Motorola SD4591, DIGITAL CORDED-CORDLESS PHONE WITH ANSWERING MACHINE AND KEYPAD IN BASE-SD4591, SD4590 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Motorola SD4591 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
User Guide
Guide de l'utilisateur
S D 4 5 9 0
2.4 GHz Digital
Numérique 2,4 GHz
Expandable Corded/
Cordless Telephone
System with Base
Speakerphone, Keypad,
and Answering Machine
Système téléphonique
extensible avec ou sans fil
Base avec micro, haut-parleur,
clavier et répondeur
Pour une copie imprimée en grand format de ce manuel, ou pour des
questions relatives au produit,
consultez notre site Web :
www.motorola.com/cordless
ou appelez-nous aux numéros :
1-800-353-2729 aux États-Unis
1-800-461-4575 au Canada
1-888-390-6456 ATS (téléphone textuel)
Copyright © 2005 Motorola, Inc.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque
procédé que ce soit, ni utilisée pour tout travail dérivé (traduction, modification ou adaptation) sans l'accord
écrit de Motorola, Inc.
Motorola se réserve le droit de revoir ce guide et d'en modifier le contenu de temps à autre sans obligation
de notifier de telles révisions ou modifications. Motorola fournit ce guide sans aucune garantie implicite ni
explicite, y compris mais sans s'y limiter les garanties implicites de qualité marchande ou d'adaptation à un
usage particulier. Motorola peut apporter des améliorations ou des modifications au(x) produit(s) décrit(s)
dans ce manuel à tout moment.
MOTOROLA et le logo stylisé M sont déposés au U.S. Patent and Trademark Office. Tous les autres noms
de produits ou de services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
i
Bienvenue
Bienvenue
Félicitation ! Vous venez de faire l’acquisition d’un
téléphone Motorola de la série SD4590. Prenez le temps
de vérifier que votre emballage contient bien chacun des
éléments illustrés.
L'enregistrement du produit est une démarche importante
pour apprécier pleinement votre nouveau produit
Motorola. L'enregistrement nous aide à faciliter le service
de garantie, et nous permet de vous contacter si votre
produit Motorola a besoin d'une mise à jour ou d'un autre
service. L'enregistrement n'est pas nécessaire pour la
couverture de la garantie. Pour enregistrer votre produit
sur Internet, consultez notre site Web :
https://broadbandregistration.motorola.com
L'enregistrement du produit n'est pas disponible au
Canada.
Veuillez conserver votre reçu original indiquant la date
d’achat du produit. Pour obtenir le service couvert par la
garantie pour votre produit Motorola, vous devrez fournir
une copie du reçu indiquant la date d’achat du produit afin
de confirmer l’état de la garantie.
ii
Vue d'ensemble du combiné
1 Réglages du volume
2 Écran LCD
3 Touches programme gauche et droite
4 Navigation Haut/Bas
5 Combiné allumé/Flash
6 Liste des 5 derniers numéros composés
7 Changement majuscules/minuscules
8 Allumer le haut-parleur
9 Microphone
10 Connexion à d'autres appareils enregistrés
11 Effacement du dernier numéro composé/Entrées
d'annuaire/Liste des ID d'appelant
12 Raccrocher/Fonction Annuler
13 Prise casque/écouteur (connecteur de 2,5 mm)
14 Antenne du combiné, sonnerie et témoin de
messagerie vocale
1
2
4
3
5
6
8
9
7
14
13
11
12
10
iii
Bienvenue
Vue d'ensemble de la base
1 Commandes du répondeur
2 Combiné allumé/Flash
3 Touche programmable gauche
4 Navigation Haut/Bas
5 Touche programmable droite
6 Raccrocher/Fonction Annuler
7 Liste des cinq derniers numéros
composés
8 Effacement du dernier numéro
composé/Entrées d'annuaire/Liste des ID d'appelant
9 Connexion à d'autres appareils enregistrés
10 Allumer le haut-parleur
lire ou arrêter les messages
revenir au message précédent
passer au message suivant
supprimer le message en cours
1
iv
11 Localiser un (des) combiné(s)
12 Enregistrer un mémo/Transfert de messages
13 Augmenter ou diminuer le volume
14 Haut-parleur
15 DEL du haut-parleur
Vue d'ensemble du chargeur de combiné
Charge LED
DEL témoin de charge
v
Table des matières
Table des matières
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Vue d'ensemble du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Vue d'ensemble de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Instructions importantes sur la sécurité. . . . . . . . x
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité relatives aux batteries . . . 1
Témoin de charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation du combiné filaire . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . 5
Utilisation du SD4590 sur une surface plane . . 5
Utilisation de la fixation murale . . . . . . . . . . . . . 6
Dégagement de la fixation murale de la base . . 6
Dépose de la fixation murale de la base . . . . . . 6
Connexion de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion du chargeur du combiné additionnel . 9
vi
Vue d'ensemble du téléphone . . . . . . . . . . . . . . .10
Informations sur l'écran de veille . . . . . . . . . . .10
Utilisation des touches programmables . . . . . . . . 11
Utilisation des touches de navigation . . . . . . . . . . 11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Options de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglage du timbre et du volume de sonnerie . . .13
Activation et désactivation des timbres des
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Attribution d'un nom à un combiné ou à
la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Numérotation par tonalité ou par impulsions . . . . 19
Utilisation de votre SD4590 . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Appel avec un combiné ou avec la base . . . . . . .20
Réponse et fin d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage du volume pendant un appel . . . . . . . . .21
Appel en utilisant le haut-parleur . . . . . . . . . . . . .22
