ProForm PFIVEL74513 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Visitez notre site internet
www.iconsupport.eu

N° de série ___________

Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant

Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.


Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :

Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav[email protected]
Par courrier :



Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
Decal du
numéro de série
2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DE L’ELLIPTIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page


demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans



-

votre médecin. Ceci est particulièrement impor-

les personnes ayant des antécédents médicaux.
-
ment respecter les instructions de ce manuel.




-
-
-

-

Placez-le sur une surface plane et disposez un
-
-




pièces usées.
-
-

-












médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
-







mouvement. Vous devez réduire votre vitesse





-
sentez un accès de faiblesse ou une douleur

mettez-vous au repos.


Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo el-
liptique ProForm® Space Saver B700. Ce vélo
elliptique possède toute une série de caractéris-
tiques qui rendront vos séances d’exercices à la
fois plus efcaces et plus agréables.
Pour pouvoir utiliser ce vélo elliptique dans
les meilleures conditions possibles, veuillez
d’abord lire ce manuel.
Si, après cette lecture, vous avez des questions,
reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour
que nous puissions vous répondre le plus efcace-
ment possible, veuillez noter le numéro de modèle
et le numéro de série avant de nous contacter.
Le numéro de modèle est le

Le nu-
méro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
collé sur l‘elliptique.
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg

Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone gurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.

Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la n de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vériez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
M8*110100*2
M8*7030*1
M8*853*2
M10*9046*2 M8*7536*2
M6*5552*4
M8*2015*6
Φ6*Φ14*2T(57)*4
Φ8(14)*6
Φ6(58)*4
Φ8*Φ19*1.5T(13)*10
Φ10*Φ19*2T(49)*2
5mm(115)*2
M6(59)*4 (116)*1
M1050*2M822*3
M840*2
ETAPE 1
Fixez le stabilisateur avant (35) au cadre principal
(1) à l’aide d’un boulon de carrosserie (36), d’une
rondelle ondulée (13) et d’un écrou (40).
Fixez le stabilisateur arrière (101) au cadre prin-
cipal (1) à l’aide d’un boulon de carrosserie (100),
d’une rondelle ondulée (13) et d’un écrou (40).
Ensuite, tenez la poignée du stabilisateur arrière
(101), appuyez sur le Loquet, puis baissez le Sta-
bilisateur Arrière (101) jusqu’à le poser au sol.
Faites glisser la goupille de sécurité (95) dans son
emplacement an de rigidier la structure et as-
surer une meilleure stabilité.
ETAPE 2
Pendant qu’une personne tient la potence (26)
près du cadre, connectez le câble de rallonge (31)
au câble du capteur (32).
Enlever les boulon Allen (15), Ressorts (14), ron-
delles incurvées (13) de la structure principale et
positionner le montant (26) sur la structure princi-
pale.
Visser les boulons Allen (15), Ressorts (14), ron-
delles incurvées (13) et les écrous (22) puis aligner
le montant et enn serrer les boulons fortement.
STEP 1
101
100
36
35
13
40
38
14
15
13
22
30
32
31
26
95
ETAPE 3
Faites glisser les jambes gauche (L) et droite (R) (21) dans le montant via l’axe de pivot (24) espacé des
rondelles ondulées (25) et serrez l’ensemble de chaque côté avec les boulons (18), les ressorts (14) et les
rondelles (19). Serrez fermement.
Positionner les bras gauche (L) et droite (R) (11) dans les jambes gauche et droite respective (21) et xer les
avec les boulons (15), les ressorts (14) et les rondelles (13). Serrez fermement.
Positionner les pieds gauche (L) et droite (R) (51) aux jambes (21) respectifs et xer les boulons (46), les
rondelles (49) et les écrous (50).
Fixez ensuite les caches plastiques (16 F et R) sur chaque bras avec les vis (17) puis le cache du montant
(27 F et R).
24
25
17
46
13
14
15
18
14
19
17
27R
27F
11R
11L
51R
51L
50
49
48
47
21R
21L
STEP 4
16F 16R
16R
16F
8
ETAPE 4
Positionnez le support de pied droit
(60R) avec les boulons (52) sur le pied
droit et serrez le avec les rondelles
(57) , les ressorts (58) et les molettes
(59). Serrez les correctement.
Faites la même chose pour la pédale
gauche.
ETAPE 5
Positionnez les bras de pulsations (23)
sur le montant avec les boulons Allens
(3), les rondelles incurvées (13) et les
écrous (22).
Connectez le câble haut sortant de la
potence à celui du compteur (1).
Positionnez le compteur sur son sup-
port et xez le avec les vis (2) que
vous aurez au préalable dévissé de
l’arrière de la console.
Insérez le cable de pulse (9) dans les
trous à l’arrière de la console (1).


4 5
1
23R
23L
9
2
3
13
22
STEP 6
58
59
52
60R
57
60L
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le guidon
et montez sur la pédale qui est au niveau le plus
bas. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale.
Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent
d’une manière continue.
Remarque : les disques de la pédale peuvent tourner
dans les deux directions. Il est recommandé de
tourner les disques de la pédale dans la direction
indiquée ci-dessous; cependant pour varier vos
exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales
dans la direction opposée.
Pour descendre de l’ appareil elliptique, attendez
jusqu’à ce que les pédales soient complètement
arrêtées.
 l’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à
ce que le volant s’arrête.
Quand les pédales sont à l’arrêt, descendez en
enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord.
Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure.


Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situés sur le guidon sont recouverts d’une feuille de
plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir
toujours les mains propres lorsque vous utilisez
l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le
capteur de pouls situé sur les poignées en ayant
pris soin de placer vos paumes contre les contacts
métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne
serrez pas les contacts trop fortement.
Remarque :
si vous conservez vos mains sur le détecteur de pouls
situé sur les poignées, l’écran continuera à afcher
votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes
maxi. L’écran afche ensuite votre fréquence
cardiaque avec les autres modes.


Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.

Contacts


Lorsque l’elliptique est inutilisé, il est possible de plier
le cadre pour ranger l’appareil. Soulevez d’abord le
loquet situé sous chaque bras de pédale et dégagez
les bras de pédale des manchons des bras du pédalier.
Ensuite, dégagez la goupille de sécurité de son
emplacement. Laissez là en attente le temps du pliage de
l’appareil. Soulevez ensuite les bras de pédale jusqu’à les
appuyer contre les aimants des bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) ; les aimants retiendront
les bras de pédale en place. Ensuite, tenez la poignée
et soulevez le cadre jusqu’à le bloquer en position
verticale.
Vous pouvez maintenant repositionner la goupille de
sécurité dans son emplacement an de ne pas la perdre.
Pour déplier l’elliptique, veillez à bien enlever la goupille de
sécuirté puis tenez la poignée, puis pressez le bouton du
loquet et abaissez le cadre. Le piston inclus dans l’appareil
permettra au produit de descendre seul en toute sécurité.
Veillez à ne pas mettre vos pieds dessous l’appareil lorsqu’il
s’ouvre.
Ensuite, écartez les bras de pédale des aimants des
bras PSC. Soulevez ensuite les loquets situés sous
les bras de pédale et posez les bras de pédale sur
les manchons des bras du pédalier. Relâchez les
loquets et veillez à ce que les bras de pédale relient
fermement les bras du pédalier. Finissez en faisant glisser
la goupille de sécurité dans son emplacement. Il se peut
que vous ayez besoin de forcer un peu pour la faire rentrer
correctement en place.

Pour déplacer l’elliptique, pliez d’abord l’appareil comme il
est décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous devant l’elliptique,
saisissez le montant et placez un pied contre le centre
du stabilisateur avant. Tirez le montant jusqu’à ce que
l’elliptique puisse rouler sur les roues avant. Déplacez avec
précaution l’elliptique vers l’endroit voulu, puis abaissez-le.


     

    
       

Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack
du cadre du vélo. Ensuite, branchez lʼadaptateur
secteur dans l’adaptateur de prise électrique.
Puis, branchez
l’adaptateur de
prise électrique
dans une prise
appropriée,
correctement
installée selon les
codes et les règles
en vigueur.
Bras du Levier
Manchon
Bras de la pédale
Loquet
Goupille de
sécurité
Bras de la pédale
Bouton du
Loquet
Cadre
Poignée
Aimants
Montant
Placer le pied ici
Adaptateur
Secteur

La console à touche sensitive est très simple d’utilisation
et comporte six modes fournissant des rétroactions
instantanées sur vos exercices pendant votre
entraînement. Prenez quelques secondes an de vous
familiariser avec les touches sensitives qui sont simples
d’usage et ne nécessite pas d’appuyer fort dessus.
Laisser glisser votre doigt sur le cercle rouge ou les
boutons rétroéclairés pour voir directement sur l’afchage
le résultat.
Ci dessous la descriptions des modes d’afchage :
Vitesse [SPEED] —Ce mode afche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).
 [RPM]—Ce mode afche la vitesse des
pédales, en tours par minutes (RPM).
 [TIME]—Ce mode afche le temps écoulé.
Niveau de résistance [LOAD]—Ce mode afche le
niveau de résistance des pédales.
Distance [DISTANCE. K]—Ce mode afche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en
kilomètres.
Watts [WATT]—Ce mode afche le nombre de watt que
vous avez utilisés lors de l’exercice.
Calories [CALORIES]—Ce mode afche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées pendant
votre entraînement.
Pouls [PULSE]—Ce mode afche votre pouls lorsque
vous utilisez le capteur de pouls.

Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit bien
branché (voir page 10 COMMENT BRANCHER L
ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la console
comporte une feuille plastique transparent, enlevez celle-
ci.

Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou
commencez simplement à pédaler.


Appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs
réglées.
Faites glisser vos doigts sur le cercle an
d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour régler la
résistance.
Pour un démarrage rapide: Il vous permet
de démarrer la console sans sélectionner un programme.
Le temps commence à compter à zéro.

Appuyez sur ce bouton an d’activer la fonction test
de récupération. (disponible uniquement à la n d’un
programme).

Appuyez sur ce bouton an d’activer la fonction test Body
Fat.

Appuyez sur ce bouton an d’activer la fonction test Body
Fat.

A l’allumage de l’écran, le mot U4 va clignoter à l’écran.
Sélectionner l’utilisateur U1 à U4 en déplaçant vos doights
sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur la
touche Mode.
Sélectionnez le prol Homme ou Femme en déplaçant vos
doights sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur
la touche Mode (le prol homme correspond à une eche
pointant vers le haut, celui de la femme pointant vers le
bas).
Sélectionnez votre age en déplaçant vos doigts sur les
touches + ou - puis valider en appuyant sur la touche
Mode.
Sélectionnez votre taille (HGT) en déplaçant vos doights
sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur la
touche Mode.
Sélectionnez votre poids (WGT) en déplaçant vos doights
sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur la
touche Mode.

Sélectionnez votre programme en déplaçant vos doights
sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur la
touche Mode.
Pour l’utilisation des programmes voir page 12
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer votre
programme.


Pendant votre exercice, la console afchera le(s) mode(s)
sélectionné(s).


Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes la console s’éteindra automatiquement.
A la n d’un programme vous entendrez un bip et le


programme clignotera.

récupération :
Pour utiliser ce test, il vous faudra à la n de votre
exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer
vos mains sur les capteurs cardiaques durant une
minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de
récupération apparaîtra sur l’afchage.
Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus
faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0.
Utilisez ces valeurs an de voir votre évolution au l des
entraînements.
Attention : Ces données n’ont aucune valeur
médicales. Ce test permet de donner une idée
approximative des uctuations de votre forme après
l’exercice.
 :
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler

Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.

Voir Selectionnez un utilisateur en page 11. Les
programmes doivent clignoter sur le haut de l’écran.

Appuyez sur le bouton BODYFAT.
C’est un test spécique
qui sert à calculer le pourcentage de gras de l’utilisateur
(FAT%), le taux métabolique basal (BMI).
Pendant le test, placez bien vos mains sur les capteurs.
Les résultats du test sont :
FAT%: qui correspond à une estimation du pourcentage
de graisse dans votre organisme.
BMI : Indice de masse corporelle.
Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les
capteurs de pulsations an de réaliser le test. Si
vos mains ne sont pas placés correctement après
quelques minutes le mot E - 1 va apparaitre à l’écran.
Appuyez alors à nouveau sur le bouton Body
Fat an de sortir de l’étape E - 1 puis à nouveau
pour recommencer le test et placez vos mains
correctement sur les capteurs.
Pendant le test, vous ne pouvez pas quitter le
programme, nissez le test puis appuyez une fois sur
la touche RESET pour quitter le programme.


Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle
touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la
console est prête à être utilisée.

Voir Selectionnez un utilisateur en page 11

Sélectionnez votre programme manuel en déplaçant vos
doigts sur les touches + ou -. Une fois le mot MANUAL
sélectionné, appuyez sur la touche Mode pour valider.
Le mot LOAD (niveau de résistance va clignoter).
Vous pouvez maintenant créer des objectifs temps,
distance, calories ou Pulse.
Pour cela, appuyez sur le bouton Mode pour naviguer
entre les différents objectifs que vous souhaitez
programmer. Dès que le mot TIME, DISTANCE,
CALORIES ou PULSE clignote, déplacez vos doigts
sur les touches + ou - an de sélectionner la valeur puis
validez en appuyant sur la touche Mode.
Une fois vos ou votre objectif de validé, appuyez sur la
touche START/STOP an de commencer votre exercice.
Note : Vous pouvez dès l’allumage de la console appuyez
sur la touche START/STOP an de commencer un
programme manuel.

Pendant que vous pédalez, vous pouvez modier la
résistance des pédales en déplaçant vos doigts sur les
touches + ou - . Vous pouvez choisir entre 16 niveaux
de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les
boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.

La console afche le temps écoulé et la distance de
pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez un
programme intelligent, cet écran afche le temps restant du
programme et non pas le temps écoulé.
Il afche également votre vitesse de pédalage, les calories
que vous avez brûlées ainsi que votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les
poignées.

souhaitez.




Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, le temps se met à clignoter à l’écran
et la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques minutes, la console s’arrête puis l’écran se
réinitialise.


Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.

Voir Selectionnez un utilisateur en page 11


Sélectionnez un programme prédéni en déplaçant vos
doigts sur les touches + ou -. Une fois le mot PROGRAM
sélectionner, appuyez sur la touche Mode pour valider.
Vous allez pouvoir sélectionner un des 12 programmes
Prédénis. Le mot P1 va clignoter à l’écran, déplacez vos
doigts sur les touches + ou - an de sélectionner l’un des
12 programmes.
Note : Les programmes 2, 3, 7, 11 et 12 étant des
programmes Performance et les programmes 1, 4, 5,
6, 8, 9 et 10 étant plutôt orientés Endurance.
Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails
dans la sélection et l’usage des programmes.
Le prol clignotera à l’écran après 2 secondes après avoir
vu le numéro de programme apparaitre. Appuyez sur la
touche Mode an de le sélectionner .

Vous pourrez choisir l’intensité de votre objectif une fois
l’exercice sélectionné, le mot LOAD va clignoter. Déplacez
vos doigts sur les touches + ou - an de modier la
l’ensemble du prol du programme et ainsi ajuster
l’intensité complète du programme. Appuyez sur la touche
Mode an de valider.
Vous pourrez ensuite choisir les objectifs de votre
exercice : temps, distance, calories ou Pulse. Appuyez sur
la touche Mode an de faire clignoter l’une des valeurs
que vous voulez programmer puis utilisez + ou - pour
la modier enn appuyez sur la touche Mode pour la
valider. Répétez cette opération an de programmer les
autres données puis appuyez sur START / STOP pour
commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche START/STOP une fois le programme
sélectionné et commencez à pédaler.


Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.

Voir Selectionnez un utilisateur en page 11

Sélectionnez un programme personnalisable en déplaçant
vos doigts sur les touches + ou -. Une fois le mot USER
sélectionner, appuyez sur la touche Mode pour valider.

L’utilisateur est libre de modier les valeurs de résistance
selon 16 intervalles. Ce prol sera enregistré dans la
mémoire après la conguration.
Voici comment procéder : une fois le programme USER
sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton Mode, la
première colonne se met à clignoter et vous pouvez utiliser
la molette pour augmenter ou diminuer les valeurs et créer
votre prol. Appuyez sur Mode pour valider après avoir
modié la valeur de chaque colonne. Vous allez ensuite
vous retrouver sur la 2e colonne. Répétez l’opération pour
les 20 colonnes. Enn, appuyez sur le bouton START/
STOP pour démarrer.
A la n d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.



Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.

Voir Selectionnez un utilisateur en page 10

Sélectionnez un programme cardiaque en déplaçant
vos doigts sur les touches + ou -. Une fois le mot H.R.C.
sélectionner sur l’écran, appuyez sur la touche Mode pour
valider.
Vous allez pouvoir sélectionner un des 4 programmes
cardiaques (55%, 75%, 90% ou TAG: les pourcentage
correspondant au % de votre fréquence cardiaque
maximum et THR à votre objectif précis).
Déplacez vos doigts sur les touches + ou - pour
sélectionner votre programme 55%, 75%, 90% ou TAG
puis validez en appuyant sur la touche Mode.
Notez que votre fréquence cardiaque est estimée en
fonction de votre âge et est calculée comme suit : 220
- votre âge. Par exemple pour une personne âgée de
35 ans, cela donnera : 220 - 35 = 185 pulsations/min.

Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice : temps,
distance ou calories. Appuyez sur la touche Mode an
de faire clignoter l’une des valeurs que vous voulez
programmer puis utilisez + ou - pour la modier enn
appuyez sur la touche Mode pour la valider. Répétez
cette opération an de programmer les autres données
puis appuyez sur START / STOP pour commencer le
programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche START/STOP une fois le programme
sélectionné et commencez à pédaler.
Note : Faites attention à bien renseigner votre
âge pour calculer correctement le % de fréquence
cardiaque max.
Pendant le programme cardiaque, vous ne pouvez
pas modier la résistance, le niveau de résistance
changera automatiquement de façon à vous faire
atteindre votre objectif de fréquence cardiaque.
Note : Vous devrez laisser vos mains sur les capteurs.


Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.


Voir Selectionnez un utilisateur en page 11

Sélectionnez le programme Watt en déplaçant vos doigts
sur les touches + ou -. Une fois le mot WATT sélectionner,
appuyez sur la touche Mode pour valider.

Vous pourrez choisir l’intensité de votre programme.
La valeur 120 watts va apparaitre à l’écran, déplacez vos
doigts sur les touches + ou - an de modier la valeur
entre 10 et 350 Watts et par palier de 5 Watts. Appuyez
sur la touche Mode an de valider.
Vous pourrez ensuite choisir d’autres objectifs pour votre
exercice : temps, distance, calories ou Pulse. Appuyez sur
la touche Mode an de faire clignoter l’une des valeurs
que vous voulez programmer puis utilisez + ou - pour
la modier enn appuyez sur la touche Mode pour la
valider. Répétez cette opération an de programmer les
autres données puis appuyez sur START / STOP pour
commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche START/STOP une fois le programme et les
watts sélectionnée et commencez à pédaler.

Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
 pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.




     
     
votre médecin. Ceci est tout particulièrement

    -
lèmes de santé.
  
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins pré-
      
     

Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont es-
sentiels pour de bons résultats.

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
er votre système cardio-vasculaire, la clé pour ob-
tenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls re-
commandé pour brûler de la graisse et pour les exer-
cices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nom-
bre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.

Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com-
me source d’énergie. Après quelques minutes seule-
ment, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortier votre système cardiovas-
culaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aéro-
bic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.

Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
-
gers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la cir-
culation pour vous préparer à l’entraînement.
     après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne main-
tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
, nissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la exibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.


La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.

Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et du dos.

Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.

Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en di-
rection du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répé-
tez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un
assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez égale-
ment votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon
d’Achille et chevilles.

Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.

Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici-
tées : quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5


83
82
81
68R
67
66
65
62
14
61
94
93
92
95
91
90
50
43
44
45
41
42
21R
21L
77
88
54
55
22
89
110
22
68L
Item.115*2
Item.116
3
22
97
98
105
106
96
112
113
114
106
106
87
103 104
56
107
13
109
111
96
102
101
108
78
10
12
18
14
19
20
13
14
15
17
24
25
20
26
27F
17
27R
23R
11R
11L
23L
28 29 30
14
15
33
34
35
40
13
38
36
37
49
48
47
46
50
51R
60R
51L
60L
69
70
71
72
73
79
76
75
85
84
69
38
99
18
14
31
13
32
16F
16F 16R
16R
74
100
53
86
117118
119
6 7 8 9
1
2
4 5
57
58
59
52
120
58
80
64
63
39
25


61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Description
Boulon Allen M8*30
Rondelle Φ8*Φ21*2T
Cache plastique 8209
Rondelle ondulée Φ19*Φ23*0.5T
Bush Φ19*34*19
Cache plastique
Tube
Carter (L+R)
Vis M5*15
Cache plastique
Cache plastique
Disque
Vis autoperforante M4.5*10
Vis de bridage M10*1.25
Rondelle Φ6
Vis autoperforante M4*15
Pédalier
Axe de support de poulie
Poulie de courroie 305J6
Boulon Allen M6*10
Rondelle en vague
Rondelle
Roulement
Sensor Set
Cable du capteur 600mm
Cable du transformateur 400mm
Bague Φ13*5
Piston
Boulon Allen M8*100
Axe Φ10*42
Poulie Φ37*20.5
Rondelle
Rondelle ondulée Φ10*Φ14*0.5T
Clip Φ8
Boulon
Rondelle
Boulon de cylindre
Clip Φ6
Boulon Allen M8*60
Boulon Allen M8*110
Stabilisateur arrière
Cache du Stabilisateur arrière
Poignée
Structure principale
Moteur
Vis M5*20
Cable bas du compteur 450mm
Rondelle
Connectique
Cache plastique avant
Bague plastique
Rondelle Φ20*Φ25*2T
C-Sharp Clip Φ18
Vis autoperforante M4.5*25
Clé Hexagonale 5mm
clé multiple
Adapteur
Cable
Vis M5*15
Nylon cap M6
Qté.
2
2
2
2
4
4
2
1
5
2
2
2
4
2
8
8
2
2
1
4
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
2
2
1
2
1
1
1
7
1
2
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Description
Compteur
Vis M5*12
Boulon Allen M8*85
Support de Compteur (L+R)
Vis M5*20
Cache Φ32
Plaque de pulsation Φ32
Vis autoperforante M3.5*20
Cable des capteurs de pouls
Cache Φ32xΦ50
Bras (L+R)
Mousse Φ32*3T*630mm
Rondelle ondulée Φ8*Φ19*1.5T
Ressort Φ8
Boulon Allen M8*20
Cache plastique des bras
Vis autoperforante M4*15
Boulon Allen M8*20
Rondelle Φ8*Φ36*3T
Tube Nylon Φ19*Φ38
Jambe (L+R)
Ecrou M8
Guidon
Axe de pivot des bras
Rondelle Φ19.5*Φ38*0.5T
Montant
Cache du montant (F+R)
Vis M5*15
Support de bidon
Boulon Allen M8*70
Cable de connection haut 850mm
Cable de connection bas 1250mm
Front Main Frame welding
Bouchon tube avant Φ65
Stabilisateur avant
Boulon M8*75
Tube Φ14.5*86
Molette M8*30(8103)
Bague pour le pivot
Ecrou à tête M8
Roue d’inertie
Courroie
Kit de tension de roue d’inertie
Vis à Collerette 3/8
cache de l’axe
Boulon Allen M10*90
Bague pour axe de support pied 14*32
Tube Φ14*72.2
Rondelle
Ecrou M10
Support de Pied (L+R)
Boulon M6*55
Ressort
Blocage de pédale
Vis M5*12
Coussin en caoutchouc
Rondelle Φ6
Ressort
Molette de serrage des pédales
Plaque (L+R)
Qté.
1
4
2
1
2
2
2
4
2
2
1
2
10
12
6
2
10
4
2
6
1
4
2
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
1
3
2
2
1
1
2
2
2
2
4
2
2
3
1
4
4
2
8
2
4
4
4
1

Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efcacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui gure à la n de ce manuel)

Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le coner à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.

Dimensions ouvertes : (L x l x h) : 143 x 68 x 153 cm
Poids : 51 Kg
Imprimé en Chine © 2014 Icon Health & Fitness, Inc.Ref : M01209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProForm PFIVEL74513 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire