WAGNER W860/PP213 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de pulvérisation fine Power
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
11
Fade amovible petites surfaces
Avant la mise en service de la partie avant, lisez ce mode d’emploi et
familiarisezvous avec le mode d’emploi de l’appareil de base.
Les consignes de sécurité de l’appareil de base sont d’application pour cette façade
amovible petites surfaces.
Indications générales
La façade amovible petites surfaces a été développée pour l'application
de peintures et vernis solubles dans l'eau et solvantés.
Grâce à un jet de pulvérisation particulièrement n, la façade amovible permet
une application de peinture ciblée et ainsi le revêtement de petits objets étroits et
ligranes. Elle convient parfaitement pour les travaux détaillés et créatifs.
La forme spéciale du godet de 250 ml de la façade amovible petites quantités permet
de préparer de petites quantités de peinture précieuse et de pulvériser la peinture sans
résidus.
Description (Fig. 1)
Corps de pistolet1) Aiguille2)
Joint de buse3) Gicleur4)
Ecrou-raccord5) Capuchon d’air6)
Régulation de débit de peinture7) Gâchette8)
Joint de godet9) Tube plongeur10)
Godet11) Tuyau exible de ventilation12)
Chapeau de vanne13) Membrane14)
Joint torique15) Gobelet de mesure16)
Préparation des produits de revêtement
La plupart du temps, il faudra diluer les peintures à appliquer au pistolet. La façade amovible
petites surfaces permet de mettre en oeuvre des produits de revêtement jusqu'à un temps
d'écoulement maximal (viscosité) de 30 secondes.
Mesure de la viscosité (Fig. 2)
1. Bien agiter le produit de revêtement avant la mesure.
2. Plonger le gobelet de mesure (16) entièrement dans le produit de revêtement.
3. Sortir le gobelet et compter les secondes jusqu'à la rupture du liquide s'écoulant.
On obtient ainsi le "Temps d'écoulement en secondes".
Tableau des viscosités
Produits de pulvérisation
Temps d'écoulement en secondes
W550 W560 W660 W860/
PP213
Couches primaires diluables au solvant
max.30 max.30 max.30 max.30
Peintures diluables au solvant
max.30 max.30 max.30 max.30
Couches primaires diluables à l'eau
max.30 max.30 max.30 max.30
Peintures diluables à l'eau
max.25 max.30 max.30 max.30
Produits de protection du bois, produits dé-
capants, huiles
non
dilués
non
dilués
non
dilués
non
dilués
F
12
Fade amovible petites surfaces
Tableau des viscosités
Désinfectants, produits phytosanitaires
non
dilués
non
dilués
non
dilués
non
dilués
Couches d'émail de finition
max.25 max.30 max.30 max.30
Montage (Fig. 1)
La buse (réf. 4), le capuchon d'air (réf. 6) et l'aiguille (réf. 2) pour la façade amovible
petites surfaces sont bleus. Ne combinez pas d'accessoires de couleurs diérentes
provenant d'autres façades. Les accessoires pourraient en être endommagées.
Insérer d'abord le joint de buse (réf. 3) avec rainure (fente) dans la buse. Encher la buse
sur le corps de pistolet et trouver la position correcte par rotation. Encher le capuchon
d'air sur la buse et le serrer avec l'écrou-raccord. L'appareil peut uniquement être exploité
avec des joints d'étanchéité en parfait état.
Réglage du débit de peinture
Cette façade amovible permet de mettre en oeuvre de très petites quantités.
Afin d’éviter les coulées de peinture sur lobjet, régler d’abord le débit de
peinture sur un carton ou un papier avec la même distance de pulvérisation.
Tourner d’abord le bouton de réglage (Fig. 1, réf. 7) entièrement vers la gauche (-) puis
augmenter lentement le débit de peinture en tournant vers la droite (+) jusqu’à la quantité
désirée.
Technique de pulvérisation
La façade amovible petites surfaces permet de pulvériser des lignes à main levée très nes
pour les travaux créatifs à faible distance avec une faible quantité de peinture. Si vous
collez un gabarit de fabrication personnelle sur l'objet à peindre, vous obtenez des bords
bien nets et vous pouvez pulvériser la peinture de manière ciblée sans grandes pertes.
An de ne pas faire s'envoler les petits objets lors de l'application du revêtement, nous
recommandons de xer l'objet avec une pince ou de la bande adhésive double face (non
compris dans la livraison). Vous trouverez des indications supplémentaires sur la technique
de pulvérisation dans le mode d'emploi de l'appareil de base.
ATTENTION! l L'appareil peut uniquement être exploité avec une vanne fonctionnelle.
Ne plus utiliser l'appareil si de la peinture monte dans le tuyau
exible de ventilation (Fig. 1 A, réf. 12)! Démonter le tuyau exible de
ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer
la membrane.
l Ne pas poser le pistolet de pulvérisation.
Assemblage
L'appareil peut uniquement être exploité avec une membrane intacte (Fig. 1 A, 14).
Placer la membrane avec la goupille vers le haut sur la partie inférieure de la vanne.
Voir également à ce sujet le marquage sur le corps de pistolet. Placer avec prudence
le chapeau de vanne et visser. Insérer le tuyau exible de ventilation sur le chapeau
de vanne et sur le raccord leté du corps de pistolet. Insérer d'abord le joint de buse
(réf. 3) avec rainure (fente) dans la buse (Fig. 1 B). Encher la buse sur le corps de pistolet et
trouver la position correcte par rotation. Encher le capuchon d'air sur la buse et le serrer
avec l'écrou-raccord. Insérer le joint de godet d'en bas sur le tube plongeur et le pousser
jusqu'au dessus du collet. Ce faisant, tourner légèrement le joint de godet. Insérer le tube
plongeur avec le joint de godet dans le corps de pistolet.
F
13
Fade amovible petites surfaces
Interruption de travail
i
En cas de mise en œuvre de peintures à 2 composants, l'appareil doit
immédiatement être nettoyé.
Mise hors service et nettoyage
Voir également mode d'emploi de l'appareil de base.
Arrêter l'appareil. En cas de pauses de longue durée et à la n du travail, ventiler le godet.
1.
Ceci peut se faire en ouvrant brièvement et en refermant le godet ou en actionnant la
gâchette et en vidant la peinture dans l'emballage d'origine.
Dévisser le godet et le vider. Extraire le tube plongeur avec le joint de godet.2.
Eectuer un nettoyage préalable du godet et du tube plongeur avec un pinceau.
3.
Nettoyer l'orice de désaération (Fig. 1, réf. C).
ATTENTION!
Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les
buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des
objets métalliques pointus.
Le tuyau d'aération et la membrane ne résistent aux solvants que
sous certaines conditions. Ne pas les plonger dans le solvant, mais
les essuyer simplement.
Tirer le tuyau exible de ventilation (Fig. 1 A, 12) du corps de pistolet en haut.
4.
Dévisser le chapeau de vanne (13). Enlever la membrane (14). Nettoyer soigneusement
toutes les pièces.
Dévisser l'écrou-raccord, enlever le capuchon d'air et la buse. Nettoyer le capuchon d'air,
5.
le joint de buse et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l'eau.
Liste des pièces de rechange (Fig. 1)
Poste Désignation N° de cde.
3 Joint de buse 0414 353
4 Buse 0417 370
5 Ecrou-raccord 0417 319
6 Capuchon d’air 0417 371
9 Joint de godet 0417 358
10 Tube plongeur 0417 378
11 Godet 250 ml avec couvercle 0417 922
12
13
14
Tuyau de dépressurisation
Chapeau de vanne
Membrane
2304 027
15 Joint torique 0417 308
16 Gobelet de mesure 0413 306
F
14
Fade amovible petites surfaces
Le nouveau système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et
ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application.
Accessoires (non compris dans la livraison)
Désignatione Référence
Réservoir 800 ml avec couvercle
Empêche la peinture de se dessécher et l'évaporation du solvant. 0413 909
Fade amovible Brilliant avec godet 600 ml
Mise en peinture des boiseries avec des laques, lasures pour une nition et
un tendu impeccable. 0417 932
Fade amovible Prémium avec godet 600 ml
Mise en peinture des boiseries avec des laques, lasures pour une nition et
un tendu impeccable. Uniquement disponible en France. 0417 935
Fade amovible Perfect Spray avec réservoir 800 ml
Pour un changement rapide de peinture. pour objets et meubles de
moyenne et grande taille. 0417 914
Fade amovible petites surfaces avec réservoir 250 ml
Pour objets  ligranes, travaux détaillés et créatifs. 0417 918
Façade amovible Perfect Spray avec réservoir 1400 ml
Travail rapide pour objets de grande taille tels que maisons en bois, portes
de garages, etc.
0417 917
Fade amovible Murs & Plafonds
Pour la mise en peinture de grandes surfaces et de peintures épaisses de
types mono couche. Uniquement disponible en France. 0417 933
Fade amovible pour accès diffi ciles avec prolongement, avec
réservoir 600 ml. Pour endroits diffi cilement accessibles, p. ex. radiateurs,
coins d'armoires, niches, etc. 0417 915
Fade amovible WallPerfect avec réservoir 1800 ml
Pour l'application de peintures murales intérieures.
Non disponible en France.
Nous recommandons de ne pas utiliser cette façade WallPerfect avec le
modèle W550
2301 734
Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER
concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-france.fr
Protection de l’environnement
L'appareil ainsi que l'ensemble des accessoires sont à amener à un point de
recyclage dans votre région. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères.
Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage
local ou renseignezvous auprès de votre commerçant spécialisé.
Indication importante de responsabilité de produit!
L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que WAGNER, peut annuler la
responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires
et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec les prescriptions
de sécurité.
F
15
Fade amovible petites surfaces
Durée de garantie: 2 ans
La durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente (bon de
caisse). Elle comprend et est limitée à l'élimination gratuite des défauts dus à un vice
de matériel ou de fabrication, ou à un remplacement gratuit des pièces défectueuses.
L'utilisation ou la mise en service, ainsi que des montages ou réparations effectués et
qui ne figurent pas dans nos instructions de service, excluent toute responsabilité. Il
en va de même pour des pièces assujetties à l'usure. La garantie ne s'étend pas sur
l'utilisation commerciale. Nous nous réservons formellement la fourniture de la ga-
rantie. La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant
pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des
travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux
d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie. Le recours à la
garantie ne pourra se faire que contre présentation du bon de caisse. Dans la mesure
stipulée par la loi, il est exclu toute responsabilité pour des dommages corporels,
matériels ou consécutifs, notamment si l'appareil a été utilisé à des ns non prévues
dans les instructions de service, si la mise en service et les réparations n'ont pas été
exécutées conformément aux instructions de service ou si des réparations ont été
eectuées par une personne non spécialisée. Nous nous réservons l'exécution à
l'usine des réparations allant au delà de ce qui est décrit dans les instructions de
service.
Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de
vente.
22
www.wagner-group.com
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Not responsible for errors and changes.
Sous réserves d’erreurs et de modications.
Fouten en wijzigingen voorbehouden.
Part. No. 0417 869 12/2008_RS
© Copyright by J.Wagner GmbH
NL
Wagner Spraytech Benelux B.V.
Zoonebaan 10
3542 EC Utrecht
+31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87
AUS
Wagner Spraytech
Australia Pty. Ltd.,
14-16 Kevlar Close,
Braeside, VIC 3195/Australia
+61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20
HR
Adresa servisa:
EL-ME-HO
Horvatinčićev put 2
10436 Rakov Potok/Kroatien
/+385(-1)65 86 - 028
SK
Phobos Corporation Spol.r.o
Stanicna 6, 92700 Sala
Slowakei
+421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42
PL
PUT Wagner Service
ul. E. Imieli 14
41-605 Swietochlowice
+48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51
CH
J. Wagner AG
Industriestraße 22
9450 Altstätten
+41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23
H
Magyarországi szerviz
Hondimpex KFT.
Kossuth L. u. 48-50
8060 Mór
+36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852
DK/S
Wagner Spraytech
Scandinavia A/S
Helgeshøj Allé 28
DK-2630 Tåstrup
+45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28
E
J. Wagner Spraytech Ibérica S.A.
Ctra. N-340, Km 1245,4
08750 Molins de Rei (Barcelona)
+34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56
B
Wagner Spraytech Belgie
Veilinglaan 58
1861 Meise-Wolvertem
+32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45
SLO
Adresa servisa:
GMA Elektromehanika d.o.o.
Cesta Andreja Bitenca 115,
Ljubljana 1000/Slowenien
+386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03
GB
Wagner Spraytech (UK) Ltd.
The Coach House
2 Main Road
Middleton Cheney OX17 2ND
UK-Helpline 0844 335 0517
5 p per minute (landline)
D
J. Wagner GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 18
D-88677 Markdorf
Hotline 0180/1000 227
+49/75 44/505-169
CZ
M.A.T Ltd.
Na Roudne 176
301 62 Plzen
+420 376 709 205 +420 376 709 263
F
Wagner France S.a.r.l.
Parc Gutenberg - Bâtiment F
8 voie la Cardon
91128 Palaiseau Cedex
0 825 011 111 0169 81 72 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

WAGNER W860/PP213 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de pulvérisation fine Power
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à