Changement entre combiné et haut-parleur . . . .22
vii
Table des matières
Mise en sourdine d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche d’un combiné égaré . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement d’un numéro dans l’annuaire . . . 25
Annuaires privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annuaires partagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajout d'une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajout de numéros dans l'annuaire à partir
de la recomposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Composition d’un numéro à partir de
l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification d’une entrée d’annuaire . . . . . . . 29
Suppression d’une entrée d’annuaire . . . . . . . 29
Insertion de pauses dans un numéro . . . . . . . 30
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . 30
Consultation de la liste d'identification
de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Numérotation automatique . . . . . . . . . . . . . . . 32
viii
Utilisation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Activation et désactivation du répondeur . . . . .33
Enregistrement d'un message sortant (MS) . . . . .34
Modification du message sortant . . . . . . . . . . . . .35
Effacement du message sortant . . . . . . . . . . . . .36
Réglage du nombre de sonneries avant que le
répondeur se mette en route . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation du filtrage d'appels . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglage du numéro d'identification sécurisée . . .38
Utilisation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vérification des messages à partir du poste
de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vérification des messages depuis le
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Enregistrement d'un mémo . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vérification des messages à distance depuis un
téléphone à tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
ix
Table des matières
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conférence téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de l’interphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuration de l'interphone . . . . . . . . . . . . . 44
Interphone entre combinés . . . . . . . . . . . . . . . 45
Transfert d'un appel depuis un combiné vers
un autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transfert sans annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transfert avec annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation des combinés en walkie talkie . . . . . . 47
Surveillance d’une pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Surveillance d'une pièce avec la caméra
sans fil SD4504 (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Option openLCR™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enregistrement d'un nouveau combiné . . . . . . . 51
Informations sur Industry Canada (IC) . . . . . . . . 53
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
x
Instructions importantes sur la sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone sans fil, respectez les consignes de sécurité suivantes
pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure corporelle ou de bris de biens :
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique :
1. Gardez toutes les fentes et ouvertures du téléphone dégagées. Ne placez pas le
téléphone au-dessus d’un appareil de chauffage ou d’un radiateur et assurez-vous
que l’endroit choisi pour l’installation est suffisamment aéré.
2. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
3. N’utilisez pas ce produit près de l’eau (une baignoire, un évier ou une piscine, par
exemple).
4. Ne posez rien sur le câble d’alimentation. Placez le câble d’alimentation de façon à
ne pas marcher dessus.
5. N’insérez jamais d’objets, quels qu’ils soient, dans les fentes de l'appareil, car cela
pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
6. Débranchez l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyant liquide ou en aérosol et utilisez un linge humide pour le nettoyage.
7. Ne démontez pas cet appareil. Si des travaux de réparation ou d'entretien
s’avéraient nécessaires, contactez Motorola à l’adresse indiquée au verso de ce
guide de l’utilisateur.
8. Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges.
xi
Instructions importantes sur la sécurité
9. Évitez d’utiliser le produit pendant un orage. Utilisez un parasurtenseur pour
protéger le matériel.
10. N’utilisez pas le téléphone sans fil pour signaler une fuite de gaz,
notamment si vous êtes à proximité de la conduite de gaz.
Débranchez immédiatement ce téléphone sans fil de la prise de courant
dans les situations suivantes :
lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé,
lorsqu'un liquide a été répandu sur le produit,
si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. Ne touchez pas au combiné ni
à la base avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation et le fil téléphonique
de leurs prises. Prenez ensuite l’appareil par les cordons débranchés.
si l'appareil est tombé ou si le boîtier a été endommagé,
si le produit a subi une modification de rendement importante.
Directives d’installation
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les directives et
conservez-les pour référence future.
2. Respectez toutes les mises en garde et instructions indiquées sur le produit.
3. N’installez pas ce produit près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
xii
4. Utilisez ce téléphone uniquement à partir de la source d’alimentation indiquée sur
l’étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation qui équipe votre domicile,
consultez votre fournisseur ou la compagnie d'électricité concernée.
5. Ne placez pas ce produit sur une table, un stand ou un chariot instable. Il pourrait
être sérieusement endommagé en cas de chute.
6. Réglez uniquement les commandes dont il est question dans les directives
d’utilisation. Le réglage inadéquat des autres commandes peut endommager le
produit et nécessiter un travail important pour rétablir son fonctionnement normal.
7. Nettoyez ce produit avec un linge doux et humide. N'utilisez aucun produit
chimique ni détergent.
8. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation qui accompagne cet appareil. L’utilisation
d’autres blocs d’alimentation pourrait l’endommager.
9. Puisque les téléphones sans fil fonctionnent à l’électricité, vous devriez avoir au
moins un téléphone filaire dans votre résidence, au cas où il y aurait une panne de
courant.
10. Pour éviter l’interférence avec des appareils situés à proximité du téléphone, ne
placez pas la base du téléphone sans fil près d’un téléviseur, d’un four à micro-
ondes, d'un réfrigérateur ou d’un magnétoscope.
1
Préliminaires
Préliminaires
Consignes de sécurité relatives aux batteries
Evitez de brûler, de démonter, de mutiler ou de percer la
batterie. La batterie contient des substances toxiques qui
pourraient s’en écouler et causer des blessures.
Attention : il y a risque d’explosion si vous remplacez la
batterie par un autre type que celui recommandé. Utilisez
seulement la batterie vendue avec votre téléphone ou
une batterie de remplacement autorisée recommandée
par le fabricant du téléphone.
Maintenez les batteries hors de portée des enfants.
Retirez les batteries du téléphone si vous le rangez
pendant plus de 30 jours.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient
exploser.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit
doivent être mises au rebut de la manière appropriée ou
être recyclées. Consultez l’étiquette de la batterie pour
connaître le type de batterie. Contactez votre centre de
recyclage local pour connaître les méthodes de mise au
rebut appropriées.
2
Installation des batteries du combiné et de
la base
Combiné
1 Retirez les autocollant du couvercle des batteries le
cas échéant.
2 Appuyez sur l'encoche du couvercle de la batterie et
faites-le glisser vers le bas pour l'enlever.
3 Branchez le connecteur de batterie dans sa prise et
insérez la batterie dans son logement.
Remarque : pour que le câble de la batterie soit installé
correctement, le fil rouge doit être sur le côté gauche.
4 Remettez le couvercle de la batterie en place.
5 Fixez la pince de ceinture (option).
BlackRed
Rouge
Noir
3
Préliminaires
Base
La base utilise 4 piles alcalines AAA (non fournies) en
alimentation de secours optionnelle.
1 Appuyez sur la languette du couvercle des piles avec
un tournevis pour le soulever et l'enlever.
2 Insérez 4 piles alcalines AAA dans le logement.
3 Insérez les languettes du couvercle dans les fentes
de la base et appuyez pour l'enclencher à sa place.
Remarque : le combiné filaire fonctionnera pendant une
panne de courant avec ou sans les batteries de secours.
4
Témoin de charge de la batterie
Utilisez le témoin de charge de la batterie pour déterminer
la puissance des batteries de secours de la base et du
bloc-batterie rechargeable du combiné.
Remarque : il est temps de recharger la batterie du
combiné lorsque l'icône clignotante “Batteries Low”
(Batteries faibles) s'affiche et/ou qu'un signal sonore
intermittent retentit.
Les batteries de secours de la base se déchargent
pendant une coupure de courant. Si vous êtes confronté
à de nombreuses coupures de courant, ou que le courant
est coupé pendant plus d'une heure, il est conseillé de
remplacer les batteries par des batteries neuves.
Installation du combiné filaire
Connectez le cordon de téléphone spiralé au bas de la
base et au bas du combiné filaire.
No Batteries
Installed
Batteries Low
Full
Medium
Charge moyenne
Batterie chargée
Pas de batterie
Batterie faible
5
Préliminaires
Installation de la base et du chargeur
La base du SD4590 peut être posée à plat ou fixée sur un
mur.
Utilisation du SD4590 sur une surface plane
1 Placez la base sur une surface plane pratique pour le
branchement à une prise électrique murale et une
prise téléphonique. (Voir « Connexion de la base » en
page 7 pour des suggestions d'emplacements).
2 Connectez le cordon du téléphone dans l'arrière de la
base et branchez-le dans la prise téléphonique
murale.
6
Utilisation de la fixation murale
1 Placez la fixation murale sur la base comme indiqué.
2 Faites glisser la fixation jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
en position.
Si vous décidez de déposer la fixation murale, suivez la
procédure ci-dessous.
Dégagement de la fixation murale de la base
Poussez la base vers le haut pour la dégager des vis de
la prise téléphonique.
Dépose de la fixation murale de la base
Poussez la fixation murale vers le bas pour la dégager du
téléphone.
1/154