SouthWing SA505 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un produit Bluetooth
®
SouthWing.
Ce manuel d’utilisation vous fournira toute
l’information dont vous avez besoin pour
une utilisation correcte et pour le maintenir
en bon état de marche.
Toutes les informations importantes sur ce
produit SouthWing son disponibles dans la
section d’assistance technique de notre site
web: www.south-wing.com
1. CHARGER LE CASQUE
Vous devrez charger la batterie du Casque.
Pour ce faire, procédez de la manière sui-
vante:
1. Assurez-vous que le Casque est éteint
2. Branchez le chargeur au réseau
3. Insérez le connecteur de l’alimentation
dans le port de recharge USB [1].
L’indicateur lumineux du Casque [3] devien-
dra orange pour indiquer que la batterie du
Casque est en train de se recharger
4. Quand l’indicateur lumineux du Casque
[3] s’éteint, celle-ci est complètement char-
gée et peut être retiré du chargeur.
Chargement USB
Grâce à l’option de chargement USB, le
Casque peut être chargé à partir de n’impor-
te quel port USB, tels que ceux équipant PC
ou ordinateurs portables, en utilisant le
câble accessoire USB SouthWing.
Remarques:
· Le Casque ne peut pas fonctionner pendant le
chargement de la batterie.
· Si l’indicateur lumineux [3] reste éteint au moment
de recharger le Casque, cela signifie que la batterie
est déjà complètement chargée, et qu’elle n’a pas
besoin d’être rechargée.
· Afin de prolonger au maximum la durée de vie de
la batterie, ne laissez pas le Casque se charger
pendant de longues périodes.
· La batterie arrivera à sa capacité maximale après
deux ou trois cycles complets de charge/décharge.
· Quand la batterie est déchargée, cela peut prendre
jusqu’à trois heures pour recharger complètement
le Casque.
· N’utilisez que des chargeurs ou accessoires
SouthWing pour le chargement.
2. ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CASQUE
Avant d’allumer le Casque, assurez-vous que le
microphone est en position vers le haut comme sur
le schéma 2.
Pour allumer le Casque, mettez l’interrupteur
de marche-arrêt [2] sur ON. Vous entendrez
un bip bref et l’indicateur de fonctionne-
ment [10] commencera à clignoter lente-
ment en rouge. Quand le Casque est allu-
mé, il se connectera automatiquement au
dernier téléphone et aux appareils de
musique stéréo qui étaient connectés.
Pour éteindre le Casque, mettez l’interrup-
teur de marche-arrêt [2] sur OFF.
3. ASSOCIER LE CASQUE
Auto Association
Pour plus de facilité, le Casque possède une
fonction d’auto association grâce à laquelle
le Casque se met automatiquement en
mode d’association lorsqu
’on l’allume pour
la première fois. L’indicateur de fonctionne-
ment [10] clignotera en bleu et rouge et
vous entendrez 2 bips brefs. Ensuite, suivez
ces instructions:
1. Sélectionnez le mode association sur
l’autre appareil Bluetooth (voir les instruc-
tions de votre appareil). Assurez-vous que
l’appareil Bluetooth ne se trouve pas à plus
d’un mètre de distance du Casque.
2. Tapez le numéro PIN: 0000. Si l’associa-
tion a été effectuée correctement, l’indica-
teur de fonctionnement [10] clignotera lente-
ment en rouge.
Association normale
Suivez les instructions suivantes si vous
voulez associer votre oreillette à un autre
appareil Bluetooth. Le Casque mémorisera
les associations de 5 appareils. Vous pour-
rez associer des appareils supplémentaires,
18 19
Le SA505 est compatible avec les téléphones porta-
bles Bluetooth; les reproducteurs de musique
Bluetooth, et les adaptateurs audio (dongles) et
USB Bluetooth. Dans ce manuel, ils seront tous
dénommés “appareils Bluetooth”.
Note:
Veuillez lire les “Instructions de sécurité” et la
“Garantie” avant d’utiliser le Casque.
MANUEL D’UTILISATION
SA505
Oreillette sans fil Bluetooth
®
FRANÇAIS
Introduction........................................................................................................................... 19
1. Charger l’Oreillette................................................................................................................ 19
2. Allumer et éteindre l’Oreillette............................................................................................. 19
3. Associer l’Oreillette.......................................................................................................... 19-20
4. Utilisation générale .......................................................................................................... 20-21
5. Appel Push4™ ...................................................................................................................... 21
6. Fonctions complémentaires................................................................................................. 21
7. Résolution des problèmes ................................................................................................... 22
8. Information complémentaire........................................................................................... 22-24
9. Déclaration de conformité.................................................................................................... 24
10. Résumé des actions............................................................................................................ 25
INDEX
® Bluetooth est une marque déposée propriété de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. dont SouthWing exploite la licence.
fois sur la touche Play [7]. Pour arrêter la
musique, appuyez 2 fois sur la touche Play.
Arrêter / Remettre la musique**
Pour arrêter un instant la musique, appuyez
une fois sur la touche Play [7]. Pour la
remettre, appuyez à nouveau une fois sur la
touche Play.
Piste suivante / précédente**
Pour passer à la piste suivante ou précéden-
te, ou pour monter ou descendre dans une
liste de pistes, appuyez sur la touche Forward
(en avant) [8] ou Backward (en arrière) [9].
Déconnecter de la musique**
Vous pouvez déconnecter le Casque de l’ap-
pareil de musique stéréo afin de réduire la
consommation de la batterie. Pour cela,
appuyez en même temps sur les touches
Forward (en avant) [8] et Backward (en arriè-
re) [9] et maintenez-les enfoncées 1 secon-
de. Pour reconnecter le Casque à l’appareil
de musique, refaites la même opération.
Durée de la batterie
Pour économiser la batterie, le Casque
incorpore une fonction auto-sleep. Cette
fonction éteint le Casque au bout de 4 heu-
res d’inactivité. Quand le Casque est sur le
mode auto-sleep, il peut être rallumé norma-
lement.
5. Appel Push4
TM
*
Le Casque peut sauvegarder et composer
un numéro préféré. Pour cela, vous devrez
d’abord sauvegarder votre numéro préféré
dans le Casque. Cela ne peut être réalisé
que si vous avez reçu un appel de ce même
numéro dans le Casque (non pas à travers
un appel caché). Quand l’appel reçu s’achè-
ve, appuyez et maintenez enfoncée la tou-
che Backward (en arrière) [9] pendant 3
secondes, jusqu’à entendre une séries de
bips. Le numéro du dernier appel reçu sera
sauvegardé.
Maintenant vous pouvez appeler directe-
ment ce numéro en faisant glisser le
Microphone [4] vers le bas et en appuyant
sur la touche Backward (en arrière) [2] pen-
dant 1 seconde.
Le Casque peut être également configuré
avec un numéro d’appel spécifique ou servi-
ce Push4
TM
. Quand le Casque est allumé, fai-
tes glisser le Microphone [4] vers le bas et
appuyez ensuite sur la touche Forward (en
avant) [8] pendant 1 seconde pour appeler
directement le numéro ou le service télé-
phonique pré-configurés.
6. FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Couper le microphone
Pendant un appel, appuyez et maintenez
enfoncées en même temps les touches
Volume + [5] et Volume - [6] pendant 2 secon-
des. Un bip sera émis toutes les 2 secondes
pendant l’appel pour vous rappeler que le
microphone est coupé. Refaites la même
opération pour réactiver le microphone.
Transférer un appel au téléphone*
Appuyez 3 fois sur la touche Play [7] pen-
dant un appel pour transférer l’appel au télé-
phone portable. Appuyez une autre fois sur
la touche Play pour transférer à nouveau
l’appel au Casque.
Prise d’appel automatique
Si vous désirez répondre directement à un
appel (sans avoir à appuyer sur une touche),
vous pouvez utiliser le mode de prise d’ap-
pel automatique. Pour l’activer, appuyez 5
fois sur la touche Play. Quand vous recevrez
un appel, le Casque y répondra automati-
quement. Pour le désactiver, il vous suffit de
procéder de la même manière.
Remarque: La qualité de son de votre voix (entendue
pas l’interlocuteur) sera améliorée si le microphone
est placé en bas pendant l’appel.
Indicateur de niveau de la batterie
Quand le niveau de la batterie est bas, tou-
tes les 10 secondes l’indicateur de fonction-
nement [10] clignotera 3 fois en rouge et
vous entendrez une série de bips.
21
mais le nouvel appareil remplacera celui
associé précédemment.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la tou-
che Play [7] pendant environ 5 secondes,
jusqu’à ce que l’indicateur de fonctionne-
ment [10] clignote en bleu et rouge et que
vous entendiez 2 bips brefs.
2. Achevez ensuite le processus d’associa-
tion normale en suivant les points 1 et 2 de
la section sur l’auto association ci-dessus.
Remarques:
· Avant d’associer un appareil, assurez-vous que le
Casque n’est connecté à aucun appareil.
· Vous pourez connecter le Casque avec une source
audio et un téléphone portable simultanément.
Veuillez vous reporter au manuel de votre télépho-
ne portable/reproducteur de musique pour en
savoir plus concernant l’association ou la
connexion d’appareils Bluetooth.
· Les téléphones portables devront être connectés
avant les reproducteurs de musique.
4. UTILISATION GÉNÉRALE
Régler le volume
Pour augmenter le volume, avec le Casque
allumé, appuyez sur la touche Volume + [5].
Pour baisser le volume, appuyez sur la tou-
che Volume - [6]. Le Casque conservera tous
les réglages de volume même quand il est
éteint.
Accepter / refuser* un appel
Quand le téléphone sonne (la sonnerie peut
être entendue dans le Casque), faites glisser
le Microphone [4] vers le bas pour accepter
l’appel. Si le microphone est déjà en bas, fai-
tes-le glisser vers le haut puis vers le bas.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
Play [7] pendant 1 seconde pour refuser l’ap-
pel quelle que soit la position du microphone.
Les appels peuvent également être accep-
tés sur le téléphone portable. Si le Casque
est connecté au téléphone, l’appel sera
automatiquement transféré au Casque.
Si vous écoutez de la musique quand vous
acceptez un appel, la musique s’arrêtera
pendant l’appel.
Remarque:
La qualité de son de votre voix (entendue pas l’in-
terlocuteur) sera améliorée si le microphone est
placé en bas pendant l’appel.
Effectuer un appel depuis le téléphone
portable
Faites glisser le Microphone [4] vers le bas
et composez le numéro de la manière habi-
tuelle avec votre téléphone. Si le Casque est
allumé, et si le téléphone a été correcte-
ment mis en association, l’appel sera trans-
féré au Casque.
Effectuer un appel par numérotation vocale
Vous pouvez initier la fonction de numérota-
tion vocale depuis le Casque (votre télépho-
ne devra être équipé d’un système de numé-
rotation vocale pour composer le numéro,
veuillez consulter le manuel d’utilisation de
votre téléphone). Pour l’activer, faites glisser
le Microphone [4] vers le bas et appuyez sur
la touche Play [7]. Quand vous entendez le
bip de la numérotation vocale, vous pourrez
alors dire le nom de la personne que vous
voulez appeler, et l’appel s’effectuera.
Mettre fin à un appel
Faites glisser le Microphone [4] vers le haut
pendant un appel pour y mettre fin. Si le
microphone est déjà en haut, faites-le glis-
ser vers le bas puis vers le haut. Pour annu-
ler un appel sortant, appuyez et maintenez
enfoncée la touche Play [7] pendant une
seconde.
Déconnecter du téléphone*
Afin de réduire la consommation de la batte-
rie, vous pouvez déconnecter le Casque du
téléphone. Pour ce faire, appuyez 3 fois sur
la touche Play [7] du Casque quand un appel
n’est pas en cours et qu’elle n’est pas en
train de reproduire de la musique. Si vous
voulez répondre à un appel, vous devez d’a-
bord reconnecter le Casque. Pour cela,
appuyez de nouveau deux fois sur la touche
Play [7] du Casque.
Ecouter / arrêter la musique**
Pour écouter de la musique, appuyez une
20
* Les caractéristiques suivies d'un astérisque ne seront disponibles qu'avec des téléphones Bluetooth qui supportent le profil Mains libres Bluetooth
®
.
Actuellement, la plupart des téléphones Bluetooth incorporent ce profil.
** Les caractéristiques suivies de deux astérisques ne seront disponibles qu'avec des téléphones Bluetooth et des adaptateurs Bluetooth (dongles)
qui supportent les profils A2DP et AVRCP Bluetooth
®
.
le feu car il pourrait exploser et provoquer
des blessures ou même la mort.
· N’utilisez pas le produit dans des zones où
l’usage d’émetteurs radio est interdit (par
exemple en avion ou dans un hôpital) ou à
proximité d’appareils sensibles pouvant être
affectés par un émetteur radio (par exemple
un pacemaker).
· N’essayez pas de réparer ce produit vous-
même. S’il doit être entretenu ou réparé, ceci
doit être effectué par un technicien agréé.
· Si le produit est sale, il doit être nettoyé
avec un chiffon doux. N’utilisez pas de pro-
duits de nettoyage car ils pourraient endom-
mager le plastique, les composants électro-
niques ou la batterie.
· L’utilisation de ce produit au volant d’un
véhicule peut réduire votre capacité de réac-
tion face aux conditions routières .
· Sachez que l’utilisation d’une oreillette
sans fil en conduisant est illégale dans cer-
tains pays. Par conséquent, informez-vous
des lois locales avant d’utiliser ce produit
tout en conduisant.
· Ce produit contient des éléments pouvant
provoquer des blessures s’ils sont ingérés,
par conséquent maintenez-le hors de portée
des enfants.
· Utilisez seulement le chargeur et accessoi-
res de chargement agréés par SouthWing.
L’utilisation de chargeurs différents ou la
modification d’un de ces appareils peut
endommager le produit ou entraîner un
risque d’électrocution.
Attention: L’utilisation prolongée de l’oreillette à un
niveau de volume élevé peut entraîner une détério-
ration de votre capacité auditive.
Garantie
SouthWing garantit ce produit contre tout
défaut de fabrication ou de pièces pendant
une période de 2 ans. En cas de fonctionne-
ment défectueux lors de l’usage normal du
produit au cours de cette période, veuillez
ramener le produit au magasin où vous l’a-
vez acheté. A la discrétion de SouthWing, le
produit défectueux sera remplacé ou réparé
gratuitement selon les conditions exposées
ci-dessous.
Conditions
1. Pour être valable, cette garantie requiert
la présentation de la facture originale avec
la date d’achat ainsi que le numéro de série
et les données du distributeur clairement
indiqués. SouthWing se réserve le droit de
refuser la réparation sous garantie si ces
documents ne sont pas fournis.
2. Tout produit réparé ou remplacé sera
couvert par les mêmes conditions de garan-
tie jusqu’à la fin de la période originale de
garantie ou pour 90 jours (l’échéance la plus
longue sera appliquée).
3. La garantie de réparation gratuite ou de
remplacement ne couvre pas les défauts du
produit dus à l’usure normale, l’usage incor-
rect, l’utilisation non-conforme au manuel
d’utilisation du produit, un accident, une
modification ou une adaptation, aux forces
de la nature ou aux dommages causés par
le contact avec des liquides.
4. Seulement une personne qualifiée
agréée par SouthWing est autorisée à répa-
rer ce produit. Une tentative de réparation
effectuée par toute autre personne entraîne-
ra l’annulation de la garantie.
5. A la discrétion de SouthWing, une unité
défectueuse sera soit réparée soit rempla-
cée. Si la réparation n’est pas possible,
SouthWing se réserve le droit de remplacer
le produit défectueux par un autre produit
de même valeur.
6. SouthWing n’offre aucune garantie sup-
plémentaire expresse, ni écrite ni orale.
Dans la mesure où l’autorise la loi locale,
toute garantie implicite ou condition de mar-
chandisage, qualité satisfaisante ou aptitude
à des fins particulières est limitée à la durée
de la garantie décrite ci-dessus.
7. Dans la mesure où l’autorise la loi locale,
SouthWing ne sera pas responsable des
préjudices fortuits ou conséquents d’absolu-
ment aucune sorte, y compris mais pas limi-
tés aux bénéfices perdus ou aux pertes
commerciales.
Certains pays ou états n’autorisent pas l’ex-
clusion ou la limitation des préjudices for-
tuits ou conséquents ou la limitation de la
durée des garanties implicites. Cela peut
23
7. RÉSOLUTION DES PROBLÉMES
8. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Contacts
Veuillez contacter SouthWing à l’adresse
suivante si vous avez des questions ou des
suggestions d’amélioration, en indiquant le
numéro de série de votre produit.
Email: customer.ser[email protected]
Remarque :
Pour tout ce qui concerne la garantie, veuillez
retourner le produit au magasin où vous l’avez ache-
té.
Entretien de la batterie
La batterie de votre Oreillette durera long-
temps si vous suivez ces indications:
· N’utilisez pas d’autres chargeurs pour
recharger votre Oreillette que ceux fournis
par SouthWing pour ce produit.
· Ne rechargez pas votre Oreillette à l’air
libre.
· Ne rechargez pas votre Oreillette si la tem-
pérature ambiante dépasse 45 degrés
Celsius ou est en dessous de 10 degrés
Celsius.
· Ne chargez pas votre Oreillette pendant de
longues périodes, car un rechargement
excessif réduira la durée de vie de la batte-
rie.
Instructions de sécurité
· Utilisez ce produit uniquement en suivant
les instructions contenues dans ce manuel
d’utilisation. Le non-respect de ces instruc-
tions pourrait endommager l’appareil. De
plus, toute utilisation qui ne serait pas
conforme aux instructions de ce manuel
d’utilisation entraînera l’annulation de la
garantie.
· N’utilisez pas ce produit dans un milieu où
il pourrait entrer en contact avec un liquide,
être exposé à un degré élevé d’humidité ou
à des températures extrêmes.
· Ne mettez pas le produit en contact avec
22
Problème Solutions
L’oreillette ne s’allume pas · La batterie de l’oreillette est déchargée. Essayez de recharger
l’oreillette.
L’association ne s’est pas faite · Essayez de rapprocher le téléphone et l’oreillette pendant
l’association.
· Assurez-vous que le mode Bluetooth du téléphone mobile est
correctement activé.
· Certains appareils électriques comme les fours à microondes
créent un fort champ électrique et rendent difficile la
communication entre l’oreillette et le téléphone. Essayez de
vous éloigner de ces appareils et recommencez.
L’association s’est bien réalisée mais on · Vérifiez que votre téléphone est allumé et prêt à être connecté
n’entend pas les appels dans l’oreillette à l’oreillette. Pour cela suivez les indications du manuel
d’utilisation du téléphone.
L’oreillette ne répond plus lorsqu’on · Assurez-vous que la batterie de l’oreillette est chargée.
presse la touche · Essayez de réinitialiser l’oreillette selon les instructions
données dans le chapitre “Réinitialiser l’oreillette”.
25
signifier que les limitations ou les exclusions
indiquées ci-dessus ne vous concernent
pas.
Cette garantie n’affecte pas le droit régle-
mentaire du consommateur selon les lois
locales en vigueur applicables, ni les droits
du consommateur contre le distributeur
résultant du contrat de vente / achat.
9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente SouthWing S.L., déclare que
cette oreillette Bluetooth est conforme aux
exigences essentielles et aux autres disposi-
tions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour plus d’informations, consultez notre
page web : http://www.south-wing.com
Cet appareil n’a pas de limitations d’usage
dans la UE
CE0336
24
Ce produit respect les conditions requises par la directive WEEE (déchets électroniques).
2002/96/CE
COMMENT FAIRE ?
ACTION RÉPONSE DU CASQUE
Allumer le Casque Mettre l’interrupteur sur ON. Le Casque s’allume et l’indicateur lumi-
neux clignote en bleu et en rouge.
Éteindre le Casque Mettre l’interrupteur sur OFF. Le Casque s’éteint.
Augmenter le volume Le Casque allumé, appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Vol+
Vous entendez un bip chaque fois que
vous appuyez
Diminuer le volume Le Casque allumé, appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Vol-
Vous entendez un bip chaque fois que
vous appuyez
Mettre en mode association Le Casque allumé, appuyez et maintenez enfoncée la
touche Play pendant 5 sec et consultez les instructions
d’association de votre téléphone
L’indicateur lumineux du Casque clignote
en bleu et rouge
Prendre un appel Lors d’un appel entrant, faites glisser le microphone
vers le bas
Le Casque prend l’appel
Refuser un appel
1
Lors d’un appel entrant, appuyez et maintenez enfon-
cée la touche Play pendant 1 sec
Le Casque refuse l’appel
Annuler un appel sortant Lors d’un appel sortant, appuyez et maintenez enfon-
cée la touche Play pendant 1 sec
Le Casque annule l’appel
Numérotation vocale
2
Le Casque allumé, faites glisser le microphone vers le
bas, appuyez une fois sur la touche Play
Le Casque émet des bips et le mobile lance
la commande de numérotation vocale
Appel Push4 au numéro pré-
féré
1
Le Casque allumé, faites glisser le microphone vers le
bas, appuyez et maintenez enfoncée la touche
Backward (en arrière) pendant 1 sec
Le Casque appelle le numéro préféré sau-
vegardé
Appel Push4 au numéro pré-
configuré
1
Le Casque allumé, faites glisser le microphone vers le
bas, appuyez et maintenez enfoncée la touche
Forward (en avant) pendant 1 sec
Le Casque appelle le numéro pré-
configuré
Terminer un appel Faites glisser le microphone vers le haut Le Casque termine l’appel
Déconnecter du
téléphone
1
Avec le microphone en haut, appuyez 3 fois sur la tou-
che Play
Le Casque se déconnecte du téléphone
Connecter au téléphone
1
Avec le microphone en haut, appuyez 2 fois sur la tou-
che Play
Le Casque se connecte au téléphone
Connecter / Déconnecter du
reproducteur de musique
Avec le microphone en haut, appuyez et maintenez
enfoncées les touches Forward et Backward en même
temps pendant 1 seconde
Le Casque se connecte / déconnecte du
reproducteur de musique
Mémoriser un numéro pré-
féré à partir d’un appel
Avec le microphone en haut, appuyez et maintenez
enfoncée la touche Backward pendant 3 secondes
Le Casque sauvegarde le dernier numéro
appelé comme numéro préféré
Couper / réactiver le micro-
phone
Pendant un appel, appuyez et maintenez enfoncées les
touches Volume + et Volume – en même temps pen-
dant 2 secondes
Le microphone est coupé / réactivé et des
bips périodiques sont émis s’il est coupé
Transférer l’appel au mobile
1
Pendant un appel, appuyez 3 fois sur la touche Play L’appel continue sur le mobile
Re-transférer l’appel au
Casque
1
Pendant un appel sur le mobile, appuyez une fois sur
la touche Play
L’appel continue dans le Casque
Activer le mode de prise
d’appel automatique
Le Casque allumé, appuyez 5 fois sur la touche Play Le Casque sélectionne le mode de prise
d’appel automatique
Écouter de la musique
3
Avec le microphone en haut, appuyez une fois sur la
touche Play
Le reproducteur de musique commence-
ra à jouer de la musique
Arrêter un instant / Remettre
la musique
3
Appuyez une fois sur la touche Play La musique s’arrêtera un instant ou
reprendra
Arrêter la musique
3
Appuyez deux fois sur la touche Play La musique s’arrêtera
Passer à la piste suivante ou
précédente
3
Appuyez une fois sur la touche Forward ou Backward Le reproducteur de musique passera à la
piste suivante ou précédente
TABLEAU DE RÉSUMÉ DES ACTIONS
1 Seulement avec les téléphones portables supportant le profil mains libres · 2 Seulement avec les téléphones portables supportant la numérotation
par voix · 3 Seulement avec les téléphones portables et / ou les dongles de pc supportant le profil AVRCP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

SouthWing SA505 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur