Petsafe Electric Pet Fence PBC 19-11924 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

18 www.petsafe.net
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe
®
. Si vous utilisez ce produit de
façon cohérente, votre chien sera un bien meilleur compagnon et ce bien
plus rapidement qu’avec d’autres systèmes de dressage. Si vous avez des
questions, veuillez contacter notre Service clientèle. Pour connaître les
numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet www.
petsafe.net.
Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer
votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet
enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement
couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez
contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de vous aider.
Enfi n, vous pouvez avoir la certitude que PetSafe
®
ne communique jamais
les informations personnelles de ses clients à des tiers. Une description
complète de la garantie est disponible sur le site Internet www.petsafe.net.
Table des matières
Contenu du kit ....................................................................................20
Caractéristiques ..................................................................................20
Fonctionnement du collier anti-aboiements de luxe PetSafe
®
................. 21
Défi nitions ..........................................................................................22
Ajustement du collier anti-aboiements de luxe ......................................23
Insérer et retirer la pile.........................................................................26
À quoi s’attendre lors de l’utilisation du collier anti-aboiements de luxe
.........28
Entretien régulier ................................................................................29
Accessoires..........................................................................................29
Questions fréquemment posées ............................................................30
Dépannage ..........................................................................................31
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité ..........................31
Conformité ........................................................................................33
Élimination des piles usagées ...............................................................33
Français
www.petsafe.net 19
« Une étude réalisée, pendant deux semaines, par l’université de Tuskegee
sur des chiens de refuge adultes portant le collier anti-aboiements de luxe
PetSafe lors de 6 séances de 30 minutes a permis de constater que son
utilisation n’avait aucune conséquence négative à long terme. De plus,
tous les chiens ont montré une réduction signifi cative de leurs aboie-
ments dès le deuxième jour. »
Dr. Janet Steiss et Dr. Caroline B. Schaffer
Université de Tuskegee
20 www.petsafe.net
Contenu du kit
Manuel d’utilisation
Pile
(PetSafe
®
RFA-188)
Collier anti-aboiements
de luxe pour grands chiens
PetSafe
®
Caractéristiques
La technologie brevetée Perfect Bark
vous garantit que seuls les
aboiements de votre chien déclencheront une correction
Réglage automatique du niveau de correction appelé « apprentissage en
fonction du tempérament »
• Dix niveaux de correction par léger contact
• Collier récepteur étanche et durable
Voyant lumineux à deux couleurs indiquant le niveau de décharge des piles
• Position On/Off pour prolonger la durée de vie des piles
www.petsafe.net 21
Fonctionnement du collier
anti-aboiements PetSafe
®
Le collier anti-aboiements de luxe PetSafe
®
comporte deux fonctionnalités princi-
pales conçues pour optimiser le temps consacré au dressage du chien en favorisant
les bons comportements.
Tout d’abord, le collier anti-aboiements de luxe dispose d’un capteur breveté
unique en son genre offrant le système de détection des aboiements le plus fi able
du marché. Pour opérer la distinction entre les aboiements de votre chien et les
autres bruits environnants, le collier anti-aboiements de luxe utilise non seulement
un capteur sonore mais aussi un capteur de vibrations (double détection). Une
correction électrostatique n’est émise par les contacteurs que lorsque les vibrations
des cordes vocales concordent avec le son des aboiements.
Par ailleurs, PetSafe
®
s’apprête à breveter un nouveau système d’apprentissage
en fonction du tempérament du chien qui équipe désormais le collier anti-
aboiements, et qui est conçu pour être effi cace pour des chiens de races différentes
caractérisées par des comportements particuliers en matière d’aboiements. Ce
système d’apprentissage comporte un logiciel qui enregistre le nombre de correc-
tions nécessaires pour réduire de manière signifi cative le nombre d’aboiements
intempestifs (jusqu’à les éliminer, dans la plupart des cas).
Le système propose 10 niveaux de correction électrostatique. Il émet tout d’abord
des corrections de faible intensité. Si votre chien continue d’aboyer, l’intensité des
corrections augmente progressivement à chaque nouvel aboiement, et ce, jusqu’à
ce qu’il cesse d’aboyer. Lorsque le chien a appris à limiter ses aboiements, l’inten-
sité des corrections initiales destinées à l’avertir diminue. Par mesure de sécurité,
le collier anti-aboiements de luxe s’éteint automatiquement pendant 3 minutes si
votre chien aboie 15 fois ou plus sur une période d’une minute et vingt secondes.
Important :
Avant de jouer avec votre chien, retirez le collier anti-aboiements
de luxe. Cette activité risque de le faire aboyer, ce qui pourrait le
conduire à associer le jeu à la correction électrostatique.
Ne laissez jamais le collier anti-aboiements de luxe sur votre
chien
pendant plus de 8 heures consécutives.
22 www.petsafe.net
Défi nitions
Capteur sonore : Détecte le son
des aboiements de votre chien.
Palpeur : Détecte les vibrations produites
par les aboiements de votre chien.
Remarque : Il est impossible de régler
le palpeur.
Contacteurs : Délivrent une correction
électrostatique inoffensive.
Voyant lumineux à deux couleurs :
Renseigne sur le niveau de décharge
de la pile.
Capteur sonore
Palpeur
Contacteurs
Voyant lumineux
à deux couleurs
www.petsafe.net 23
Ajustement du collier anti-aboiements de luxe
Important : Pour un fonctionnement effi cace, il est important
d’ajuster et de placer correctement le collier anti-aboiements de luxe.
Les contacteurs doivent être directement en contact avec la peau
de votre chien, au niveau de la partie inférieure du cou.
Pour assurer un ajustement correct, veuillez suivre
les étapes ci-dessous :
1. Vérifi ez que la pile est en position « OFF ».
2. Installez votre chien dans une position
confortable.
3. Centrez les contacteurs sous le cou de votre
chien, en contact avec la peau.
YES
NO
Remarque : Pour assurer un contact
permanent, il peut s’avérer nécessaire de
couper les poils autour des contacteurs.
4. Le collier « QuickFit
» de PetSafe
®
est conçu pour
vous permettre d’attacher et de retirer rapidement
le collier anti-aboiements de luxe tout en conservant
l’ajustement souhaité.
a. Après avoir encliqueté la boucle à ouverture rapide,
faites passer le collier dans la boucle métallique et, à
l’aide de l’ardillon, xez-le à la longueur souhaitée.
b. Glissez la partie du collier qui dépasse dans la boucle
en forme de « C » située sur le haut de la boucle à
ouverture rapide afi n de la maintenir en place.
c. Une fois l’ajustement du collier déterminé, il vous
suffi t d’utiliser la boucle à ouverture rapide pour
retirer et remettre le collier.
24 www.petsafe.net
5. Le collier anti-aboiements de luxe doit être bien
ajusté, mais suffi samment lâche pour vous per-
mettre de glisser un doigt entre le contacteur et
le cou de votre chien. Laissez le collier pendant
plusieurs minutes sur votre chien, puis vérifi ez
à nouveau l’ajustement. Vérifi ez-le une nouvelle
fois lorsque votre chien sera plus à l’aise avec le
collier anti-aboiements de luxe.
6. Raccourcissez le collier comme suit :
a. Mesurez une dizaine de centimètres (4
1
/
2
") à partir de l’ardillon de la
boucle métallique et tracez un repère au crayon.
b. Retirez le collier anti-aboiements de luxe de votre chien et coupez l’excé-
dent.
_________________________________________________________________
Important : N’attachez pas de laisse au collier.
Les contacteurs risqueraient alors d’exercer
une pression trop forte sur le cou de votre
animal. Attachez une laisse à un collier ou un
harnais non métallique distinct en vérifi ant
que le collier supplémentaire n’exerce aucune
pression sur les contacteurs.
www.petsafe.net 25
Important : Pour une utilisation confortable, sûre et effi cace du
produit, veuillez vérifi er les points suivants :
Vérifi ez l’ajustement du collier pour éviter toute pression
excessive : vous devez pouvoir passer un doigt entre le
contacteur et la peau de l’animal.
Examinez soigneusement votre animal tous les jours pour
vérifi er l’absence d’irritations ou de plaie.
En cas d’irritations ou de plaie, retirez le collier anti-aboiements
de luxe pendant quelques jours.
Si les symptômes persistent plus de 48 heures, consultez
votre vétérinaire.
Lavez chaque semaine le cou de l’animal à l’aide d’un gant et de
savon doux pour les mains, puis rincez soigneusement.
Une nécrose cutanée, c’est-à-dire une dévitalisation de la
peau due à un contact excessif et prolongé entre la peau et
les contacteurs, risque d’apparaître si les étapes ci-dessus
ne sont pas respectées.
Ce système ne doit être utilisé qu’avec des animaux âgés de plus
de 6 mois. Si votre animal est blessé ou éprouve des diffi cultés à se
déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur pro-
fessionnel avant toute utilisation.
26 www.petsafe.net
Module pile en mode ON/OFF
Le collier anti-aboiements de luxe Petsafe
®
est conditionné avec un module
pile placé en position « OFF ». Pour activer le collier, utilisez une pièce de
monnaie pour faire tourner le module pile dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la fl èche soit alignée sur la position « ON ». Si le
collier anti-aboiements Petsafe
®
n’est pas utilisé immédiatement, laissez-le en
position « OFF ».
Insérer et retirer la pile
Remarque : N’installez pas la pile tant que le collier anti-aboiements de luxe est sur
votre chien.
1. Alignez les triangles situés sur la pile et
le collier anti-aboiements de luxe (A).
2.
Utilisez une pièce de monnaie pour
faire tourner la pile dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
triangle soit aligné sur la position « On
» si vous vous installez le collier sur le
chien, ou sur la position « Off » si vous
ne l’utilisez pas tout de suite (B).
3.
Pour retirer la pile, faites-la tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une pièce de monnaie
(C, D). N’essayez PAS de couper dans
la pile ou de l’ouvrir. Prenez soin d’éli-
miner la pile usagée conformément aux
normes en vigueur.
AB
DC
www.petsafe.net 27
Ce collier anti-aboiements de luxe est alimenté par une pile PetSafe
®
(RFA-
188) remplaçable. Cette pile unique est conçue pour faciliter son remplace-
ment et offrir une meilleure étanchéité à l’eau.
Vous pouvez trouver des piles PetSafe
®
de rechange (RFA-188) chez de
nombreux revendeurs. Contactez le Service clientèle ou consultez notre site
web à l’adresse www.petsafe.net pour connaître l’adresse du revendeur le plus
proche de chez vous.
Durée de vie de la pile
La pile a une durée de vie moyenne de 3 à 6 mois en fonction de la fréquence
des aboiements de votre chien. Cependant, du fait des fortes sollicitations
qu’elle subit pendant la période de dressage de votre chien, il est possible
que la première pile dure moins longtemps que les piles de rechange. Afi n
d’économiser la pile, placez-la en position OFF lorsque vous n’utilisez pas le
collier anti-aboiements de luxe.
Voyant lumineux à deux couleurs
Le voyant lumineux indique le niveau de décharge de la pile. Lorsque la pile
est neuve, le voyant lumineux clignote en vert 1 fois toutes les 5 secondes.
Lorsqu’elle est faible, le voyant lumineux clignote en rouge 3 fois toutes les
5 secondes. Si le voyant lumineux est éteint, il est temps de changer la pile.
28 www.petsafe.net
À quoi s’attendre lors de l’utilisation
du collier anti-aboiements de luxe
Important : Ne laissez pas votre chien seul les premières fois où il
reçoit une correction électrostatique.
Placez correctement le collier anti-aboiements de luxe sur votre chien et
attendez qu’il aboie sans vous éloigner. La plupart des chiens comprennent
très vite que le collier est activé à chaque fois qu’ils aboient. Ils fi nissent par
se détendre et cesser d’aboyer. Comme la correction électrostatique peut
surprendre le chien ou le faire sursauter la première fois, certains chiens
réagissent en aboyant davantage lorsqu’ils reçoivent la correction initiale.
Dans certains cas rares, le chien peut entrer dans un cercle vicieux
d’aboiements-correction-aboiements-correction, etc. Si cela se produit,
rassurez votre chien en lui parlant doucement. À mesure qu’il se détendra,
votre chien comprendra que s’il reste calme, il ne reçoit plus de corrections
électrostatiques. Les quelques chiens qui présentent cette réaction ne
l’auront que la première fois qu’ils porteront le collier anti-aboiements de
luxe.
Grâce au collier anti-aboiements de luxe, vous devriez constater une
diminution des aboiements de votre chien en quelques jours. Il est essentiel,
à ce moment-là, de se rappeler que le processus d’apprentissage n’est
pas terminé. Les chiens vont ensuite « tester les limites » de ce nouvel
apprentissage et tenter d’aboyer plus. Ce phénomène se produit généralement
pendant la deuxième semaine de port du collier anti-aboiements de luxe. En
pareil cas, continuez d’utiliser le collier sans rien changer. Vous devez mettre
le collier anti-aboiements de luxe sur votre chien chaque fois qu’il est supposé
rester tranquille. Si votre chien ne porte pas le collier anti-aboiements de
luxe, il pourrait recommencer à aboyer et ceci rallongera d’autant la durée
d’apprentissage.
www.petsafe.net 29
Entretien régulier
Vérifi ez une fois par semaine le serrage des
contacteurs. Remarque : Ne modifi ez pas le
serrage du palpeur, lequel est préréglé en usine.
Nettoyez les contacteurs une fois par semaine
avec de l’alcool. Remarque : Mettez le module
pile en position « OFF » avant de toucher
aux contacteurs.
Vérifi ez que le cou de votre chien ne présente
aucune irritation et nettoyez-le une fois
par semaine.
________________________________________
Accessoires
Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre collier anti-aboie-
ments de luxe PetSafe
®
, contactez le Service clientèle ou consultez notre site
web à l’adresse www.petsafe.net pour obtenir l’adresse du revendeur le plus
proche de chez vous.
Article Numéro de référence
Pile RFA-188
Boucle à ouverture rapide RFA-226
Si votre collier venait à se casser, veuillez contacter le Service clientèle pour
plus d’informations.
30 www.petsafe.net
Questions fréquemment posées
Mon chien
arrêtera-t-il
complètement
d’aboyer ?
Lorsqu’il est porté, le collier anti-aboiements
de luxe met fi n de manière effi cace et sûre aux
aboiements. Il ne doit être porté qu’en
cas d’aboiements indésirables.
Les aboiements
d’un autre chien
risquent-ils de
déclencher le collier
anti-aboiements de
luxe ?
• Non.
Le collier
anti-aboiements
est-il inoffensif
et sûr ?
Oui. Le collier anti-aboiements de luxe
est conçu pour attirer l’attention de votre
chien, pas pour le punir. La correction
électrostatique initiale risque toutefois de le
surprendre.
Le collier
anti-aboiements
fonctionnera-t-il avec
mon chien ?
Le collier anti-aboiements de luxe est un
dispositif sûr et effi cace pour toutes les
races et tailles de chiens. Il est toutefois
recommandé pour les grands chiens, 18+ kg.
Puis-je attacher
une laisse au collier
anti-aboiements de
luxe ?
Non. Les contacteurs risqueraient alors
d’exercer une pression trop forte sur le cou de
votre chien. Attachez une laisse à un collier ou
un harnais non métallique distinct en vérifi ant
que le collier supplémentaire n’exerce aucune
pression sur les contacteurs.
www.petsafe.net 31
Dépannage
Mon chien continue
d’aboyer (il ne répond
pas à la correction
électrostatique).
Resserrez le collier anti-aboiements de luxe et/ou
coupez les poils de votre chien à l’endroit où les
contacteurs touchent son cou pour garantir un
bon contact avec la peau.
• Remplacez la pile.
Si votre chien ne répond toujours pas, contactez
le Service clientèle.
Le voyant lumineux
ne clignote ni en vert
ni en rouge.
• Vérifi ez que la pile est correctement installée.
• Remplacez la pile.
Si le voyant lumineux ne clignote toujours pas
en vert, contactez le Service clientèle.
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et
consignes d’utilisation tels qu’ils sont stipulés dans ce manuel.
L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes,
conditions et consignes d’utilisation. Si vous n’acceptez pas ces
termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce
produit, inutilisé, dans son emballage d’origine et à vos frais, au
Service Clientèle approprié avec une preuve d’achat afi n d’obtenir
un remboursement complet.
2. Utilisation adéquate
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour
lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament spécifi que ou
la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce
produit (veuillez consulter la section « Fonctionnement du système
» dans ce Manuel d’utilisation). Radio Systems Corporation
®
déconseille l’utilisation de ce produit si votre chien est agressif et
32 www.petsafe.net
rejette toute responsabilité pour déterminer si le produit convient
à un animal spécifi que. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif soit
approprié pour votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire
ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée
comprend, entre autres, la consultation de la totalité de ce manuel
ainsi que de l’ensemble des avertissements.
3. Utilisation illégale ou interdite
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des
animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage n’est pas destiné
à blesser ni à provoquer un animal. L’utilisation inappropriée de ce
produit peut représenter une violation des lois fédérales, étatiques
ou locales.
4. Limitation de responsabilité
Radio Systems Corporation
®
et ses sociétés affi liées ne peuvent
en aucun cas être tenus responsables pour (i) des dommages
directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires,(ii)
ni pour des dommages occasionnés ou associés à l’utilisation ou
à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur prend à sa
charge les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation
de ce produit et dans la pleine mesure prevue par la loi. Dans le
but d’éviter toute ambiguïté, aucune partie de la clause 4 ne peut
engager la responsabilité de Radio Systems Corporation
®
en cas de
décès, de blessures corporelles, de fraude ou de fausse déclaration.
5. Modifi cation des termes et des conditions
Radio Systems Corporation
®
se réserve le droit de modifi er les
termes, les conditions et les consignes d’utilisation applicables à
ce produit. Si de telles modifi cations vous ont été communiquées
avant que vous n’utilisiez ce produit, ces modifi cations seront
considérées comme juridiquement contraignantes et comme si
étant incorporées dans le présent document.
www.petsafe.net 33
Conformité
Ce matériel est conforme aux directives européennes relatives à la conformité
électromagnétique et à la basse tension. Toute modifi cation du dispositive
non autorisée par Radio Systems Corporation
®
peut enfreindre les directives
européennes, peut annuler la capacité de l’acheteur à utiliser le dispositif et
annule la garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant:
http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Conformité pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003
du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) il doit accepter
toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent être à l’origine d’un
fonctionnement non souhaité. Toute modifi cation du dispositif peut annuler la
capacité de l’acheteur à utiliser edit dispositif.
Australie
Cet instrument satisfait à la norme de compatibilité électromagnétique
spécifi ée par l’ACMA (Australian Communications and Media Authority).
___________________________________________________________________
Élimination des piles usagées
Le tri sélectif des piles usagées est obligatoire dans de nombreuses régions
; vérifi ez les règlements en vigueur dans votre localité. Veuillez consulter
les instructions en page 26 pour retirer la pile de l’appareil. Ce dispositif
fonctionne avec une pile de type lithium 3 V et 160 mAH. Remplacer
uniquement par une pile équivalente.
34 www.petsafe.net
Avis important concernant le recyclage
Veuillez vous conformer aux réglementations relatives aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques en vigueur dans votre pays. Cet équipement
doit être recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet équipement, ne l’éliminez
pas en passant par le circuit ordinaire d’élimination des déchets municipaux.
Veuillez le renvoyer au magasin où vous l’avez acheté afi n que nous puissions
le revaloriser dans notre système de recyclage. Si ce n’est pas possible, veuillez
contacter le Service clientèle pour plus d’informations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Petsafe Electric Pet Fence PBC 19-11924 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à