petite «
oreille ».
LIEN DE POULS :
Le lien de pouls peut être xé au dessus du clip ceinture.
PENDANT L’USAGE DES PILES NORMALES :
Le FR-66 peut être alimenté pars les piles normales, non rechar-
geables. Mettez les comme indiqué dans le compartiment à piles.
Si vous avez mis des piles AAA séparées, il sera toujours possible de
mettre les portophones dans le chargeur. Pourtant, les petites lampes
de chargement n’éclairciront pas et les piles ne seront pas chargées.
Il est toujours possible de mettre les portophones dans le chargeur,
même si vous avez mis des piles non rechargeables.
Si vous avez mis des piles rechargeables séparées, il est nécessaire
de les charger dans un chargeur séparé. Le chargeur livré avec le FR-
66 est seulement pour charger les piles livrées.
5
6
UTILISER
ACTIVER ET DÉSACTIVER :
tenez la touche marche-arrêt pendant
2 secondes pour activer ou désactiver
le FR-66
‘ON’ est af ché sur l’écran quand vous
activez le portophone
‘OF’ est af ché sur l’écran quand vous
désactivez le portophone
EMETTRE :
appuyez sur la touche PTT pour activer
l’émetteur
parlez à une distance d’environ 10 cm du
microphone
(ne parlez pas trop vite et pas trop fort)
‘TX’ éclaircira sur l’écran pendant l’émission
A n d’éviter que les premiers mots seront perdus parce que le portop-
hone de l’autre parti n’avait pas encore été mis sur recevoir, il est
avisé de ne commencer à parler qu’après une seconde après avoir
appuyé sur la touche PTT
7
RECEVOIR :
dès que vous lâchez la touche PTT, le
FR-66 passera à recevoir
dès que le FR-66 reçoit un signal, ‘RX’ sera
af ché sur l’écran et le signal est af ché
VOLUME DE RÉCEPTION :
le volume peut être réglé avec les touches
et
le volume institué est af ché sur l’écran
APPELER :
appuyez brièvement sur la touche pour
émettre un ton d’appel
ce ton résonnera également de votre propre
haut-parleur
voyez à la page 15 si vous voulez activer ou désactiver la fonction
trembler et à la page 16 si vous voulez changer le ton d’appel
8
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
MICROPHONE EPAULE AVEC HAUT-PARLEUR OU ‘OREILLE’
À la droite du portophone, derrière la capuche plastique, il se trouve le
branchement pour le microphone épaule livré ou pour la petite ‘oreille’
livrée. Le microphone et l’haut-parleur incorporés dans le portophone
seront désactivés dès que vous les branchez.
Le microphone épaule est équipé avec une xation pour vous permet-
tre de l’attacher sur vos vêtements.
La petite ‘oreille’ est également équipée avec un clip pour le xer sur
vos vêtements.
Recevoir :
Dès que votre portophone reçoit un signal, le son sera re été via
l’haut-parleur dans le microphone épaule ou via la petite oreille.
Vous réglez le volume avec les touches
en sur le portophone.
Émettre :
Appuyez, pour répondre, sur la touche d’émission à la gauche du
microphone épaule ou sur le petit bouton sur la petite oreille.
9
FONCTION VOX :
Le FR-66 commencera directement à émettre dès que vous parlez
dans le microphone si vous avez activé la fonction VOX (VOX= Voice
Activated Transmission).
appuyez 4x sur la touche MENU, le mot
‘VOX’ éclaircit
utilisez les touches en pour instituer la
sensibilité d’activation (‘OF’ est désactivé,
‘1’ est le moins sensible, ‘3’ est le plus
sensible)
appuyez sur la touche PTT pour con rmer
attention : la fonction VOX fonctionnera seulement sur le propre mi-
crophone du portophone; la fonction VOX ne fonctionnera PAS quand
le microphone épaule ou la petite oreille ont été branchés
ECOUTER UN CANAL (monitoring)
Cette fonction désactivera l’oppression des bruits ce qui vous permet-
tra d’écouter des émetteurs plus faibles sur ce canal.
appuyez brièvement sur les touches MENU
et en même temps, la fonction moniteur
est activée et vous pouvez écouter le canal
appuyez brièvement sur la touche MENU
pour désactiver la fonction
‘OF’ est désactivé
‘1’ est le moins sensible
‘3’ est le plus sensible
tegelijk indrukken
4x
10
CHRONOMETRE :
activer et utiliser chronomètre :
appuyez 4 secondes sur la touche ;
l’af chage chronomètre est af ché sur
l’écran
appuyez sur la touche
pour commencer le
compteur
appuyez encore une fois sur la touche
pour arrêter le compteur (si vous appuyez
de nouveau sur la touche , le compteur
continuera à compter)
appuyez sur la touche pour remettre le
compteur sur 00 :00
l’af chage maximale du compteur et 59,99
sec.
désactiver chronomètre :
appuyez pendant 4 secondes sur la touche
pour désactiver la fonction chronomètre
ROGER BIB :
Dès que vous lâchez la touche PTT et donc arrêtez d’émettre, le
portophone émettra un ton roger-bib. Alors, l’autre côté sait que vous
êtes prêt de parler et ils peuvent vous répondre. Voyez à la page 16 si
vous voulez désactiver cette fonction.
TONS TOUCHES :
Un bib de con rmation résonnera quand vous appuyez sur n’importe
quelle touche, sauf la touche PTT. Voyez à la page 16 si vous voulez
désactiver cette fonction.
4 sec.
reset naar
0000
start
& stop
4sec.
11
SCAN 2 CANAUX :
Avec la fonction scan 2 canaux, le canal institué actuellement aussi
bien qu’un deuxième canal seront écouté de manière alternante.
activer scan 2 canaux :
appuyez 12x sur la touche MENU, ‘DCM’
clignotera sur l’écran
sélectionnez le deuxième canal à écouter
avec les touches
ou
appuyez sur la touche PTT pour commencer
le scan 2 canaux
dès qu’un signal est reçu sur un canal, le
scan s’arrêtera et le signal sera re été ; le
scan continuera une seconde après que le
signal est terminé
désactiver scan 2 canaux :
appuyez 12x sur la touche MENU, ‘DCM’
clignotera sur l’écran
sélectionnez l’option ‘OF’ avec les touches
ou sur l’écran
appuyez sur la touche PTT pour arrêter le
scan 2 canaux
4x
12x
12
SCAN 8 CANAUX :
Avec la fonction scan 8 canaux, tous les canaux seront écoutés l’un
après l’autre.
appuyez 5x sur la touche MENU, ‘SC’
clignotera sur l’écran, et le numéro de canal
qui avait été institué
appuyez sur la touche ou pour commen-
cer le scan des canaux ( = scan des
canaux numéro augmentant, = scan des
canaux numéro diminuant)
dès qu’un signal est reçu sur un canal, le
scan s’arrêtera et le signal sera re été ; le
scan continuera une seconde après que le
signal est terminé
appuyez sur of pour continuer le scan si
vous ne recevez qu’un bruit
appuyez sur la touche PTT pour terminer le
scan
5x
13
SCAN CTCSS- ou DCS CODE : (*)
Si vous avez institué le code CTCSS ou DCS 00, il vous sera pos-
sible d’entendre tous les messages des émetteurs qui ont institué un
code, mais vous ne pourrez pas y répondre. Avec le scan CTCSS ou
DCS, vous pouvez faire un scan de tous les codes sur un canal, et
dès que votre portophone reçoit un signal, vous pouvez y répondre et
votre portophone restera sur ce code.
appuyez 6x sur la touche MENU pour le
scan CTCSS
ou
appuyez 7x sur la touche MENU pour le
scan DCS
‘SG’ et ‘CTCSS’ ou ‘DCS’ clignoteront
appuyez sur la touche of pour commen-
cer le scan ( = scan des canaux numéro
augmentant, = scan des canaux numéro
diminuant)
dès qu’un signal est reçu, le scan s’arrêtera
et le signal sera re été; le scan continuera
une seconde après que le signal s’est arrêté
appuyez sur la touche PTT pour répondre
sur le même canal et avec le même code de
l’émetteur dernièrement reçu
attention : les émetteurs qui émettent avec le code CTCSS 00 ou DCS
00 seront exclus pendant le scan
* : plus d’explication sur le code CTCSS et le code DCS à la page 18
6x ou 7x
14
INSTITUTIONS
INSTITUER CANAL D’EMISSION/RECEPTION :
appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution
des canaux clignote
instituez le canal désiré (1-8) avec les
touches
et
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
INSTITUER CODE CTCSS : (*)
appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution
‘CTCSS’ clignote
instituez le code désiré (00-38) avec les
touches et
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
INSTITUER CODE DCS : (*)
appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution
‘DCS’ clignote
instituez le code désiré (00-83) avec les
touches et
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
* : voyez à la page 18 pour plus d’explication sur ces codes
‘1’ ~ ‘8’
‘00’ ~ ‘38’
‘00’ ~ ‘83’
1x
2x
3x
15
FONCTION TREMBLER PENDANT APPEL
Si vous recevez un appel par un autre FR-66, vous entendrez le
même ton d’appel comme institué sur l’émetteur. Il vous est possi-
ble d’activer la fonction trembler sur votre portophone au lieu du ton
d’appel
appuyez 9x sur la touche MENU, la fonction
d’appel clignotera
instituez le mode désiré avec les touches
et
: seulement le ton d’appel résonnera
: seulement la fonction trembler est
activée
: le ton d’appel résonne et la fonction
trembler est activée
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
attention :
- il est bien possible que le ton d’appel résonnera brièvement, même
si vous n’avez instituez que la fonction trembler
- la fonction trembler fonctionnera seulement si vous recevez un
appel par un autre FR-66 avec fonction trembler ; si vous recevez
un appel par un autre portophone et vous avez activé la fonction
trembler sur votre FR-66, seulement le ton d’appel résonnera
9x
16
INSTITUER TON D’APPEL :
appuyez 8x sur la touche MENU, l’institution
ton d’appel clignotera
instituez le ton d’appel désiré (01-05) avec
les touches
et (ce ton résonnera pour
contrôle du haut-parleur)
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
ACTIVER/DESACTIVER ROGER BIB :
appuyez 8x sur la touche MENU, l’institution
roger bib clignotera
appuyez sur la touche
pour activer cette
fonction (ON sur l’écran) ou sur la touche
pour désactiver cette fonction (OF sur l’écran)
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
ACTIVER/DESACTIVER TONS TOUCHES :
appuyez 11x sur la touche MENU,
l’institution tons touches clignotera
appuyez sur la touche pour activer cette
fonction (ON sur l’écran) ou sur la touche
pour désactiver cette fonction (OF sur l’écran)
appuyez sur la touche PTT pour enregistrer
l’institution
‘01’ ~ ‘05’
‘On’ ou ‘OF’
‘On’ ou ‘OF’
8x
10x
11x
17
BLOCAGE DES TOUCHES :
A n d’éviter que vous changez une institution par accident, il est pos-
sible de verrouiller le clavier.
tenez la touche MENU pendant 4 secondes
le symbole serrure éclaircit et les touches
MENU,
, et sont bloquées
appuyez encore une fois 4 secondes sur la
touche MENU pour enlever le blocage
ECLAIRAGE ECRAN :
A n de faciliter l’institution des fonctions dans le noir, l’écran sera
éclairci en appuyant sur les touches MENU, et . Cet éclairage
s’éteindra quelques secondes après avoir appuyé sur une de ces
touches.
4 sec
18
CODE CTCSS ET DCS
CTCSS (Continuous Tone Controlled Squelch System) est un code
de ton qui est envoyé pendant l’émission. Ce ton ne peut pas être
entendu.
Le récepteur af chera le signal seulement si le code ton du portop-
hone émettant est le même code ton du portophone recevant.
A n d’éviter que vous serez dérangé par le signal d’autres portopho-
nes PMR-446 qui communiquent sur le même canal, il vous est pos-
sible ‘instituer un code CTCSS.
Le FR-66 est également équipé avec des codes DCS. Ils fonctionnent
de la même manière que les codes CTCSS, mais dans ce cas il s’agit
des codes digitaux.
Étant donné que le code DCS n’existe pratiquement pas sur les
portophones PMR moins cher, vous risquerez moins d’être dérangé
par les autres utilisateurs avec l’institution DCS.
ATTENTION :
* Il n’est pas possible d’instituer un code CTCSS aussi bien qu’un
code DCS. Dès que vous avez choisi un des codes (voyez à la
page 14), l’autre code sera mis sur OF automatiquement.
* Assurez vous que le portophone de votre correspondant se trouve
sur le même code DCS ou CTCSS que vous-même a n de pouvoir
communiquer.
AVERTISSEMENT :
* Le code CTCSS ou DCS vous permettra de communiquer sans
être interrompu par les autres portophones. Pourtant, votre com-
munication n’est PAS privée. Chaque portophone sans code
CTCSS ou DCS ou dont le code a été mis sur 00 peut entendre
votre appel.
19
CONSEILS D’UTILISATION
GENERAL :
Le FR-66 est un émetteur/récepteur qui utilise les ondes radiopho-
niques du bandeau 446 Mhz. La transmission des signaux peut être
interrompue par des in uences externes comme les autres portop-
hones, émetteurs, téléphones sans l, ea. Si votre portophone est
dérangé ou s’il cause une perturbation, il suf t souvent de changer de
canal.
L’usage de ce portophone est autorisé dans tous les pays de l’Union
européenne. Si vous voulez emporter le FR-66 hors de l’UE, infor-
mez vous d’abord concernant les restrictions locales concernant de
l’appareillage PMR446.
Faites attention que le signal du FR-66 peut entendu par d’autres
portophones ou récepteurs que le votre.
Il n’est pas autorisé de changer ni l’électronique ni l’antenne du FR-
66. Le service peut seulement être exécuté par les monteurs instruits.
N’utilisez le FR-66 pas pendant un orage.
ALIMENTATION :
Le symbole des piles indique le chargement des piles :
= Piles
pleines, = piles pleines 1/3, svp charger ou remplacer piles.
* Seulement chargez les piles livrées en mettant le FR-66 dans le
chargeur livré. Faites attention de désactiver le portophone avant
de le mettre dans le chargeur.
* Les piles séparées rechargeables doivent être chargées dans un
chargeur séparé.
* Les piles normales (par rechargeables) doivent être remplacées.
20
CONNEXION RADIO :
La portée du FR-66 s’élève à 5 km. Cette portée dépend des circon-
stances locales comme les bâtiments hautes, pylônes à haute tension
et caténaires. Une portée optimale sera acquise si le portophone a
une visibilité libre vers l’émetteur.
Code CTCSS ou DCS :
Un portophone qui n’a pas institué ni le code CTCSS ni le code DCS,
peut recevoir le signal de tous les portophones qui émettent sur le
même canal.
Il est seulement possible de répondre si vous avez institué le même
code CTCSS ou DCS comme l’autre portophone.
ENTRETIEN :
* nettoyez le FR-66 seulement avec un torchon humide
* ne mettez le FR-66 pas dans le soleil, ni dans un endroit humide
* évitez l’in ltration de l’eau ou du sable dans le FR-66
ENVIRONNEMENT :
* Si le FR-66 est usé, donnez le à votre fournisseur. Il
assurera un traitement bon pour l’environnement
* donnez les piles usées au fournisseur de ce porto-
phone ou à votre dépôt local des déchets chimiques
* ne jetez jamais les piles usées aux ordures domes-
tiques normales
21
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Fréquence :
446.00625 Mhz jusqu’à 446.09375 Mhz
Canal : 12.5 Khz
Puissance d’émission : 0,5 W
Alimentation portophone : piles (4.8 Volt, format 4x AAA) ou
4 piles (rechargeables) , format AAA
Alimentation chargeur : 9V / DC / 200 mA (via adaptateur)
Temps du charge : 11 à 12 heure
Branchement casque d’écoute : 2.5 mm, 4 pôles
Portée : jusqu’à 5 km
Durée d’utilisation : émettre : 2 heures
standby : 2 jours
Poids portophone : 160 gr (piles inclues)
Dimensions : 110 (165) x 60 x 30 mm
Répond à : EN 300 296-2 V1.1.1 (2001-03)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-5 V1.1.1 (2002-08)
EN 60950-1 : 2001 + A11 : 2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Alecto FR-66 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues