Motorola AURA - MANUAL 2 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
User's Guide >
Guide de l'utilisateur >
MD450 Series
Digital 2.4GHz
Expandable Cordless Telephone System
Système téléphonique
sans fil évolutif numérique 2,4 GHz
49
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un
produit Motorola!
Veuillez conserver votre reçu original indiquant la
date d’achat du produit. Pour obtenir le service
couvert par la garantie pour votre produit Motorola,
vous devrez fournir une copie du reçu indiquant la
date d’achat du produit afin de confirmer l’état de la
garantie. L’enregistrement n’est cependant pas
obligatoire pour être couvert par la garantie.
Pour toute question relative au produit, veuillez
communiquer avec Motorola de la manière suivante :
1 800 461-4575 au Canada
1 888 390-6456 ATS (téléphone textuel)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent
& Trademark Office. Tous les autres noms de produits ou de services sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
©
Motorola, Inc. 2003
6864110W26-O
50
Commandes du combiné
Mettre le
combiné sous
tension afin
d’acheminer un
appel
Prise pour
écouteurs
Augmenter le
volume
Recomposer
Faire défiler
l’affichage vers le
haut ou vers le
bas
Touche
programmable
de gauche
Touche
programmable
de droite
Mettre le
combiné hors
tension
(raccrocher)
Utiliser le
combiné comme
interphone
Parler en mode
mains libres
grâce au haut-
parleur
Diminuer le
volume
Microphone
51
Renseignements d’Industrie Canada (IC)
Cet appareil est conforme aux normes applicables d’Industrie Canada
en matière d’équipement radio et terminal. Le numéro de certification/
enregistrement qui apparaît sur l’étiquette située sous le socle de
l’appareil en fait foi. L’abréviation IC devant le numéro de certification/
enregistrement indique seulement que l’enregistrement a été effectué
en fonction de la Déclaration de conformité et que l’appareil est
conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada. Cette
abréviation ne signifie pas qu’Industrie Canada a approuvé l’appareil.
Le nombre équivalent de sonneries (REN) pour cet appareil est
de 0.0. Le REN sert à déterminer le nombre maximal d’appareils que
vous pouvez connecter à votre ligne téléphonique pour que chacun de
ces appareils puisse sonner lorsque vous recevez un appel. La
somme des REN de tous les appareils connectés à une même ligne
ne doit pas être supérieure à 5.
Avant d’installer ce téléphone sans fil, vous devez vous assurer que vo-
tre compagnie de télécommunication locale en permet la connexion à
son système. Cet appareil doit être installé à l’aide d’une méthode de
connexion acceptable. Dans certains cas, le câblage interne de la com-
pagnie de télécommunications, associé au service de ligne individuelle,
peut être prolongé au moyen d’un connecteur certifié (rallonge télépho-
nique). Vous devez savoir que la conformité aux conditions susmention-
nées ne peut empêcher, dans certains cas, la dégradation du service.
La fiche et la prise utilisées pour connecter cet appareil au réseau télé-
phonique et au câblage de l’endroit où il est utilisé doivent être confor-
mes aux règles et exigences CS-03 d’Industrie Canada. Un fil
téléphonique et une prise modulaire conformes accompagnent ce pro-
duit. La fiche est conçue pour être connectée à une prise modulaire
compatible qui est également conforme à ces règlements et exigences.
Pour votre protection, assurez-vous que les connexions électriques
terrestres de la compagnie d’électricité, les lignesléphoniques et le
système d’aqueduc métallique interne, le cas échéant, sont raccordés
ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les
régions rurales.
52
Attention :
Ne tentez pas d’effectuer ces connexions vous-même.
Communiquez avec un électricien ou avec les autorités en charge de
l’inspection électrique, tel qu’approprié.
Nota :
Si un système d’alarme résidentiel est connecté à votre ligne
téléphonique, assurez-vous que l’installation de ce téléphone sans fil
ne le désactive pas. Pour savoir ce qui pourrait désactiver votre
système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone
ou avec un installateur qualifié.
Réparations
Toute réparation de cet appareil doit être effectuée dans un centre d’entre-
tien canadien autorisé et désigné par Motorola. Toute réparation ou modifi-
cation effectuée par le consommateur, ou toute défectuosité de cet
appareil peut donner droit à la compagnie de télécommunications d’exiger
la déconnexion de l’appareil et peut également annuler la garantie limitée.
Confidentialité
La confidentialité des communications ne peut être assurée par ce
téléphone. D’autres appareils, y compris des téléphones sans fil,
peuvent interférer avec le fonctionnement de ce téléphone sans fil ou
causer du bruit pendant son utilisation. D’autres dispositifs de
communication radio peuvent accéder aux appareils qui ne sont pas
protégés par un code d’accès.
Compatibilité avec les prothèses auditives
Cet appareil téléphonique est conforme aux normes d’Industrie
Canada relatives à la compatibilité avec les prothèses auditives.
Information sur l’interférence
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et
(2) cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, incluant
celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
53
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils nu-
mériques de catégorie B, en vertu de la norme ICSE-003 d’Industrie Ca-
nada. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans un environnement résidentiel.
Cet appareil produit, consomme et peut émettre de l’énergie radioé-
lectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directi-
ves qui l’accompagnent, il peut entraîner des interférences nuisibles
dans les communications radio. Cependant, rien ne peut garantir qu’il
n’y aura pas d’interférence dans un environnement donné.
Si cet équipement cause de l’interférence nuisible aux radios ou
téléviseurs, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous
tension et hors tension, nous vous conseillons d’essayer de corriger la
situation à l’aide des mesures suivantes :
Rediriger ou déplacer l’antenne réceptrice, c’est-à-dire l’antenne
de la radio ou du téléviseur qui reçoit l’interférence.
Rediriger ou déplacer l’antenne réceptrice et l’éloigner de
l’appareil de télécommunication.
Connecter l’appareil de télécommunication dans une prise dont le
circuit n’est pas le même que celui auquel est connecté l’appareil
avec l’antenne de réception.
Si ces mesures ne permettent pas d’éliminer l’interférence, veuillez
consulter votre distributeur ou un technicien d’expérience en radio-
télévision pour obtenir d’autres suggestions.
Industrie Canada offre plusieurs publications pour aider les
consommateurs à régler les problèmes d’interférence. Ces
publications sont disponibles dans les bureaux d’Industrie Canada ou
sur son site Web (strategis.gc.ca).
ITC03-199
54
Instructions importantes sur la sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone sans fil, respectez les consignes
de sécurité suivantes pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique, de blessure corporelle ou de bris de biens en :
1. gardant toutes les fentes et ouvertures du téléphone dégagées.
Ne placez pas le téléphone au-dessus d’un registre ou d’un
radiateur et assurez-vous que l’endroit choisi pour l’installation est
suffisamment aéré;
2. n’utilisant pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau;
3. n’utilisant pas ce produit près de l’eau (une baignoire, un évier ou
une piscine, par exemple);
4. ne laissant rien reposer sur le câble d’alimentation. Placez le câble
d’alimentation de façon à ne pas marcher dessus;
5. n’insérant jamais d’objets, quels qu’ils soient, dans les fentes du
produit, car cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique;
6. débranchant le produit de la prise de courant avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol et utilisez un linge
humide pour le nettoyage;
7. ne démontant pas le produit. Si des travaux de réparation ou
d’entretien s’avéraient nécessaires, communiquez avec Motorola
à l’adresse indiquée sur la couverture arrière de ce guide de
l’utilisateur;
8. ne surchargeant pas les prises de courant ou les rallonges;
9. évitant d’utiliser le produit pendant un orage. Utilisez un
éliminateur de surtensions pour protéger le matériel;
10. n’utilisant pas le téléphone sans fil pour signaler une fuite de gaz,
en particulier si vous êtes près de la conduite de gaz.
Attention :
Pour réduire le risque d’incendie, utilisez uniquement un
cordon d’alimentation n
o
26 AWG ou supérieur, certifié UL ou CSA.
55
Débranchez sur-le-champ ce téléphone sans fil de la
prise de courant dans les situations suivantes :
le câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé;
un liquide a été répandu sur le produit;
le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne touchez pas au
combiné ni au socle avant d’avoir débranché le câble
d’alimentation et le fil téléphonique de leur prise. Prenez ensuite
l’appareil par les câbles débranchés;
le produit est tombé ou le boîtier est endommagé;
le produit a subi une modification de rendement importante.
Directives d’installation
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les directives
et conservez-les pour vous y référer au besoin.
2. Respectez toutes les mises en garde et instructions indiquées sur
le produit.
3. N’installez pas ce produit près d’une baignoire, d’un évier ou
d’une douche.
4. Utilisez ce téléphone uniquement à partir de la source
d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain
du type d’alimentation électrique de votre résidence,
communiquez avec votre distributeur ou votre compagnie
d’électricité.
5. Ne placez pas ce produit sur une table, un stand ou un chariot
instable. Il pourrait être sérieusement endommagé s’il tombait.
6. Réglez uniquement les commandes dont il est question dans les
directives d’utilisation. Le réglage inadéquat des autres
commandes peut endommager le produit et nécessiter un travail
important pour rétablir son fonctionnement normal.
7. Nettoyez ce produit avec un linge doux et humide. N’utilisez pas
d’agents de nettoyage ou de produits chimiques pour nettoyer ce
téléphone.
56
8. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation qui accompagne cet
appareil. L’utilisation d’autres blocs d’alimentation pourrait
l’endommager.
9. Puisque les téléphones sans fil fonctionnent à l’électricité, vous
devriez avoir au moins un téléphone à fil dans votre résidence, au
cas où il y aurait une panne de courant.
10. Pour éviter l’interférence avec des appareils situés à proximité du
téléphone, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d’un
téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope.
Attention :
Afin que l'appareil continue d'être conforme aux lignes
directrices de la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences,
placez le poste de base à au moins 20 cm de toute personne.
Consignes de sécuri
Évitez de brûler, de démonter, de mutiler ou de percer la
batterie. La batterie contient des substances toxiques qui
pourraient s’en écouler et causer des blessures.
Attention :
Il y a risque d’explosion si vous remplacez la
batterie par un autre type que celui recommandé. Utilisez
seulement la batterie vendue avec votre téléphone ou une
batterie de remplacement autorisée recommandée par le
fabricant du téléphone.
Gardez les batteries hors de portée des enfants.
Retirez les batteries du téléphone si vous le rangez pendant
plus de 30 jours.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit
doivent être mises au rebut de la manière appropriée
ou être recyclées. Consultez l’étiquette de la batterie
pour connaître le type de batterie. Communiquez avec votre
centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise
au rebut appropriées.
ITC02-166
57
Table des matières
Commandes du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Renseignements d’Industrie Canada (IC). . . . . . . . . .51
Instructions importantes sur la sécurité . . . . . . . . . .54
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise sous tension du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Préparation des socles de charge . . . . . . . . . . . . . . .61
Installation de la batterie dans le combiné . . . . . . . . . 61
Charge des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Connexion de la ligne téléphonique . . . . . . . . . . . . . . 63
Fixation murale du socle de base . . . . . . . . . . . . . . . .63
Utilisation du visuel du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Utilisation des touches programmables . . . . . . . . . 66
Utilisation de la touche de navigation . . . . . . . . . . .66
Configuration du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Enregistrement d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Personnalisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage de la tonalité et du volume de sonnerie . .68
Attribution d’un nom à un combiné . . . . . . . . . . . . .70
Entrée du texte au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Sauvegarde des indicatifs régionaux
pour la fonction d’identification de l’appelant . . . . . . . 71
glage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . .73
glage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglage de la tonalité d’appel
(Touch Tone ou Pulse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
glage du volume en cours d’appel . . . . . . . . . . . . .75
Acheminement d’un appel à l’aide du haut-parleur . .76
glage du volume du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . 76
58
Passage du combiné au haut-parleur et vice-versa . . 76
Blocage du son d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mise en garde d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Recherche d’un combiné égaré . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sauvegarde d’un numéro dans l’annuaire . . . . . . . . . 78
Acheminement d’un appel à partir de l’annuaire . . . . 80
Modification d’une entrée dannuaire . . . . . . . . . . . . . 80
Suppression d’une entrée d’annuaire . . . . . . . . . . . . 81
Insertion de pauses dans un numéro . . . . . . . . . . . . . 81
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . 81
Consultation de la liste d’identification
de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sauvegarde dun numéro d’identification
de l’appelant dans lannuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Suppression des entrées d’identification
de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fonctions pour combinés multiples. . . . . . . . . . . . . . 85
Conférence téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Utilisation de l’interphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuration de l’interphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interphone d’un combiné à un autre . . . . . . . . . . . . 88
Transfert d’un appel d’un combiné à un autre . . . . . . 89
Transfert non annoncé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Transfert annoncé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Utilisation des combinés comme
émetteurs-récepteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Surveillance d’une pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
senregistrement d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . 92
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
59
Préliminaires
Préliminaires
Pour préparer votre système de téléphone sans fil
numérique de Motorola :
1. Installez les piles d’urgence optionnelles dans le
socle et branchez le socle dans une prise
électrique (page 60).
2. Branchez les socles de charge des combinés
supplémentaires (page 61).
3. Installez les piles dans les combinés (page 61).
4. Chargez la batterie de chaque combiné
(page 62).
Tous les combinés sont alimentés par une
batterie au NiCd. Chargez la batterie pendant
12 heures avant la première utilisation.
5. Connectez le socle à la prise téléphonique
murale (page 63).
6. Enregistrez chaque combiné supplémentaire
auprès du socle (page 67).
Les combinés vendus avec votre système
téléphonique sont déjà enregistrés auprès du
socle.
7. Réglez la tonalité de sonnerie, la date, l’heure et
toutes les autres fonctions du téléphone
(page 68).
Placez le socle :
loin de tout appareil électrique comme un
téléviseur, un ordinateur personnel ou tout autre
téléphone sans fil;
dans un endroit central et élevé, sans obstructions
telles que des murs.
60
Préliminaires
Si vous entendez du bruit pendant que vous utilisez
le combiné près d’un four à micro-ondes ou du socle
d’un autre téléphone sans fil, éloignez-vous de ces
appareils et rapprochez-vous du socle de votre
téléphone.
Mise sous tension du socle
Important : Avant d’installer et de manipuler les
piles, veuillez lire les consignes de sécurité relatives
aux piles à la page 56.
Le socle utilise 4 piles alcalines AAA comme source
d’alimentation d’urgence facultative (les piles sont
comprises avec certains modèles). Pour installer les
piles dans le socle :
1. Sous le socle, appuyez sur la patte de
déclenchement du couvercle du logement de
piles à l’aide d’un tournevis, puis soulevez le
couvercle de piles pour le retirer du socle.
2. Insérez 4 piles alcalines AAA dans le logement de
piles.
3. Pour replacer le couvercle, insérez les pattes du
couvercle dans les fentes du socle et appuyez sur
le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
61
Préliminaires
4. Connectez une extrémité du câble d’alimentation
dans la prise située à l’arrière du socle, puis l’autre
extrémité dans une prise de courant.
Préparation des socles de charge
Vous n’avez pas à connector les combinés
supplémentaires, à une ligne téléphonique. Il suffit de
connecter le cordon d’alimentation situé à l’arrière de
chaque socle dans une prise électrique, à l’endroit où
vous désirez placer le combiné.
Installation de la batterie dans le
combiné
Important : Avant d’installer et de manipuler la
batterie, veuillez lire les consignes de sécurité
relatives aux batteries à la page 56.
1. Retirez le couvercle de batterie en appuyant sur
le renfoncement et en faisant glisser le couvercle
avant de le soulever du combiné.
2. Branchez le connecteur dans la prise.
3. Insérez la batterie dans son logement.
62
Préliminaires
4. Faites glisser le couvercle de batterie en place et
enclenchez-le.
Charge des combinés
Placez le combiné dans le socle de base ou dans le
socle de charge. Le voyant à DEL s’allume en rouge
pendant la charge du combiné.
Pour la charge initiale, vous devez charger la
batterie pendant au moins 12 heures.
Black
Red
Rouge
Noir
charge
63
Préliminaires
Connexion de la ligne téléphonique
Ne connectez pas le socle de base à la ligne
téléphonique avant que le combiné ne soit chargé à
pleine capacité.
Fixation murale du socle de base
Le socle de base peut être fixé à un mur plutôt que
placé sur une surface plane, comme une table ou un
bureau.
1. Enlevez l’attache du fil téléphonique. Ne dépliez
pas le fil.
2. Sortez les deux extrémités du fil.
3. Tenez le fil plié par le centre et insérez-le à l’arrière
du support de fixation murale.
64
Préliminaires
4. Connectez le fil téléphonique à la prise
téléphonique murale.
5. Fixez le support de fixation murale à la plaque
téléphonique murale.
6. Connectez l’autre extrémité du fil téléphonique à la
prise située à l’arrière du socle.
7. Si ce n’est déjà fait, branchez le câble
d’alimentation dans une prise de courant.
020930o
020929o
65
Préliminaires
8. Insérez les quatre pattes de la plaque de fixation
murale dans les fentes situées à l’arrière du socle,
puis enfoncez le socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Utilisation du visuel du combiné
Lorsque le combiné n’est pas utilisé, le visuel affiche
l’écran de veille.
Nota : L’identification de l’appelant est donnée
seulement si vous êtes abonné au service
d’identification de l’appelant auprès de votre
compagnie de téléphone locale.
9
04:26
PM
09/26
Handset (1)
PHONEBK MENU
6 Calls
Heure
Sonnerie
désactivée
Fonction de la touche
programmable de gauche
VoltmètreDate
^
Nom du
combiné
Nombre d’en-
trées d’identi-
fication de
l’appelant
Fonction de la touche
programmable de droite
66
Préliminaires
Lorsque le haut-parleur du combiné est activé, V
s’affiche au visuel.
Utilisation des touches programmables
Les deux touches programmables servent à
sélectionner les fonctions qui s’affichent juste au-
dessus de ces touches, au visuel. Les fonctions
changent lorsque vous passez d’un écran à un autre.
Dans ce guide, les fonctions des touches
programmables sont indiquées par le nom de la
fonction suivi du symbole
a, par exemple CHANGE
(a).
Utilisation de la touche de navigation
La touche c sert à faire défiler vers le haut ou vers le
bas les éléments de menu, la liste des réglages, les
entrées d’identification de l’appelant, la liste de
recomposition et l’annuaire.
Au visuel du combiné, le
symbole indique
l’élément sélectionné et le
symbole b indique qu’il y a
d’autres éléments au-
dessus et en dessous de
l’élément sélectionné.
Appuyez sur c pour faire défiler l’affichage vers le
haut ou vers le bas.
Touche
programmable
de gauche
Touche
programmable
de droite
Fonction de la
touche program-
mable de gauche
Fonction de la
touche program-
mable de droite
Caller ID Log
Set Ringer
Loc Area Codes
BACK SELECT
67
Configuration du téléphone
Configuration du téléphone
Enregistrement d’un combiné
Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre combinés
auprès d’un socle de base. Si vous tentez d’en
enregistrer un cinquième, le visuel affiche
Unable
to Register
.
Les combinés qui accompagnent votre système
téléphonique de la série MD450 sont déjà
enregistrés. Vous devrez enregistrer les combinés
seulement si vous achetez des combinés
supplémentaires pour votre système téléphonique.
Pour enregistrer un nouveau combiné qui n’a pas
encore été enregistré :
Action
1
Appuyez sur OK (a).
2
Tenez la touche PAGE enfoncée sur le
socle de base pendant au moins
six secondes ou jusqu’à ce que vous
entendiez une longue tonalité et que le nom
du combiné s’affiche, par exemple
Handset(2).
3
Appuyez sur OK (a) pour retourner à
l’écran de veille.
68
Configuration du téléphone
Personnalisation du combiné
Vous pouvez personnaliser chaque combiné en lui
attribuant une tonalité de sonnerie unique, en réglant
le volume de la sonnerie pour le jour et pour la nuit et
en lui attribuant un nom afin de le distinguer des
autres combinés.
Réglage de la tonalité et du volume de sonnerie
Vous pouvez régler une tonalité de sonnerie pour les
appels provenant des numéros sauvegardés dans
l’annuaire et une tonalité de sonnerie différente pour
tous les autres appels entrants. La fonction de
tonalité de sonnerie pour les appels sauvegardés
dans l’annuaire fonctionne seulement si vous êtes
abonné au service d’identification de l’appelant.
Action
1
Appuyez sur MENU (a).
2
Faites défiler jusqu’à Ringer puis appuyez
sur
SELECT (a).
3
Le volume de jour s’affiche. Il s’agit du
volume de la sonnerie entre 6 h et 21 h.
Appuyez sur
CHANGE (a) pour faire défiler
les réglages (désactivé, faible, moyen,
élevé). Chaque niveau de volume se fait
entendre lorsque vous appuyez sur
CHANGE
(a). Arrêtez-vous au niveau de volume
désiré.
69
Configuration du téléphone
4
Faites défiler vers le bas (
c
) pour passer au
volume pour la nuit.
Il s’agit du volume de la
sonnerie entre 21 h et 6 h. Appuyez sur
CHANGE (a) pour faire défiler les réglages.
Chaque niveau de volume se fait entendre
lorsque vous appuyez sur
CHANGE (a).
Arrêtez-vous au niveau de volume désiré.
5
Faites défiler vers le bas (
c
) pour passer à
Ring Tone. Il s’agit de la tonalité de sonnerie
pour les appels entrants.
6
Appuyez sur CHANGE (a) pour faire défiler
les tonalités de sonnerie. Chaque tonalité de
sonnerie se fait entendre lorsque vous
sélectionnez
CHANGE (a). Arrêtez-vous à
la tonalité de sonnerie désirée.
7
Faites défiler vers le bas (
c
) pour passer à
Phonebook Tone.
Il s’agit de la tonalité de
sonnerie pour les appels entrants dont le
numéro est sauvegardé dans l’annuaire.
Pour utiliser cette tonalité de sonnerie, vous
devez être abonné au service d’identification
de l’appelant.
8
Appuyez sur CHANGE (a) pour faire défiler
les tonalités d’annuaire. Chaque tonalité de
sonnerie se fait entendre lorsque vous
sélectionnez
CHANGE (a). Arrêtez-vous à
la tonalité d’annuaire désirée.
9
Appuyez sur DONE (a).
10
Appuyez sur EXIT (a) pour retourner à
l’écran de veille ou
c
pour faire défiler
jusqu’à une autre option de menu.
Action
70
Configuration du téléphone
Attribution d’un nom à un combiné
Lorsque vous enregistrez un combiné, le nom
« Handset »(
x
) lui est attribué par défaut, pour lequel
x
peut être 1, 2, 3 ou 4. Vous pouvez remplacer ce
nom par un nom plus utile, par exemple un endroit
(Cuisine) ou le nom d’une personne (Suzanne). En
attribuant un nom aux combinés, il devient plus facile
de les sélectionner dans une liste (pour joindre un
combiné par interphone, par exemple).
Lorsque vous attribuez un nom à un combiné, le
numéro du combiné reste accolé au nom, par
exemple « Cuisine(2) ».
Action
1
Appuyez sur MENU (a).
2
Faites défiler jusqu’à Name handset et
appuyez sur
SELECT (a).
3
Utilisez le clavier pour entrer le nom du
combiné (jusqu’à 12 caractères). La barre
de soulignement clignotante indique le
curseur, c’est-à-dire la position d’insertion.
Appuyez sur
DELETE (a) pour reculer et
effacer des caractères à la gauche du
curseur. Pour savoir comment entrer du
texte, consultez la page 73.
4
Appuyez sur DONE (a).
5
Appuyez sur EXIT (a) pour retourner à
l’écran de veille ou
c
pour faire défiler
jusqu’à une autre option de menu.
71
Configuration du téléphone
Entrée du texte au combiné
Appuyez sur les touches du clavier le nombre de fois
indiqué pour entrer le texte, les chiffres et les autres
caractères. Par exemple, pour entrer un R, appuyez
3 fois sur la touche 7.
Sauvegarde des indicatifs régionaux
pour la fonction d’identification de
l’appelant
Nota : Cette section s’applique seulement si vous
êtes abonné au service d’identification de l’appelant
auprès de votre compagnie de téléphone locale.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à cinq indicatifs
régionaux pour simplifier la composition de numéros
à partir de votre liste d’identification de l’appelant.
Chaque indicatif régional peut être :
en format 7 chiffres
Vous n’avez pas à composer l’indicatif régional pour
acheminer un appel aux numéros de cet indicatif.
Touche
Nombre d’enfoncements
1 2 3 4 5
1espace * ! 1
2ABC( 2
3DEF ) 3
4GH I #4
5JKL/5
6MNO 6
7PQRS7
8TUV?8
9WXYZ 9
72
Configuration du téléphone
en format 10 chiffres
Vous devez composer l’indicatif régional à 3 chiffres
ainsi que le numéro de téléphone à 7 chiffres pour
acheminer un appel aux numéros de cet indicatif.
en format 11 chiffres
Vous devez composer le 1 puis l’indicatif régional à
3 chiffres ainsi que le numéro de téléphone à 7 chiffres
pour acheminer un appel aux numéros de cet indicatif.
Par exemple, si vous sauvegardez
954
en format
10 chiffres, lorsque vous recevrez un appel
provenant de cet indicatif régional, le numéro de
téléphone sera sauvegardé dans votre liste d’appels
avec tous les numéros à 10 chiffres. Le numéro sera
alors dans le bon format pour que vous puissiez le
composer directement sans avoir à le retoucher.
Action
1
Appuyez sur MENU (a).
2
Faites défiler jusqu’à Loc area code et
appuyez sur
SELECT (a).
3
Entrez le premier indicatif régional.
4
Appuyez sur FORMAT (a) pour faire défiler
les formats. Arrêtez-vous au format que vous
désirez régler pour cet indicatif régional, puis
faites défiler vers le bas (
c
) pour passer à
l’indicatif régional suivant.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour sauvegarder
jusqu’à 4 autres indicatifs régionaux. Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur
DONE (a).
6
Appuyez sur EXIT (a) pour retourner à
l’écran de veille ou
c
pour faire défiler
jusqu’à une autre option de menu.
73
Configuration du téléphone
Réglage de la date et de l’heure
Action
1
Appuyez sur MENU (a).
2
Faites défiler jusqu’à Date/Time et
appuyez sur
SELECT (a).
3
Entrez l’heure (2 chiffres sont requis pour
l’heure et 2 chiffres pour les minutes; vous
devez donc faire précéder les valeurs à un
chiffre d’un zéro).
4
Appuyez sur AM/PM (a) pour passer de
am à pm et vice-versa.
Nota : Cela s’applique seulement si vous
utilisez le format 12 heures.
5
Faites défiler vers le bas (
c
) pour passer
au champ suivant.
6
Appuyez sur CHANGE (a) pour changer
le format de l’heure (12 heures ou
24 heures). Faites défiler vers le bas (
c
)
pour passer au champ suivant.
7
Appuyez sur CHANGE (a) pour
sélectionner le format de la date (MM/JJ ou
JJ/MM).
8
Faites défiler vers le bas (
c
) pour passer
au champ suivant.
9
Entrez la date.
10
Appuyez sur DONE (a).
11
Appuyez sur EXIT (a) pour retourner à
l’écran de veille ou c pour faire défiler
jusqu’à une autre option de menu.
74
Configuration du téléphone
Réglage de la langue
Réglage de la tonalité d’appel
(Touch Tone ou Pulse)
Votre téléphone est réglé à la composition par
tonalité Touch Tone. Ne modifiez pas ce réglage à
moins que le service Touch Tone ne soit pas
disponible dans votre localité.
Action
1
Appuyez sur MENU (a).
2
Faites défiler jusqu’à Language puis
appuyez sur
SELECT (a).
3
Appuyez sur
c
jusqu’à ce que pointe
vers la langue à régler.
4
Appuyez sur DONE (a).
5
Appuyez sur EXIT (a) pour retourner à
l’écran de veille ou
c
pour faire défiler
jusqu’à une autre option de menu.
Action
1
Appuyez sur MENU (a).
2
Faites défiler jusqu’à Tone/Pulse.
3
Appuyez sur
c
or CHANGE (a) pour
passer de Tone à Pulse et vice-versa.
4
Appuyez sur DONE (a).
5
Appuyez sur EXIT (a) pour retourner à
l’écran de veille ou c pour faire défiler
jusqu’à une autre option de menu.
75
Utilisation du combiné
Utilisation du combiné
Consultez la page 50 pour voir une illustration du
combiné.
Acheminement d’un appel
Appuyez sur la touche ON. Lorsque vous entendez
la tonalité de composition, composez le numéro.
ou
Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
ON. Cela vous permet de voir le numéro de
téléphone au visuel avant d’acheminer l’appel.
Pendant l’appel, un compteur s’affiche au visuel pour
indiquer la durée de l’appel.
Lorsque vous avez fini de parler, appuyez sur OFF
pour raccrocher.
Appuyez sur ON ou sur Handsfree pour répondre
avec le haut-parleur.
Si vous êtes abonné au service d’appel en attente,
appuyez sur ON pour répondre au deuxième appel.
Réglage du volume en cours d’appel
Appuyez sur cette touche
pour entendre la voix de
l’interlocuteur
plus fort
moins fort
76
Utilisation du combiné
Lorsque vous n’êtes pas sur un appel, utilisez les
touches de volume pour changer le volume de la
sonnerie de jour (6 h à 21 h) ou de nuit (21 h à 6 h).
L’heure indiquée sur le combiné détermine le volume
que vous réglez (jour ou nuit) Pour régler l’heure,
consultez la page 73.
Acheminement d’un appel à l’aide
du haut-parleur
Appuyez sur la touche Handsfree puis composez le
numéro. Pour une clarté sonore optimale avec le
haut-parleur, assurez-vous que la pince à ceinture
est fixée au combiné. Cela permet d’élever le
combiné de sorte qu’il ne repose pas à plat, car le
haut-parleur est situé à l’arrière du combiné.
Lorsque le haut-parleur du combiné est activé,
V
s’affiche au visuel.
Lorsque vous avez fini de parler, appuyez sur OFF
pour raccrocher et désactiver le haut-parleur.
Nota : Lenfoncement de la touche Handsfree à
partir de la liste d’identification de l’appelant, de la
liste de recomposition ou de l’annuaire active le
microphone et compose le numéro.
Appuyez sur Handsfree.
Si vous êtes abonné au service d’appel en attente,
appuyez sur ON pour répondre au deuxième appel.
Réglage du volume du haut-parleur
Appuyez sur la touche de volume vers le haut ou
vers le bas (voir page 75).
Passage du combiné au haut-parleur
et vice-versa
Appuyez sur Handsfree.
77
Utilisation du combiné
Blocage du son d’un appel
Appuyez sur MUTE (a). Pour débloquer le son de
l’appel, appuyez sur
UNMUTE (a).
Mise en garde d’un appel
Appuyez sur HOLD (a).
Pour revenir à l’appel, appuyez sur UNHOLD (a)
ou sur ON.
Lorsqu’un appel est en attente, vous pouvez utiliser
les fonctions d’interphone (voir page 88).
Recomposition d’un numéro
Pour recomposer le dernier numéro composé :
Pour recomposer l’un des cinq derniers numéros
appelés :
Si un numéro de la liste de recomposition correspond
à un numéro de l’annuaire, le nom et le numéro
sauvegardés dans l’annuaire s’affichent dans la liste
de recomposition plutôt que seulement le numéro.
Action
1
Appuyez sur la touche ON.
2
Appuyez sur la touche Redial.
Action
1
Appuyez sur la touche Redial.
2
Appuyez sur
c
jusqu’à ce que
pointe vers
le numéro à recomposer.
3
Appuyez sur Dial (a) ou sur ON, ou
encore sur Handsfree.
78
Utilisation du combiné
Recherche d’un combiné égaré
Appuyez sur PAGE sur le socle de base.
Tous les combinés enregistrés auprès du socle de
base émettront une tonalité.
Appuyez sur Off,
EXIT (a) ou OK (a) sur un
combiné pour arrêter l’appel d’interphone de ce
combiné, ou sur la touche PAGE du socle de base
pour arrêter l’appel d’interphone de tous les
combinés.
Sauvegarde d’un numéro dans
l’annuaire
La sauvegarde de numéros dans l’annuaire facilite la
composition des numéros que vous appelez
fréquemment. Vous pouvez entrer des numéros
directement dans l’annuaire ou les ajouter à partir de
la liste d’identification de l’appelant ou de la liste de
recomposition.
Chaque combiné a son propre annuaire. Lannuaire
peut contenir 50 noms et numéros.
Action
1
Appuyez sur PHONEBK (a).
2
Faites défiler jusqu’à (New Entry) et
appuyez sur
SELECT (a).
3
Entrez le nom (jusqu’à 12 caractères).
Appuyez sur
DELETE (a) pour reculer et
effacer des caractères à la gauche du
curseur clignotant. Pour plus d’information
sur l’entrée de texte, consultez la page 73.
4
Faites défiler vers la bas (
c
).
79
Utilisation du combiné
Pour sauvegarder dans l’annuaire l’un des
derniers numéros composés :
Nota : Vous pouvez également sauvegarder un
numéro dans l’annuaire à partir de la liste
d’identification de l’appelant (consultez la page 83).
5
Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à
24 caractères). Appuyez sur
DELETE (a)
pour reculer et effacer des caractères à la
gauche du curseur clignotant.
6
Appuyez sur DONE (a).
Action
1
Appuyez sur la touche Redial. Le visuel
affiche les cinq derniers numéros composés,
en commençant par le plus récent.
2
Appuyez sur c jusqu’à ce que pointe vers
le numéro à sauvegarder.
3
Appuyez sur STORE (a).
4
Entrez le nom (jusqu’à 12 caractères).
Appuyez sur
DELETE (a) pour reculer et
effacer des caractères à la gauche du
curseur clignotant. Pour plus d’information
sur l’entrée de texte,
consultez la
page 73.
5
Faites défiler vers la bas (
c
).
6
Le numéro de téléphone s’affiche dans le champ
Number:. Pour modifier le numéro, appuyez sur
DELETE
(
a
)
pour reculer et effacer des carac-
tères à la gauche du curseur clignotant.
7
Lorsque le numéro de téléphone est entré
correctement, appuyez sur
DONE (a).
Action
80
Utilisation du combiné
Acheminement d’un appel à partir
de l’annuaire
Modification d’une entrée d’annuaire
Action
1
Appuyez sur PHONEBK (a).
2
Appuyez sur
c
jusqu’à ce que
pointe vers
l’entrée à appeler.
3
Appuyez sur ON ou sur Handsfree.
Action
1
Appuyez sur PHONEBK (a).
2
Appuyez sur
c
jusqu’à ce que
pointe vers
l’entrée à modifier.
3
Appuyez sur OPTIONS
(
a
)
.
4
Faites défiler jusqu’à Edit puis appuyez
sur
SELECT (a).
5
Pour modifier le nom, appuyez sur DELETE
(a) pour reculer et effacer des caractères
à la gauche du curseur clignotant. Pour plus
d’information sur l’entrée de texte,
consultez la page 73.
6
Faites défiler vers le bas (
c
)
pour passer au
champ du numéro de téléphone.
7
Modifiez le numéro.
8
Appuyez sur DONE (a).
81
Utilisation du combiné
Suppression d’une entrée d’annuaire
Insertion de pauses dans un numéro
À l’endroit où vous désirez insérer une pause, tenez
la touche # enfoncée jusqu’à ce que
P s’affiche.
Lorsque vous appelez un numéro contenant une
pause, le téléphone attend trois secondes avant de
transmettre les prochains chiffres de la séquence de
composition. Cette fonction est utile si vous devez,
par exemple, composer le 9 pour obtenir la tonalité
de composition standard ou pour utiliser un système
de messagerie vocale.
Utilisation de l’identification de
l’appelant
Nota : Pour utiliser les fonctions d’identification de
l’appelant de votre téléphone, vous devez être
abonné au service d’identification de l’appelant
auprès de votre compagnie de téléphone locale.
Si vous êtes abonné au service d’identification de
l’appelant, le nom et(ou) le numéro de téléphone de
l’appelant s’affiche au visuel du téléphone lorsque
vous recevez un appel. Si l’identité de l’appelant n’a
Action
1
Appuyez sur PHONEBK (a).
2
Appuyez sur
c
jusqu’à ce que pointe
vers l’entrée à supprimer.
3
Appuyez sur OPTIONS
(
a
)
.
4
Faites défiler jusqu’à Delete puis appuyez
sur
SELECT (a).
82
Utilisation du combiné
pas été transmise par le réseau ou si vous n’êtes pas
abonné à cette fonction, le téléphone affiche
Incoming Call.
Consultation de la liste d’identification
de l’appelant
Le combiné peut sauvegarder jusqu’à 40 entrées
d’identification de l’appelant.
Pour modifier le format du numéro de téléphone
avant d’acheminer l’appel, appuyez sur
FORMAT
(
a
)
jusqu’à ce que le bon format soit affiché. Par
exemple, si le numéro à appeler est sauvegardé
avec l’indicatif régional (format 10 chiffres), mais que
l’indicatif régional n’est pas nécessaire pour appeler
ce numéro, appuyez sur
FORMAT
(
a
)
jusqu’à ce
que le numéro s’affiche sans l’indicatif régional
(format 7 chiffres). Pour plus d’information sur les
formats de composition, consultez la page 71.
Action
1
Appuyez sur c pour accéder à la liste des
derniers appels. Lappel le plus récent
s’affiche en premier.
2
Appuyez sur
c
pour consulter d’autres
entrées.
3
Pour appeler le numéro affiché, appuyez
sur ON ou sur Handsfree.
83
Utilisation du combiné
Sauvegarde d’un numéro d’identification
de l’appelant dans l’annuaire
Nota : Pour modifier le nom ou le numéro avant de
les sauvegarder, appuyez sur
DELETE
(
a
)
pour
reculer et effacer des caractères à la gauche du
curseur clignotant. Utilisez ensuite le clavier pour
entrer le nom ou le numéro. Pour plus d’information
sur l’entrée de texte, consultez la page 73.
Action
1
À partir de la liste d’identification de
l’appelant, appuyez sur
OPTIONS (a).
2
Faites défiler jusqu’à
STORE et appuyez sur
SELECT (a).
3
Le nom de l’appelant s’affiche dans le
champ Name:. Vous pouvez modifier le
nom avant de le sauvegarder.
4
Lorsque le nom est entré correctement,
appuyez sur
c pour faire défiler vers le bas.
5
Le numéro de téléphone de l’appelant
s’affiche dans le champ Number:. Vous
pouvez modifier le numéro avant de le
sauvegarder.
6
Appuyez sur FORMAT
(
a
)
pour changer
le format de composition du numéro
(7 chiffres, 10 chiffres ou 11 chiffres).
7
Lorsque le numéro de téléphone est entré
correctement, appuyez sur
DONE
(
a
)
.
84
Utilisation du combiné
Suppression des entrées d’identification
de l’appelant
Action
1
À partir de la liste d’identification de
l’appelant, appuyez sur
OPTIONS (a).
2
Faites défiler jusqu’à Delete pour
supprimer l’entrée courante d’identification
de l’appelant ou
Delete All pour
supprimer toutes les entrées, puis appuyez
sur
SELECT (a).
Nota :
Si vous supprimez toutes les entrées,
appuyez sur
YES
(
a
)
lorsque le visuel
affiche
Delete All?
3
Appuyez sur BACK
(
a
)
pour retourner à
la liste d’identification de l’appelant.
85
Fonctions pour combinés multiples
Fonctions pour combinés
multiples
Les fonctions pour combinés multiples qui suivent
requièrent au moins deux combinés (maximum 4) de
la série MD400 enregistrés auprès du socle de base.
Vous pouvez élargir votre système téléphonique
MD450 Series en ajoutant des combinés sans fil
(jusqu’à un total de 4 combinés). Les combinés
supplémentaires n’ont pas à être connectés à une
ligne téléphonique. Vous pouvez placer un combiné
et son socle de charge partout où il y a une prise
électrique standard.
Avec plusieurs combinés, vous pouvez faire ce qui
suit :
tenir des conférences téléphoniques;
parler d’un combiné à un autre par l’interphone;
régler les combinés pour qu’ils répondent
automatiquement aux appels d’interphone;
transférer les appels d’un combiné à un autre;
surveiller une pièce;
utiliser 2 combinés comme émetteur-récepteur
portatif.
Pour commander des combinés supplémentaires de
la série MD450, composez le :
1 800 461-4575 au Canada
1 888 390-6456 ATS (téléphone textuel)
86
Fonctions pour combinés multiples
Conférence téléphonique
Si un combiné est déjà utilisé pour un appel, le visuel
des autres combinés enregistrés au même socle de
base affiche
Line in use.
Lorsqu’un autre combiné est joint à l’appel, le visuel
de tous les combinés affiche
On conference. Une
conférence téléphonique peut comprendre un
maximum de deux combinés à la fois.
Action
1
Pour joindre un deuxième combiné à un
appel, appuyez sur la touche ON ou
Handsfree de ce combiné.
2
Pour se déconnecter d’une conférence
téléphonique, appuyez sur la touche OFF
de l’un ou des deux combinés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Motorola AURA - MANUAL 2 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues