Denon ASD51N - Networking Client Dock Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Le manuel du propriétaire
BLU-RAY DISC/DVD SURROUND RECEIVER
S-5BD
Owners Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
The operations described in this manual are
based mainly on use of the remote control
unit buttons.
The same operations can also be performed
using the buttons with the same names on
the main unit.
Les opérations décrites dans ce manuel
reposent principalement sur l’utilisation des
touches de la télécommande.
Il est également possible d’effectuer ces
opérations à l’aide des touches qui portent
le même nom sur l’appareil principal.
Para realizar las operaciones que se describen
en este manual se utiliza, sobre todo, el
mando a distancia.
Estas operaciones se pueden realizar con
los botones del mismo nombre que se
encuentran en la unidad principal.
Simple Version
Version simplifiée
Versión sencilla
v
3
Basic Version
Version basique
Versión básica
v
11
Advanced Version
Version avancée
Versión avanzada
v
33
Information
“Part Names and Functions“ (vpage 62)
Informations
“Nomenclature et fonctions“ (vpage 62)
Información
“Nombres y funciones de las piezas“ (vpágina 62)
v
61
II
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
II
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
Keep the unit free from moisture, water,
and dust.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau
et la poussière.
Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
Unplug the power cord when not using the
unit for long periods of time.
Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
Desconecte el cordón de energía cuando
no utilice el equipo por mucho tiempo.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
No obstruya los orificios de ventilación.
Do not let foreign objects into the unit.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
No deje objetos extraños dentro del
equipo.
Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the unit.
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Never disassemble or modify the unit in
any way.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
n
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTAS SOBRE EL USO
n
Copyrights / Droits d’auteur / Derechos de Autor
It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the
copyright holder.
La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture publique de ces disques sont interdits sans
le consentement du détenteur des droits d’auteur.
De acuerdo con las leyes está prohibido reproducir, emitir, alquilar o interpretar discos en público sin la
autorización del propietario de los derechos de autor.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for
help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
n Cautions On Installation / Précautions d’installation /
Emplazamiento de la Instalación
z z
z
Wall
Paroi
Pared
z
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
More than 20 cm (8 in.) is recommended.
Do not place any other equipment on this unit.
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un endroit similaire.
Une distance de plus de 20 cm (8 po) est recommandée.
Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería
o unidad similar.
Se recomienda dejar más de 20 cm (8 pulg.) alrededor.
No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z
z
z
FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Précautions relatives aux
manipulations
Avant d’allumer
Contrôler encore une fois que tous les branchements sont bien faits
et que les câbles de raccord ne présentent aucun problème.
Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
Persistance de l’image (rodage de l’image)
Ne laissez pas les images fixes du menu du disque, du menu de
cet appareil, etc., affichées sur l’écran de la télévision pendant
une période prolongée. Ceci risque de causer un phénomène de
persistance de l’image (rodage de l’image).
A propos de la condensation
En cas d’écart majeur de température entre l’intérieur de l’unité et
le milieu environnant, de la condensation (rosée) pourrait se former
sur les pièces en fonction à l’intérieur de l’appareil, entraînant des
anomalies de fonctionnement.
Ce phénomène compromet le bon fonctionnement de cet appareil
et peut causer des dommages par la suite. Si de la condensation se
forme sur cet appareil, éteignez-le pendant 1 ou 2 heures avant de
le réutiliser.
Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut
entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, déplacez
le téléphone portable loin de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
Déplacement de l’appareil
Veillez à retirer le disque, à éteindre l’appareil et à débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise. Débranchez ensuite les câbles
de raccord à d’autres appareils avant de déplacer le lecteur.
Nettoyage
Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
N’utilisez pas de benzène, de dissolvants pour peinture par
exemple, ni d’insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel
ou changer son apparence.
Veillez à ce que le lieu d’installation soit suffisamment aéré
Si l’appareil est laissé pendant des périodes de temps prolongées
dans une pièce remplie de fumée de cigarettes ou autre, la surface
du dispositif optique pourrait s’encrasser: dans ce cas, il ne sera plus
en mesure de lire convenablement les signaux.
Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions
peuvent être légèrement différentes par rapport à l’appareil réel aux
fins de l’explication.
Caractéristiques
Conception technique de composants audio et
vidéo haut de gamme, qualité audio et vidéo HD
de premier choix
Prise en charge des formats audio HD et des formats surround
les plus récents
Mécanisme d’entraînement Blu-ray Disc original haut de gamme
de DENON pour une lecture fidèle et une restitution exacte des
signaux audio et vidéo haute définition sur Blu-ray Disc
Le savoir-faire de DENON, à la poursuite assidue de l’idéal dans
le domaine des appareils de lecture audio/vidéo
La pureté des technologies audio de DENON
Les technologies vidéo héritées des composants haut de gamme
de DENON
Technologies DENON avancées
AL24 Processing (vpage 67) / Restorer (vpage 26)
Souplesse d’utilisation des enceintes
Maniabilité des enceintes à largeur de bande maximale de 4 à
16 ohms
2.0/2.1-channel Dynamic Play Mode (vpage 56) pour affecter
automatiquement les amplificateurs de canal surround aux
amplificateurs de canal avant
Compatibilité avec les contenus numériques
HDMI (v. 1.4 avec canal retour audio ARC) (vpage 12 “À
propos de la fonction ARC”)
Entrées en façade pour iPod, dispositif mémoire USB,
caméscope numérique via HDMI et carte mémoire SD (vpage
12 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”, vpage 14
“Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le
port USB”)
Entrées HDMI pour boîtiers et consoles de jeux sur le panneau
arrière (vpage 12 “Connexion d’un matériel compatible
HDMI”)
Prise en charge de la technologie BD-Live (profil 2.0) (vpage
21)
Prêt pour la musique en réseau
Vous pourrez écouter de la musique en réseau grâce au dock
de contrôle en réseau DENON. (Nécessite un ASD-3N/3W/51N/
51W vendu séparément.)
GUI (interface graphique) évoluée
(vpage 43)
Permet une utilisation aisée et intuitive.
Fonction de configuration initiale
(vpage 6 “Audyssey™ Réglage auto”)
Cet appareil mesure et analyse avec précision l’acoustique de
votre pièce et les caractéristiques de vos enceintes pour optimiser
les réglages acoustiques (Audyssey MultEQ
®
(vpage 51)).
Audyssey Dynamic Volume™ (vpage 52) &
Dynamic EQ™ (vpage 51)
La fonction Dynamic Volume résout le problème des variations
importantes de volume entre la télévision, les films et les autres
contenus. La fonction Dynamic EQ résout le problème de la
dégradation de la qualité du son lorsque l’on baisse le volume.
Fonction de lancement de la lecture par simple
appui sur une seule touche (vpage 39)
La télécommande possède une touche ONE TOUCH PLAY qui
allume automatiquement le téléviseur, sélectionne sa ligne
d’entrée et lance immédiatement le film.
Mode son automatique
Passe automatiquement en son stéréo lorsque vous écoutez une
source musicale ou en son surround lorsque vous regardez des
programmes vidéo.
Plug ‘n’ Play
Lance immédiatement la lecture lorsque l’on connecte un iPod
ou un dispositif mémoire USB (vpage 23 “Connecter l’iPod
directement au port USB pour la lecture”, vpage 24 “Lecture
du contenu d’un dispositif mémoire USB”).
Télécommande munie de touches conviviales
Fonctions d’installation personnalisée
2 sources 2 zones (vpage 41 “Connexions multi-zone”) / ports
entrée/sortie pour télécommande infrarouge (vpage 17 “Prises
REMOTE CONTROL”) / Prise en charge des contrôles série tiers
AMX, Crestron avec port RS-232C (vpage 17 “Borne RS-232C”)
/ sortie de déclenchement 150mA (vpage 17 “Prises TRIGGER
OUT”)
FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Version simplifiée (guide de configuration abrégé)
Ce chapitre explique la procédure de mise en route dans son intégralité, depuis le déballage de l’appareil jusqu’à son utilisation dans un home cinéma.
Cette “version simplifiée” décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux.
Pour les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 34.
Avant de brancher l’appareil, mettez tous les appareils hors tension.
En ce qui concerne le fonctionnement de chacun des appareils connectés, reportez-vous aux manuels d’utilisation correspondants.
n
n
Lecture de
disques
(vpage 10)
Profitez de vos disques Blu-
ray Disc et DVD en son
surround.
5
Configuration
des enceintes
(vpage 6)
Utilisez le microphone de
configuration (DM-A409)
fourni avec le produit pour
effectuer automatiquement
les réglages.
4
Mise sous
tension
(vpage 5)
3
Connexion
(vpage 4)
Branchez des enceintes 5.1
canaux et un téléviseur
équipé d'une borne HDMI.
2
Installation
(vpage 4)
Profitez d’un meilleur son
en suivant la méthode
d’installation correcte.
1
ETAPE 6
Mémoriser
ETAPE 5
Vérifier
ETAPE 4
Calcul
ETAPE 3
Mesure
ETAPE 2
Détection
d’enceinte
ETAPE 1
Préparatifs
Configuration des enceintes (Audyssey™ Réglage auto)
FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Installation
1 2 4 53
Cet appareil peut reproduire les sons surround en 2.0/2.1 à 7.1
canaux.
L’exemple de l’écoute sur enceintes 5.1 canaux donné ici explique
la procédure de configuration.
FL FR
SW
C
SL
SR
120˚
22 – 30˚
Position d’écoute
FL Enceinte avant (L) Installez les enceintes surround environ
2 à 3 pieds/60 à 90 cm plus haut que le
niveau de l’oreille.
Enceinte
avant
Enceinte surround
2 - 3 pieds /
60 - 90 cm
GVue de côtéH
FR Enceinte avant (R)
C Enceinte centrale
SW Subwoofer
SL Enceinte surround (L)
SR Enceinte surround (R)
11
REMARQUE
Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne
dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection
risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou
si les côtés + et entrent en contact (vpage 72 “Circuit de
protection”).
Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation
est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Enceintes
Vérifiez attentivement la
polarité des canaux gauche
(L) et droit (R) et + (rouge)
et (noir) des enceintes
connectées à cet appareil, et
veillez à relier correctement
les canaux et les polarités.
Connexion des câbles
d’enceinte
Ôtez environ 10 mm de la
gaine à l’extrémité du câble
d’enceinte, puis torsadez le fil
ou appliquez-y une prise.
Utilisation de prises
bananes
Bien serrer la borne d’enceinte
avant d’insérer la prise banane.
Connexion
1 2 4 53
22
FL FR
SW
C
SL
SR
Subwoofer avec
amplificateur
intégré
Câbles d’enceinte
(vendus séparément)
Câble audio
(vendus séparément)
Cette “Version simplifiée” décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux.
Pour les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 34.
Impédance des enceintes
Avant
4 – 16 Ω
Centrale
Surround
FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
1
Allumez la TV et le subwoofer.
Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise
d’entrée TV.
Mise sous tension
2
Appuyez sur la touche ON pour
mettre l’appareil sous tension.
Le témoin d’alimentation s’allume en bleu.
L’écran “PREMIÈRE CONFIGURATION”
s’affiche sur le téléviseur.
FIRST SETUP 1/2
RETURN
GUI Language
Select the language displayed on the GUI screen
Enter Cancel
English
Deutsch
Nederlands
Svenska
Français
Italiano
Español
ON ···Mise sous tension
*/
)%.*
Utilisez uniquement un câble HDMI (Interface multimédia
haute définition) portant le logo HDMI (produit HDMI
authentique). L’utilisation d’un câble ne portant pas le
logo HDMI (produit HDMI non authentique) peut altérer
la lecture.
Lors de la lecture d’images aux couleurs intenses ou d’une
définition de 1080p par exemple, nous recommandons
l’utilisation d’un câble HDMI à haut débit qui améliorera
davantage la qualité de la lecture.
Vers la prise murale
(CA 120 V, 60 Hz)
Cordon
d’alimentation
(fourni)
TV
Câble HDMI
(vendus séparément)
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un
bourdonnement ou du bruit.
Connexion
3
Sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser dans la liste afchée
à l’écran et appuyez sur ENTER.
L’écran “PREMIÈRE CONFIGURATION
2/2”s’affiche.
ui ········· Sélectionnez
ENTER ····· Confirmez
Si vous sélectionnez “Annuler”
“Annuler la configuration?” s’affiche sur
l’écran GUI. Si vous sélectionnez “Oui”, l’écran
“PREMIÈRE CONFIGURATION” se ferme.
La langue de l’interface GUI revient au réglage
par défaut (anglais).
Passage à la configuration des enceintes
Voir “Configuration des enceintes (Audyssey™
Réglage auto)” (vpage 6).
Le titre de l’écran GUI passe alors de “PREMIÈRE
CONFIGURATION” à “AUDYSSEY RÉGLAGE
AUTO” mais la méthode d’utilisation demeure
identique.
Pour choisir à nouveau la langue de l’interface GUI
Réglez la langue d’affichage en utilisant l’option
“Config.manuelle” – “Langue GUI” (vpage
57) dans le menu GUI.
“PREMIÈRE CONFIGURATION” est un guide
permettant d’effectuer les opérations nécessaires
pour la configuration initiale après la première mise
sous tension de l’appareil.
Cet écran s’affiche lors de la première mise sous
tension de l’appareil.
REMARQUE
L’écran “PREMIÈRE CONFIGURATION” n’apparaît
pas si un casque est connecté.
n
Mise sous tension
1 2 4 53
33
FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
1
Préparation du
microphone de
configuration
Installez le micro sur un trépied ou
un support et installez-le à la position
d’écoute principale.
Lors de la mise en place du microphone de
configuration, ajustez le récepteur sonore à la
hauteur de l’oreille de l’auditeur.
Capteur sonore
Microphone de
configuration
REMARQUE
Ne tenez pas le microphone de configuration
dans vos mains pendant les mesures.
Évitez de placer le microphone de configuration
à côté d’un dossier ou d’un mur ; la réflexion
acoustique peut en effet donner des résultats
inexacts.
REMARQUE
Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut
interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones
portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils
ménagers, gradateur d’éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir
une incidence sur les mesures.
Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils
électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence de
fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures
(même si le téléphone n’est pas utilisé).
Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil principal tant
que la procédure Audyssey Réglage auto n’est pas terminée.
Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas
debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
Des sons d’essai forts peuvent être émis pendant la
configuration automatique des enceintes Audyssey
MultEQ. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la
pièce, le volume de ces signaux d'essai augmente.
L’utilisation de la commande VOLUME pendant les
mesures annulera le processus.
Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un
casque est connecté.
Avant
Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont connectées en
réalité ou si “Attention!” s’affiche, consultez “Message d’erreur” (vpage
9). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure Audyssey Réglage auto.
Si le résultat ne change pas à partir de l’état de la connexion actuelle une fois
les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau,
il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement.
Éteignez cet appareil, vérifiez les connexions du haut-parleur et recommencez
les mesures à partir du début.
Si vous modifiez la position ou l’orientation d’une enceinte, reprenez Audyssey
Réglage auto pour obtenir la meilleure correction d'égaliseur.
À propos du positionnement du
microphone
Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement dans
plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. Pour un
meilleur résultat, nous vous recommandons d’effectuer des mesures en six
positions comme illustré (jusqu'à six positions).
Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la mesure
sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute.
(
: Positions de mesure)
GExemple qH GExemple wH
(
: Positions de mesure)
FL Enceinte avant (L) SW Subwoofer
FR Enceinte avant (R) SL Enceinte surround (L)
C Enceinte centrale SR Enceinte surround (R)
A propos de la position d’écoute principale (*M)
La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une
personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de l’environnement
d’écoute.
Audyssey MultEQ utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la
distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du
subwoofer.
n
Configuration des enceintes (Audyssey™ Réglage auto)
1 2 4 53
Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont
automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Audyssey Réglage auto”.
Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un meilleur
résultat, nous vous recommandons d’effectuer des mesures en six positions comme illustré (jusqu'à six positions).
Lorsque vous lancez la procédure Audyssey Réglage auto, les fonctions MultEQ
®
/Dynamic EQ™/Dynamic Volume™ deviennent actives
(vpage 51).
Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Config.manuelle” – “Config. enceintes”
(vpage 53)
dans le menu GUI.
44
Cette “Version simplifiée” décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux.
Pour les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 34.
FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Configuration des enceintes (Audyssey™ Réglage auto)
ETAPE 1
Préparatifs
ETAPE 2
Détection d’enceinte
ETAPE 3
Mesure
2
Configuration du
subwoofer
Si vous utilisez un subwoofer
compatible avec les réglages suivants,
congurez-le comme indiqué ci-
dessous.
Subwoofer doté d’un mode direct
Placez le mode direct sur “Marche” et
désactivez le réglage du volume et le réglage
de la fréquence croisée.
Subwoofer ne possédant pas de mode
direct
Effectuez les réglages suivants:
Volume : “position 12 heures”
Fréquence croisée :
“Fréquence maximale/la plus élevée”
Filtre passe-bas : “Arrêt”
Mode veille : “Arrêt”
n
n
3
Connectez le micro sur la prise
SETUP MIC de cet appareil.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
1 2 3 4 5 6
Attribuer enceinte
RETURN
Démarrer config. auto
ETAPE1 Préparation
Avec une configuration normale, sélectionner "Démarrer
config. auto". Si elle est différente de 2/2.1ch/5.1ch,
sélectionner
"Attribuer enceinte".
Démarrer Configuration Automatique
Entrée Annuler
Lorsque le microphone de configuration
est connecté, l’écran suivant s’affiche.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
RETURN
ETAPE1 Préparation
Connecter le micro calibré inclus
Il permet de commencer une configuration automatique
Entrée Annuler
Pour configurer des enceintes autres que des
enceintes 5.1 canaux, sélectionnez “Attribuer
enceinte”. Quand l’écran de configuration
“Attribuer enceinte” apparaît, effectuez les
opérations décrites aux étapes 2 et 3 de la
procédure “Config. enceintes” (vpage 36).
4
Sélectionner Démarrer cong. auto”
et appuyez ensuite sur ENTER.
5
Sélectionner “Mesure” et appuyez
ensuite sur ENTER.
Quand les mesures commencent, un signal
d’essai est transmis dans chaque enceinte.
Quand la mesure se termine, les résultats de
détection des enceintes s’affichent.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
1 2 3 4 5 6
RETURN
Mesure
ETAPE2tection d'enceinte
Placez le microphone à hauteur d'oreille
à la position d'écoute principale.
Début mesure. Sortie forte tonalid'essai pendant mesure
Entrée Annuler
6
Sélectionner “Suivant Mesure” et
appuyez ensuite sur ENTER.
7
Déplacez le microphone de
conguration sur la position 2,
sélectionnez “Mesure”, puis appuyez
ensuite sur ENTER.
La mesure de deuxième point démarre.
Jusqu'à six positions de mesure peuvent
être effectuées.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
1 2 3 4 5 6
RETURN
Suivant→Calcul
Mesure
ETAPE3 Mesure
Placez le microphone à hauteur d'oreilleà
la me position d'écoute (jusqu'à 6 positions).
Début mesure. Sortie forte tonalid'essai pendant mesure
Entrée Annuler
8
Répétez l’étape 7, positions de mesure
3 à 6.
Lorsque la mesure de la position 6 est
terminée, le message “Mesures terminées.”
s’affiche.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
1 2 3 4 5 6
Mesure
RETURN
Suivant→Calcul
Réessayer
ETAPE3 Mesure
Placez le microphone à hauteur d'oreille
à  la 3ème position d'écoute (jusqu'à 6 positions).
Entrée Annuler
Si vous voulez omettre les mesures à partir du
point suivant, sélectionnez “Suivant Calcul”.
(Passez à vpage 8
ETAPE3 Calcul
)
Si vous sélectionnez “Annuler”
“Annuler la configuration?” s’affiche sur
l’écran GUI. Si vous sélectionnez “Oui”, l’écran
“PREMIÈRE CONFIGURATION” se ferme.
Pour configurer à nouveau les enceintes
Répétez l’opération à partir de l’étape 3 de la
procédure
ETAPE 1 Préparatifs
.
Le titre de l’écran GUI passe alors de “PREMIÈRE
CONFIGURATION” à “AUDYSSEY RÉGLAGE
AUTO” mais la méthode d’utilisation demeure
identique.
n
REMARQUE
Si “Attention!” s’affiche:
Allez à “Messages d’erreur” (vpage 9),
vérifiez les points concernés et effectuez les
opérations nécessaires.
Si cela résout le problème, retournez à l’écran précédent
et relancez la procédure “Audyssey Réglage auto”.
Pour exécuter à nouveau la
procédure de Audyssey Réglage auto
Appuyez sur ui pour sélectionner
“Réessayer” et appuyez ensuite sur ENTER.
ENTER.
Pour annuler la Audyssey
Réglage auto
Appuyez sur RETURN ; le message “Annuler
la configuration ?” s’affiche.
Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et
appuyez ensuite sur ENTER.
n
n
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Configuration des enceintes (Audyssey™ Réglage auto)
ETAPE 4
Calcul
ETAPE 5
Vérifier
ETAPE 6
Mémoriser
9
Sur l’écran de
l’
ETAPE3
sélectionnez “Suivant →
Calcul”, puis appuyez ensuite sur
ENTER.
Les résultats des mesures sont analysés et
la réponse en fréquence de chaque enceinte
de la pièce d’écoute est déterminée.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
1 2 3 4 5 6
ETAPE4 Calcul
20%
Calcul en cours... Veuillez patienter.
L’analyse prend plusieurs minutes. La durée
requise pour l’analyse dépend du nombre
d’enceintes connectées.
Plus il y a de enceintes connectés, plus longue
est l’analyse.
10
Sélectionnez le point que vous voulez
vérier, puis appuyez sur ENTER.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
1 2 3 4 5 6
Vérif. niveau canal
RETURN
Suivant→Enregistrer
Vérif. crossover
Vérif.config.enc.
Vérif. distance
ETAPE5rifier
"Vérifier les sultats du traitement.
Pour continuer, appuyer sur ""Suivant""."
Sélectionner l'élément à vérifier
Entrée Annuler
Les subwoofers peuvent mesurer une distance
constatée plus grande que la distance réelle
du fait du retard électrique commun aux
subwoofers.
Si vous souhaitez vérifier un autre élément,
appuyez sur RETURN.
11
Sélectionner “Suivant Enregistrer”
et appuyez ensuite sur ENTER.
12
Appuyez sur ENTER.
Enregistrez les résultats des mesures.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
1 2 3 4 5 6
RETURN
Mémoriser
ETAPE6moriser
Appuyer sur "Mémoriser" pour enregistrer les résultats des
calculs.
Appliquer et enreg. résultat de mesure
Entrée Annuler
L’opération d’enregistrement dure environ 30
secondes.
REMARQUE
Ne coupez pas le courant pendant l’enregistrement
des paramètres.
13
Lorsque l’écran suivant s’afche,
débranchez le microphone de
conguration de la prise SETUP MIC
de l’appareil.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
1 2 3 4 5 6
Non
Oui
Fin
morisation terminée.
Config auto terminée.
brancher le micro.
Activer
Dynamic Volume?
Ne pas utiliser "Dynamic Volume".
Entrée
14
Activez Dynamic Volume.
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
1 2 3 4 5 6
Non
Oui
Fin
morisation terminée.
Config auto terminée.
brancher le micro.
Activer
Dynamic Volume?
Utiliser "Dynamic Volume".
Entrée
Pour plus de détails sur les réglages Dynamic
Volume, voir page 52.
Pour activer Dynamic Volume
Sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur ENTER.
La configuration des enceintes est terminée.
Pour désactiver Dynamic Volume
Sélectionnez “Non”, puis appuyez sur ENTER.
Les réglages par défaut MultEQ sont affichés.
Appuyez sur ENTER pour terminer.
n
n
CD MultEQ : ARRÊT
BD/DVD
FM/AM
HDMI1/2/3
USB
AUX1/2
MultEQ : MARCHE
MultEQ : ARRÊT
MultEQ : MARCHE
MultEQ : ARRÊT
MultEQ : MARCHE
Afficher les infos sur lesglages actuels
Quitter
PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2
Pour plus de détails sur les réglages MultEQ,
voir page 51.
REMARQUE
Après Audyssey Réglage auto, ne modifiez pas
les connexions des enceintes ni le volume des
subwoofers. Si une modification intervient par
erreur, reprenez Audyssey Réglage auto.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Message d’erreur
Si la procédure de Audyssey™ Réglage auto n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur
s’affiche. Si cela se produit, vérifiez les points concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la procédure Audyssey Réglage auto.
REMARQUE
Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
Exemples Détails de l’erreur Remèdes
Attention!
Pas de micro ou d’enceinte
Le microphone de configuration connecté
est endommagé ou un matériel autre que le
microphone de configuration fourni est branché.
Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement
détecté.
Connectez le microphone de configuration fourni à
la prise SETUP MIC de cet appareil.
Vérifiez les connexions des enceintes.
Attention!
Le bruit ambiant est trop élevé
ou Le niveau est trop bas
Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des
mesures précises.
Le son des enceintes ou du subwoofer est trop
faible pour effectuer des mesures précises.
Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit.
Essayez à nouveau lorsque les environs sont
silencieux.
Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes.
Réglez le volume du subwoofer.
Attention!
Avant D Aucun
L’enceinte affichée n’a pas pu être détectée. Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
Attention!
Avant G Phase
L’enceinte affichée est connectée avec des
polarités inversées.
Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains
enceintes, même si elles sont connectées
correctement. Si vous êtes sûr que le branchement
est correct, appuyez sur ui pour sélectionner
“Passer”, puis appuyez ensuite sur ENTER.
0
FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
1
Insérez un disque.
Appuyez sur 5 sur l’appareil principal pour ouvrir ou fermer
le tiroir.
Insérez le disque avec le côté à écouter vers le bas.
2
Effectuez différents réglages pour la lecture sur le
menu du disque.
uio p······································Sélectionnez
ENTER···············································Confirmez
Avant
Arrière
Vous pouvez effectuer les différents réglages
sur le menu du disque (les éléments peuvent
être différents selon le disque).
Langue du sous-titrage
Langue audio
Format audio, etc.
Pendant la lecture, appuyez sur TOP MENU
ou sur POPUP/MENU pour afficher le menu.
Si le menu continue, appuyez sur uio p
pour passer à la partie suivante.
3
Sélectionnez le titre de la lecture ou
le chapitre dans le menu principal
pour la lecture.
uio p······································Sélectionnez
ENTER···················································Lecture
REMARQUE
Pendant la lecture d'un signal de haute qualité tel que Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus ou DTS-HD, réglez le “Mode audio Blu-ray” (vpage
58) sur “Sortie audio HD”.
Lecture de disques
1 2 4 53
55
1 ············· Lecture
2 ·············· Arrêt
3 ·············· Pause/Attente
OFF ·········· Veille
9 ········· Saut avant
8 ········· Saut arrière
7 ·········· Recherche avant
6 ·········· Recherche arrière
d ·····
Augmentation du volume
f ····· Diminution du volume
MUTE ······ Mise en sourdine
ONE TOUCH PLAY
Met cet appareil ainsi que le téléviseur sous tension
et démarre automatiquement la lecture du disque.
Pour utiliser cette fonction, vous devez au
préalable configurer l’appareil. Pour les détails de la
configuration, reportez-vous aux points suivants.
Fonction de lancement de la lecture par
simple appui sur une seule touche
(vpage 39)
“Fonction de contrôle HDMI”
(vpage 39)
n
n
Autres opérations
Lecture aléatoire (vpage 29)
Lecture répétée (vpage 29)
Passage Audio (vpage 30)
Changement d’angle (vpage 30)
Changement de sous-titres et du
style de sous-titrage (vpage 31)
Mode surround (vpage 31)
Recherche de sections spécifiques
en utilisant les modes de recherche
(vpage 37)
Définition d’emplacements pour une
nouvelle lecture (Repère) (vpage 38)
n
n
n
n
n
n
n
n
Mettre l’appareil en veille
Appuyez sur OFF.
GTémoin d’alimentation en mode veilleH
Veille normale : Arrêt
Quand “HDMI Contrôle” est sur “MARCHE” : Rouge
Quand “Démarrage rapide” est sur “MARCHE” : Rouge
REMARQUE
En mode veille, l’appareil consomme très peu de courant. Pour couper complètement le
courant, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
n

Version basique
Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les
méthodes fondamentales d’utilisation de cet appareil.
F Connexions
F Lecture (Version basique/Mode surround)
Reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous pour savoir comment connecter les appareils externes
et lire les différents supports.
Audio et Vidéo
LectureConnexion
Blu-ray Disc
vpage 20
DVD-Vidéo
vpage 20
CD
vpage 21, 25
Commande d’un boîtier (tuner satellite ou TV par
câble)
vpage 12, 15
Caméscope numérique
vpage 12
Console de jeux
vpage 12
Dock de contrôle pour iPod
vpage 14 vpage 22
BD-LIVE
vpage 16
Audio
Audio TV
vpage 13
iPod
®
vpage 14 vpage 23
Dispositif mémoire USB
vpage 14 vpage 24
Carte mémoire SD
vpage 62 vpage 25
Radio
vpage 15 vpage 27
Autres
Mise à jour du logiciel de l’appareil
vpage 16 vpage 46
Appareil de commande externe
vpage 17
Pour la connexion des enceintes et du téléviseur, voir page 4, 5.
n

FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Connexions
Raccordez cet appareil comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction
du type d’appareil raccordé.
Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet appareil en fonction de la méthode de
connexion. Vérifiez chaque connexion pour plus de détails.
Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des composants à connecter.
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres
composants que vous souhaitez connecter.
Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un
bourdonnement ou du bruit.
Connexion d’un matériel compatible HDMI
Vous pouvez raccorder à l’appareil jusqu’à trois matériels compatibles HDMI.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio et vidéo (vendus séparément)
Câble HDMI
Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques
avec un seul câble HDMI.
À propos des câbles HDMI
Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la
borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure
pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
Pour connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un câble
compatible avec la version 1.3a de la norme HDMI.
Pour transmettre des signaux Deep Color ou 1080p etc., nous vous recommandons d’utiliser un câble
HDMI haut débit pour améliorer encore la qualité de la lecture.
Cet appareil prend en charge les normes “Deep Color” et “x.v.Color”. Pour en savoir plus sur “Deep
Color” et “x.v.Color”, voir page 72, 74.
Système de protection des droits d’auteur
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via
la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système
de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System,
système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une
technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV
connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP.
Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio
ne sortiront pas correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur pour en savoir plus.
À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel, canal retour audio)
Dans la norme HDMI 1.4, le canal retour audio permet à un téléviseur, via un simple câble HDMI,
d’envoyer des données audio “dans le sens montant” vers cet appareil, ce qui accroît la souplesse
d’utilisation et élimine la nécessité d’une connexion audio S/PDIF distincte.
Pour activer la fonction ARC, réglez “HDMI Contrôle” sur “MARCHE” (vpage 55).
Effectuez les connexions à l’aide d’un câble compatible avec la norme HDMI 1.4.
n
n
n
[Panneau arrière]
065
)%.*
[Panneau avant]
065
)%.*
065
)%.*
*/
)%.*
Tuner
satellite
Enregistreur vidéo
numérique/Console
de jeux, etc.
TV
Caméscope
numérique
En connectant l’appareil à un matériel possédant une fonction de commande HDMI, vous pourrez l’utiliser
pour commander un appareil externe, ou bien vous pourrez utiliser un appareil externe pour commander
cet appareil (vpage 39 “Fonction de contrôle HDMI”).
REMARQUE
Si le réglage “Sortie audio HDMI” du menu GUI (vpage 55) est sur “Ampli”, une interruption du son
peut se produire lors de la mise hors tension du téléviseur.
L’entrée du signal audio peut ne pas être pris en charge. Ceci dépend de la compatibilité HDMI du
moniteur (projecteur, etc.) utilisé.
Quand cet appareil est connecté à ce genre d’appareil, les signaux audio ne sont pas transmis à la prise
HDMI.

FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Connexion d’un matériel compatible HDMI
Paramètres requis pour la connexion HDMI
Il n’est possible de procéder à des réglages que lorsque la source d’entrée est “BD/SD”.
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
Configuration du signal de sortie vidéo pour la TV connectée
“Configuration vidéo” (vpage 44)
Définition de la résolution vidéo HDMI
Changez la résolution vidéo HDMI en appuyant sur RESOLUTION. Passez d’un
mode de sortie à l’autre de la manière suivante. (Les paramètres par défaut sont
soulignés.)
n
Arrière
Auto
480/576i
1080P 1080i
480/576P
Source Direct
(480/576 entrelacement)
(480/576 progressif)
(1080 entrelacement)(1080 progressif)(Source direct)
(Auto)
Si la résolution HDMI n’est pas sur “Auto”, sélectionnez la résolution qui correspond à votre
téléviseur.
REMARQUE
Quand la ZONE2 est activée, la résolution vidéo HDMI dans la MAIN ZONE change automatiquement en
fonction du signal d'entrée. Si cela se produit, il est impossible de passer à une résolution vidéo différente,
même en appuyant sur RESOLUTION. (Voir page 41 pour plus d'informations sur la ZONE2.)
n
Connexion d’un téléviseur
Vous ne pourrez écouter que le signal audio TV.
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”, page
12.
Cette connexion n’est pas nécessaire lorsqu’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (canal retour
audio, une fonction de la norme HDMI 1.4) est connecté à cet appareil via une connexion HDMI.
Pour les détails, reportez-vous au paragraphe “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel, canal
retour audio)” (vpage 12) ou consultez la notice de votre téléviseur.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendus séparément)
Câble audio
(Blanc)
(Rouge)
R
L
R
L
Câble numérique
coaxial
(Orange)
Câble optique
R
L
R
L
3-
065
"6%*0
065
015*$"-"6%*0
$0"9*"-
065
TV
Si un câble numérique coaxial est utilisé pour la connexion audio numérique, réglez “Config.manuelle”
– “Config. audio” – “Entrée COAX” dans le menu de l'interface graphique (vpage 56) sur “AUX2”.
n

FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire
USB sur le port USB
Si vous connectez un iPod ou un dispositif mémoire USB sur le port USB, vous pourrez écouter la musique
enregistrée sur l'iPod ou sur le dispositif mémoire USB.
Câbles utilisés pour les connexions
Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod.
Dispositif
mémoire USB
iPod
ou
Pour lire un fichier de film enregistré dans un iPod, utilisez le DENON dock de contrôle pour iPod
(ASD-11R/3N/3W/51N/51W, vendus séparément) (vpage 14 “Connexion d’un dock de contrôle pour
iPod”).
Cet appareil prend en charge la lecture audio à partir d’un iPod (cinquième génération ou version plus
récente), iPod nano, iPod classic et iPod touch (il n’est pas compatible avec iPod shuffle). Pour plus de
détails, rendez-vous sur Internet.
DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque
vous utilisez un disque dur portable à connexion USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un
adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.
REMARQUE
Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de cet appareil à l’aide d’un câble
USB.
n
Connexion d’un dock de contrôle pour iPod
Connectez le dock de contrôle pour iPod à l’appareil pour regarder et écouter confortablement des vidéos
et de la musique enregistrées sur un iPod.
Pour le dock de contrôle pour iPod, utilisez un ASD-11R/3N/3W/51N/51W de marque DENON (vendu
séparément).
Pour les instructions concernant les réglages du dock de contrôle pour iPod, reportez-vous à la notice
d’utilisation du dock de contrôle pour iPod.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendus séparément)
Câble numérique
coaxial
(Orange)
R
L
R
L
"4%/
Dock de contrôle
pour iPod
z1
Utilisez le câble de commande/AV
(connexion analogique) fourni avec
le DENON dock de contrôle pour
iPod.
z1 Si vous connectez la borne de sortie audio numérique de l’ASD-51N / 51W, réglez “Config.manuelle”
– “Config. audio” – “Entrée COAX” (vpage 56) du menu GUI sur “AUX1”.
Vous pouvez aussi connecter un iPod que vous utilisez directement dans le port USB de cet appareil
(vpage 14 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB”).
n

FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Connexion d’une antenne
Connectez l’antenne FM ou l’antenne à boucle AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 27 “Ecoute d’émissions FM/AM”), utilisez du ruban
adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible.
w eq
Antenne
extérieure
FM
Câble coaxial
75 Ω
Terre
Antenne AM
extérieure
Antenne à boucle
AM (fournie)
Antenne
intérieure FM
(fournie)
Montage de l’antenne cadre AM
1
Mettez la section du
support en bas de
l’antenne cadre à partir
de l’arrière et pliez-la
vers l’avant.
Support
Trou carré
Pièce de
projection
Antenne
cadre
2
Insérez la pièce de
projection dans le trou
carré du support.
REMARQUE
Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez
une antenne AM externe.
Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM
n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de
masse (GND) pour réduire le bruit.
Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne
qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure.
Renseignez-vous dans le magasin vous avez acheté l’appareil
pour en savoir plus.
Utilisation de l’antenne à boucle AM
A utiliser fixé au mur
Fixez directement au mur sans
monter.
n
Clou, broquette, etc.
A utiliser sans fixation
Suivez la procédure ci-dessous
pour le montage.
n
Connexion d’un boîtier (tuner
satellite ou TV par câble)
Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble.
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un
matériel compatible HDMI” page 12.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendus séparément)
Câble audio
(Blanc)
(Rouge)
R
L
R
L
Câble
numérique
coaxial
(Orange)
Câble optique
R
L
R
L
3-
065
"6%*0
065
015*$"-"6%*0
$0"9*"-
065
Tuner satellite/TV par câble
Procédez aux réglages nécessaires pour affecter l’entrée de la borne
numérique coaxiale (COAXIAL).
“Entrée COAX” (vpage 56)
n

FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Connexion au réseau
Vous pouvez utiliser un disque assurant une fonction BD-LIVE en
raccordant l’appareil a Internet (vpage 21).
Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière
version du micrologiciel sur le site Web de DENON.
Pour plus d’informations, sélectionnez sur le menu GUI “Autre
configuration” – “Mise à jour logiciel” (vpage 46).
Voir “Configuration réseau” (vpage 45) sur le menu GUI pour plus
d’informations sur les réglages du réseau.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble (vendus séparément)
Câble
Ethernet
Internet
Modem
Ordinateur
Routeur
Vers le WAN
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
Vers le port LAN
Vers le port LAN
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin
d’informatique pour la connexion à Internet.
n
Système requis
Connexion Internet haut débit
Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour
communiquer avec Internet.
Certains sont intégrés avec un routeur.
Routeur
Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons
d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
Serveur DHCP intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au
LAN.
Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une
vitesse d’au moins 100 Mbps.
Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
Utilisez-le pour un réseau filaire LAN.
N'utilisez qu'un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un
détaillant.
Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par
le bruit.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les
réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages
dans le “Configuration réseau” (vpage 45).
Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour
effectuer automatiquement les réglages réseau.
Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP,
effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Configuration
réseau” (vpage 45).
Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des
réglages avec l’administrateur du réseau.
n
n
n
n
REMARQUE
Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter
à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion
Internet haut débit.
Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un
magasin d’informatique pour plus de détails.
DENON ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou
les problèmes de communication résultant de l’environnement en
réseau du client ou des appareils connectés.
Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible
PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type
PPPoE.
Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN
ou la borne Ethernet de votre ordinateur.

FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Connexion d’un dispositif de commande externe
Prises REMOTE CONTROL
Si cet appareil est installé dans un endroit qui se trouve hors de portée
du signal de la télécommande, vous pouvez quand même l'utiliser
ainsi que les appareils raccordés en utilisant un récepteur infrarouge
du commerce.
Vous pourrez également l’utiliser pour commander à distance la
ZONE2 (une autre pièce).
"69
065
Retransmetteur
infrarouge
Entrée
Sortie
Capteur
infrarouge
Dispositif équipé d’une prise
REMOTE CONTROL IN
Borne RS-232C
En connectant un contrôleur série externe, vous pouvez commander
tous types d’appareils électriques domestiques (éclairages, rideaux
électriques, climatiseurs) en plus de vos appareils audio et vidéo.
Contrôleur série externe
Prises TRIGGER OUT
Lorsqu’un appareil doté d’une prise TRIGGER IN est connecté via une
mini-prise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par
l’intermédiaire du fonctionnement synchronisé avec cet appareil.
La prise TRIGGER OUT produit un signal électrique de 12 V/150 mA
maximum.
Dispositif compatible avec les signaux de déclenchement 12
V/150 mA
Effectuez les réglages nécessaires pour modifier les conditions de
l’utilisation synchronisée via la prise TRIGGER OUT.
“Sortie Trigger” (vpage 56)
REMARQUE
Si le niveau d’entrée de déclenchement admissible du dispositif
connecté est supérieur à 12 V/150 mA ou en cas de court-circuit, la
prise TRIGGER OUT ne peut pas être utilisée.
Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le.

FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Lecture (Basique)
Lecture de vidéos Blu-ray Disc et DVD
(vpage 20)
Lecture de CD (vpage 21)
Lecture du contenu d’un iPod
®
(vpage 22)
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire
USB (vpage 24)
Lecture de fichiers (vpage 25)
Régler les stations radio (vpage 27)
n
n
n
n
n
n
Mode surround (vpage 31)
À propos des informations de lecture
(vpage 18)
Supports lisibles (vpage 19)
Sélection de la source d’entrée (vpage 20)
n
n
n
Utilisation basique (vpage 28)n
Lecture (Avancée) (vpage 37)
REMARQUE
” (signe d’interdiction) peut s’afficher en haut à droite de l’écran
TV pendant le fonctionnement. Cela signifie que le fonctionnement
est interdit.
Selon le disque, certaines opérations peuvent ne pas être décrites
dans ce manuel. Vérifiez chaque manuel de propriétaire de disque
pour plus d’informations.
Pendant la lecture d’un disque à double couche, les images peuvent
s’arrêter momentanément. Cela se produit quand la première couche
passe à la seconde. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
À propos des informations de lecture
Affiche les informations de lecture sur la barre d’information et sur
l’écran du lecteur média.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque appui sur la touche permet de passer
à l’information de lecture suivante.
Pour supprimer l’affichage, appuyez sur
DISPLAY jusqu’à ce qu’il s’efface.
Arrière
Le contenu affiché peut être différent selon le média lu.
Les informations affichées pendant la lecture sont aussi différentes.
Affichage de la barre d’information
Titre
Titre écou
Chapitre
00:05:52
1/61/1
Information DisqueAffichage Heure
HDMI
Vidéo Info
Audio Info
Canal Max
: YCbCr / 1080P
: Dolby Digital
: 8ch
Informations HDMI
Recherche avec la barre d’information
Dans la zone de curseur orange, il suffit de saisir le chiffre que vous
recherchez, pour que la recherche commence. Il existe 2 modes de
recherche, “Recherche de titre” et “Recherche de chapitre”.
1
Utilisez uio p pour déplacer
le curseur vers l’élément que vous
souhaitez trouver.
Arrière
2
Utilisez 0 – 9 et +10 pour saisir une
valeur.
3
Appuyez sur ENTER.
La recherche commence, puis la lecture.
Si l’information des entrées numérotées
ne figure pas sur le disque, l’affichage de la
lecture en cours réapparaît.
Affichage Lecteur média
DONNÉES DISQUE
Morceau écoulé
00:25
Song
Artist
Album
Début de lecturePlage 2
Média
Plage en cours de lecture
Mode lecture
Affichage Heure
Information Disque
Les icônes indiquent la catégorie
de contenu applicable à chaque
opération.
Vidéo Audio Photo
Pour les détails des supports correspondant à chaque icône, voir “Supports
lisibles” (vpage 19).

FRANCAIS
Télécommande
Lecture
(Avancée)
Connexions
Version
simplifiée
Lecture
(Basique)
Multi-
zone
GUIRéglagesIntroduction
Dépistage
des pannes
Autres
informations
Spécifications
Index
Nomenclature
Supports lisibles
Disques
Disques lisibles
Formats/
modes
lisibles
Codes
régionaux
lisibles
Catégorie
BD-Vidéo
z1,z2
Région inclue
DVD-Vidéo
z1,z2
Région inclue
ALL
1
DVD-R,
DVD+R
Mode
vidéo, Le
format
AVCHD
DVD-RW,
DVD+RW
CD
CD-R
CD-RW
z1
Il se peut que les disques BD-Vidéo/ DVD-Vidéo ne fonctionnent pas
comme il est décrit dans ce manuel à cause de la structure du menu.
z2
Le lecteur de BD et de disque BD-Vidéo, ainsi que le lecteur de DVD et le
disque DVD-Vidéo possèdent chacun un code régional (code attribué à chaque
région). La lecture est impossible si les codes ne correspondent pas.
Les disques suivants ne peuvent pas être lus par le présent appareil.
BD-RE Ver.1.0 (disque BD avec cartouche)
Les disques BD-ROM/BD-R/BD-RE contenant des films enregistrés,
des images fixes, audio, etc., des fichiers
Les disques BD-R/BD-RE sur lesquels sont enregistrés des fichiers BDMV/BDAV
HD DVD/DVD-RAM/DVD-Audio
CDV (seule la partie audio peut être lue)
CD-G (seuls les signaux audio peuvent être produits en sortie)
Les CD non-standard (CD protégés contre les copies, etc.)
Disque non autorisé (piraté)
Disque avec zone d’enregistrement inférieure à 55 mm de diamètre
Disque simple vidéo (VSD) / CVD/ Vidéo CD, Super Vidéo CD / Disque
compact interactif (CD-I) / CD photo/Super Audio CD
REMARQUE
L’accessibilité ou la lecture des disques peut être entravée par des
interruptions audio et vidéo, etc., selon que l’enregistrement ait été
réalisé avec un enregistreur de BD ou de DVD.
Les disques DVD-R/-RW/+R/+RW, et les disques CD-R/RW non
finalisés risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez finaliser les
disques avant de les lire.
Fichier
Fichiers
lisibles /
(Extension)
Spécifications du fichier
Catégorie
MP3
(.mp3)
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire: 64 kbps ~ 320 kbps
(144 kbits incompatibles)
Type d’audio: Couche audio MPEG1 3
WMA
(.wma) z
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire: 48 kbps ~ 192 kbps
Type d’audio: Version 9 de WMA
AAC
(.m4a) z
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire: 64 kbps ~ 192 kbps
(Débit binaire variable non compatible)
Type d’audio: AAC
LPCM
(.wav)
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz
Longueur d’octet: 16 bit
Nombre de canaux: 2 ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Résolution maximale: 4 096 x 4 096 pixels
Résolution minimale: 32 × 32 pixels
Taille de fichier maximale: 12 Mo
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés sous DRM
(Digital Rights Management).
REMARQUE
En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que le
type de fichier mentionné ci-dessus ne puisse pas être lu non plus.
Si les caractères non supportés sur l’écran du menu sont inclus dans
un nom de fichier, un titre, un nom d’artiste ou un titre d’album,
ceux-ci ne s’afficheront pas correctement.
Les fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés sous format
progressif ) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
z
Carte mémoire SD
Cartes lisibles Fichiers lisibles
Catégorie
Carte mémoire SD
(8 MB – 2 GB)
MP3
WMA
AAC
LPCM
JPEG
Données enregistrées pour
l’utilisation de BD BONUS
VIEW ou de BD-LIVE.
Carte mémoire SDHC z1
(4 GB)
Mini carte SD z2
(8 MB – 2 GB)
Micro carte SD z2
(8 MB – 2 GB)
z1 Cet appareil prend en charge la carte mémoire SD avec le système
de fichiers FAT16 et la carte mémoire SDHC avec le système de
fichiers FAT32.
z2 Pour les mini carte SD et micro carte SD, un adaptateur de carte
est requis.
Adaptateur de
mini carte SD
Mini carte SD
Adaptateur de
mini carte SD
Micro carte SD
REMARQUE
Cet appareil n’est pas compatible avec les cartes miniSDHC ou
microSDHC.
Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l’appareil est
en veille. La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lue si
vous l’insérez lorsque l’appareil est allumé.
Dispositifs mémoire USB
Norme Fichiers lisibles Catégorie
Classe de stockage de
masse USB z
MP3
WMA
AAC
Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au
format “FAT16” ou “FAT32”.
z
Les icônes indiquent la catégorie
de contenu applicable à chaque
opération.
Vidéo Audio Photo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Denon ASD51N - Networking Client Dock Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Le manuel du propriétaire