Champion Power Equipment 50000 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur
Table of Contents
Introduction ..................................... 1
Cric à motoneige ....................................... 1
Concernant ce manuel .......................... 1
Conventions de ce manuel ................ 2
Consignes de sécurité ....................... 3
Montage ............................................ 4
Fonctionnement ............................... 5
Entretien .......................................... 5
Diagramme des pièces détachées ............. 6
Nomenclature des pièces .......................... 7
Garantie............................................ 8
Conditions de garantie ............................. 8
Garantie de réparations/remplacement .. 8
Ne pas ramener le produit sur le lieu
d’achat. ...................................................... 8
Exclusions de la garantie .......................... 8
Usure normale ...................................... 8
Installation, utilisation et entretien ...... 8
Autres exclusions .................................. 8
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects ................................. 8
Coordonnées ............................................. 8
Adresse .................................................. 8
Service à la clientèle .............................. 8
Service technique .................................. 8
Remarques ....................................... 9
Introduction
Rev 50000-20080808 1
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition
d’un Cric à motoneige Champion Power
Equipment. Avec des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, ce cric
à motoneige vous donnera entière
satisfaction pendant des années.
Cric à motoneige
Cette unité est un cric à motoneige actionné
manuellement.
Concernant ce manuel
Nous avons fait notre maximum pour que les informations présentées dans ce manuel soient
aussi précises et complètes que possible. Nous nous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou
d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans notification préalable.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et lieu d’achat, pour toute référence
ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour
toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1-877-338-0999 (anglais seulement)
Numéro de modèle
50000
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
Conventions de ce manuel
2 Rev 50000-20080808
Conventions de ce
manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel pour permettre de différencier les
types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de
risques potentiels liés au fonctionnement et
à la possession de matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité
pour éviter ou limiter tout risque de blessure
grave ou mortelle.
DANGER
Indique un risque de danger imminent qui, s’il
n’est pas évité,
entraînera
des blessures graves,
voire mortelles
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
pourrait
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
peut
occasionner des blessures légères ou
modérées.
ATTENTION
ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
peut
occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez
pour cela appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999.
Consignes de sécurité
Rev 50000-20080808 3
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le
cric à motoneige. Le non respect de ces
instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
MISE EN GARDE
Tout traitement ou utilisation impropre du cric à
motoneige peut l’endommager, écourter sa durée
de vie et annuler votre garantie
NE PAS bouger ni remorquer la motoneige
lorsqu'elle est sur l'appareil de levage.
Utiliser uniquement l'appareil de levage sur une
surface plane et de niveau avec la base
fermement posée au sol.
Le moteur de motoneige doit être éteint pour
soulever ou retirer la motoneige de l'appareil de
levage.
Utiliser l'appareil de levage pour supporter la
motoneige par le pare-choc arrière seulement.
Le pare-choc arrière doit être solidement fixé
dans le support de levage de la motoneige.
Soulever uniquement à partir des zones du
véhicule spécifiées par son fabricant.
La goupille d'arrêt doit toujours être en place
lorsque l'appareil de levage est en position
élevée.
NE PAS demeurer derrière la motoneige alors que
le chemin de roulement est en mouvement ;
demeurer éloigné du chemin de roulement
lorsque la motoneige est supportée par l'appareil
de levage. L'accrochage dans le chemin de
roulement ou la projection de débris pourrait
causer des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE
NE PAS excéder la capacité nominale indiquée –
136 kg
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser pour soulever un véhicule pour
réparation.
MISE EN GARDE
L'appareil de levage doit être utilisé pour les
motoneiges seulement.
Montage
4 Rev 50000-20080808
Montage
Certaines pièces de cric à motoneige ont
besoin d’être montées.
Si vous avez des questions concernant le
montage de cric à motoneige, veuillez
appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais
seulement).
Retirez tous les éléments du carton.
1. Placer les deux skis (n°4) sur une
surface plane. Placer le châssis principal
(n°3) au-dessus du support à skis et
glisser le châssis dans le support. Fixer
les skis au châssis principal avec un
boulon M8 x 40 (n°9), une rondelle
plate (n°10) et un écrou de blocage
(n°11) à chaque trou.
2. Fixer les tiges de soutien (n°5) au
châssis principal (n°3) avec un boulon
M8x65 (n°12), une rondelle plate (n° 10)
et un écrou de blocage (n°11)
3. Placer les plaques triangulaires (n°6) de
chaque côté du montant intérieur (n°2).
Glisser un boulon M8x50 (n°12) à
travers les plaques triangulaires et le
montant intérieur et fixer avec une
rondelle plate (n°10) et un écrou de
blocage (n°11). Graisser légèrement le
montant intérieur (n°2) et glisser à
travers l’ouverture du montant du
châssis principal (n°3). NOTE :
s’assurer que le manchon du
boulon du montant intérieur (n°2)
est dirigé vers l’avant.
4. Fixer les tiges de soutien (n°5) aux
plaques triangulaires (n°6) avec une
rondelle plate (n°10) et un écrou de
blocage (n°11) de chaque côté de la
plaque triangulaire. NOTE : Ne pas
trop serrer les écrous. Si les
écrous sont trop serrés, le cric à
motoneige sera plus difficile à
utiliser.
5. Placer le levier (n°7) à l’intérieur des
plaques triangulaires (n°6); fixer avec
un boulon M8 x 45 (n°15), une rondelle
plate (n°10) et un écrou à blocage (n°11)
à chaque trou.
Fonctionnement/Entretien
Rev 50000-20080808 5
6. Lorsque le cric à motoneige est
entièrement assemblé, s’assurer qu’il est
facile à utiliser et s’exécute bien de haut
en bas avec un minimum d’effort. Si le
cric a tendance à coller ou s’il est difficile
de faire monter et descendre le montant
intérieur (n°2), desserrer les boulons et
ajuster jusqu’à ce que le mouvement soit
fluide.
Fonctionnement
1. Placer le cric à motoneige derrière la
motoneige, les skis du cric devraient être
dirigés vers l’avant et le levier doit être
dans la position du haut.
2. Ajuster la tige filetée (n°1) à la hauteur
désirée, tourner à droite pour baisser et
à gauche pour monter.
3. Une fois la hauteur désirée atteinte,
placer l’arrière de la motoneige sur le
sabot de la tige filetée (n°1), pousser le
levier vers le bas et l’arrière de la
motoneige l’élèvera à la hauteur désirée.
4. Insérer la goupille de sécurité (n°13)
dans les trous avant des plaques
triangulaires (n°6). Toujours utiliser la
goupille de sécurité (n°13) lorsque le
chemin de roulement de la motoneige a
été soulevé du sol.
5. Pour descendre, inverser les étapes 1 à 4.
Entretien
Le propriétaire opérateur est responsable de
tout entretien périodique. En entretien
régulier mensuel est recommandé. La
lubrification est essentielle pour entretenir
le bon fonctionnement du cric.
MISE EN GARDE
Ne jamais faire fonctionner un cric à motoneige
endommagé ou défectueux.
MISE EN GARDE
Toute maintenance inadéquate annule la
garantie.
1. Lubrifier la section filetée de la tige
filetée (n°1) ainsi que tous les boulons et
les pièces mobiles.
2. Faire une inspection visuelle pour
détecter les fissures aux lignes de
soudure, les pièces desserrées, cintrées
ou manquantes.
3. Si le cric est soumis à une charge
anormale ou à un choc, le cric doit être
mis hors d’usage.
4. Garder les surfaces propres et
légèrement graissées, maintenir les
étiquettes et avertissements propres et
lisibles.
Effectuez toutes les procédures de
maintenance systématique de manière
ponctuelle. Corrigez tout problème avant de
faire fonctionner le cric à motoneige.
REMARQUE
Pour toute assistance concernant le service
après-vente ou les pièces détachées, téléphoner
à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999
(anglais seulement).
Specifications
6 Rev 50000-20080808
Diagramme des pièces détachées
Specifications
Rev 50000-20080808 7
Nomenclature des pièces
Article N° de pièce Description Qté
1 50000-01 Visser la Tringle 1
2 50000-02 Tube intérieur 1
3 50000-03 Bastidor 1
4 50000-04 Cieux 2
5 50000-05 Tringle soutenant 2
6 50000-06
Plaque
triangulaire 2
7 50000-07 Poignée 1
8 50000-08 Gaine de poignée 1
9 50000-09 Boulon M8x40 4
10 50000-10 Rondelle plate 8 10
11 50000-11 Écrou M8 10
12 50000-12 Boulon M8x65 1
13 50000-13 Clavette 1
14 50000-14 Boulon M8x50 1
15 50000-15 Boulon M8x45 2
Garantie
8 Rev 50000-20080808
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
En vigueur le 1
er
septembre 2006. Remplace
toutes les garanties datées ou non d’avant le 1
er
septembre 2006.
Conditions de garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette
garantie dès réception de la carte
d’enregistrement de la garantie et d’une preuve
d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un
des détaillants CPE.
Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement
ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui
suivent la date d’achat.
Garantie de
réparations/remplacement
CPE garantit à l'acheteur original que les
composants mécaniques et électriques seront
exempts de défaut de matériel et de fabrication
pendant une période d'un (1) an à compter de la
date originale de l'achat (90 jours pour une
utilisation commerciale et industrielle). Cette
garantie n'est valable que pour l'acheteur original
et n'est pas transférable.
Ne pas ramener le produit sur le
lieu d’achat.
Contactez le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou
par courriel. Si le problème ne peut être résolu
de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de
la pièce ou du composant défectueux dans un
centre de services CPE. CPE vous fournira un
numéro de dossier dans le cadre du service de
garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne
sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Les treuils ont besoin périodiquement de pièces
et d’entretien pour bien fonctionner. Cette
garantie ne couvre pas les réparations quand
l'usure normale a épuisé la durée d'une pièce ou
de l'équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la
main-d’œuvre si le treuil est considéré comme
ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un
accident, abusé, modifié. L’entretien régulier
n’est pas couvert en vertu de la présente garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
Les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc., les accessoires
comme hors les housses de rangement, les
défauts dus à des catastrophes naturelles et
autres événements majeurs du contrôle du
fabricant et les problèmes causés par des pièces
autres que celles de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute
obligation en matière de réclamations concernant
le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret
ou toute autre réclamation secondaire ou
indirecte découlant de l’utilisation de ce produit
par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront
soumis à la garantie du produit original. La durée
de la garantie du produit échangé continuera à
être calculée en fonction de la date d’achat du
produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut
aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas
mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
télécopieur : 1-562-236-9429 (anglais
seulement)
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais
seulement)
tech@championpowerequipment.com
Remarques
Rev 50000-20080808 9
Remarques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Champion Power Equipment 50000 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur