Roland GR-20GK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les sections «CONSIGNES D’UTILI-
SATION» et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 2 à 4) qui fournissent des informations
importantes sur sa bonne utilisation. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous
vous suggérons également de lire ce mode d’emploi en totalité et de le conserver en lieu
sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce
soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
2
USING THE UNIT SAFELY
001
Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions
ci-dessous et le reste du mode d’emploi.
..........................................................................................................
002c
N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou son alimen-
tation et n’y effectuez aucune modification.
..........................................................................................................
003
Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification (sauf dans le cas où le
manuel vous donne des instructions spécifiques
dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de
maintenance agréé pour toute réparation ou trans-
formation (voir page «Information »).
..........................................................................................................
004
•N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des
endroits:
Soumis à des températures extrêmes (rayon-
nement direct du soleil, système de chauffage)
humides (salles de bains etc.)
exposés à la pluie
poussiéreux
soumis à un fort niveau de vibrations
..........................................................................................................
007
Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur
une surface plane et stable. Ne l’installez jamais
dans des positions instables ou sur des surfaces
inclinées.
..........................................................................................................
008c
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni
avec l’appareil, et ne le branchez que sur une prise
secteur du type et du voltage indiqué sur le corps
de l’adaptateur. D’autres types d’adaptateur
secteur peuvent présenter une polarité différente
ou être prévus pour une autre tension, et leur utili-
sation pourrait endommager vos appareils ou
provoquer une électrocution.
009
Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie !
..........................................................................................................
010
Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en associ-
ation avec un amplificateur ou un casque, peut
produire des niveaux sonores susceptibles de
provoquer des pertes d’audition définitives. Ne
l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue
période ou en toute circonstance où l’écoute
deviendrait inconfortable. En cas de perte
d’audition, consultez immédiatement un médecin
spécialisé.
..........................................................................................................
011
Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflam-
mables, trombones, épingles) ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans
l’appareil.
..........................................................................................................
012b
Mettez immédiatement l’appareil hors tension et
débranchez l’adaptateur secteur, puis adressez-
vous à un centre de maintenance agréé ou au
distributeur dont vous dépendez (indiqué sur la
page «Information ») dans les cas suivants:
L’adaptateur secteur ou le cordon d’alimen-
tation ont été endommagés,
Des corps étrangers ou du liquide ont été intro-
duits dans l’appareil,
L’appareil a été exposé à la pluie ou a été
mouillé d’une manière ou d’une autre,
L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou présente des performances
notablement dégradées.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Le symbole signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-
contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
CONSIGNES D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
3
013
En présence de jeunes enfants, un adulte doit
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que l’enfant n’est pas capable de se servir de
l’appareil en toute sécurité.
..........................................................................................................
014
Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par de nombreux autres appareils. Faites
particulièrement attention lors de l’utilisation de
pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
électrique. Une surcharge importante pourrait
provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant
du cordon.
..........................................................................................................
016
Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, un centre de mainte-
nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur
la page «informations ».
101b
N’installez l’appareil et son alimentation que dans
un emplacement qui ne gêne pas leur ventilation.
..........................................................................................................
102c
Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimen-
tation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise
elle-même et non le câble.
..........................................................................................................
103b
À intervalles réguliers, vous devez débrancher
l’adaptateur secteur et le nettoyer à l’aide d’un
chiffon sec en veillant à éliminer toute accumu-
lation de poussières au niveau de ses broches.
Débranchez-le du secteur à chaque fois que
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue
période. L’accumulation de poussière peut nuire à
l’isolation et conduire à un incendie.
..........................................................................................................
104
Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs
reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des
enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas
non plus d’objets lourds dessus.
..........................................................................................................
107c
Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur, le
cordon ou la prise d’alimentation avec les mains
humides.
..........................................................................................................
108b
Avant de déplacer l’appareil, débranchez son
cordon d’alimentation et retirez toutes les
connexions aux autres appareils.
..........................................................................................................
109b
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension et débranchez-le du secteur.
..........................................................................................................
110b
En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et
débranchez physiquement son cordon d’alimen-
tation.
4
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des recommandations contenues dans le chapitre « Consignes d’utilisation » p. 2 et 3 nous vous demandons de
lire attentivement et de respecter ce qui suit:
Alimentation
301
N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique
que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne
(moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).
302
L’alimentation secteur de l’appareil peut présenter une
élévation de température après plusieurs heures d’utili-
sation en continu. Cela est normal et ne traduit aucun
dysfonctionnement.
307
Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
éléments du système sont bien hors tension, voire
débranchés. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages
aux haut-parleurs et aux autres appareils.
Positionnement
351
L’utilisation de cet appareil près d’amplificateurs (ou
d’appareils comportant de grosses alimentations) peut
induire du souffle. Dans ce cas, essayez de changer son
orientation ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
352b
L’utilisation de téléphones portables ou d’unités de
communication sans fil à proximité de l’appareil est
susceptible de générer des bruits parasites, lors de la
réception d’appels ou pendant la numérotation. Dans de
tels cas, la solution consiste à éloigner de tels appareils ou
à les éteindre.
354a
N’exposez pas cet appareil au rayonnement direct du
soleil ou à proximité de sources de chaleur susceptibles de
déformer ou de décolorer l’appareil.
355b
Lorsque vous vous déplacez entre des endroits présentant
de grosses différences de température et d’humidité, de la
condensation peut apparaître au sein de l’appareil,
susceptible de créer divers dommages ou dysfonctionne-
ments. Veillez, dans un tel cas, à attendre plusieurs heures
jusqu’à ce que la condensation se soit complètement
évaporée.
Maintenance
401a
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou
légèrement humidifié. Dans le cas de taches tenaces,
utilisez un chiffon imprégné d’un détergent dilué et non
abrasif. Essuyez-le ensuite soigneusement avec un chiffon
doux et sec.
402
N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoo-
lisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de
l’appareil
.
Conservation des données
452
N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu lors des opérations de mainte-
nance. Vos données importantes doivent donc toujours
avoir été sauvegardées sur carte mémoire ou écrites sur
papier (quand cela est possible). En principe nos services
de maintenance essaient au maximum de ne pas altérer les
données mémorisées, mais en cas de remplacement d’un
circuit, et plus particulièrement des mémoires, il peut être
impossible de les récupérer. Roland Corporation ne
saurait en aucun cas être tenu pour responsable d’une
telle perte de données.
Précautions supplémentaires
551
N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou
à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire
tout risque de perte de données importantes, nous vous
recommandons d’effectuer périodiquement un archivage
de ces données sur CD-R/RW ou unité de sauvegarde
externe (disque dur).
552
Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des
données sur un disque dur ou un CD-R/RW endom-
magés. Roland Corporation décline toute responsabilité
en ce qui concerne une telle perte de données.
553
Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne
les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
556
Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits
ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
558a
Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque
pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives.
559a
Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
562
Effectuez vos branchements de préférence avec des câbles de
marque Roland. Si ce n’est pas le cas, prenez bonne note
du point suivant.
Certains câbles comportent des résistances. N’utilisez
jamais de tels connecteurs sur cet appareil. Ils
pourraient provoquer un niveau sonore très faible voire
inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéris-
tiques des câbles, adressez-vous à leur distributeur.
220
*Toutes les marques citées sont la propriété de leurs ayants-
droit respectifs.
5
Introduction
Le GR-20 est un synthé-guitare d’ergonomie particulièrement conviviale, doté d’un générateur de son de
qualité supérieure.
Il analyse avec précision la hauteur et le volume du son de chaque corde à partir du signal fourni par un
capteur hexaphonique (micro installé sur la guitare et permettant un traitement individuel de chacune des
cordes de la guitare), et utilise cette information pour piloter son synthétiseur incorporé. Dans le même temps,
l’ensemble des données d’interprétation récoltées sont transmises par MIDI OUT et peuvent servir à diriger
des unités MIDI externes de type expandeur.
Fonctionnalités
Accès à plus de 450 sons de synthé comme si vous jouiez sur une guitare traditionnelle.
Les sons de synthèse peuvent être déclenchés indifféremment de manière isolée ou associés au son normal
de la guitare.
Après traitement du son de guitare par un processeur d’effets externe, vous pouvez utiliser le connecteur
Mix In pour mélanger ce son traité au son de synthèse.
Le GR-20 peut être utilisé avec n’importe quelle guitare à cordes acier susceptible de recevoir un capteur
hexaphonique GK-3 ou GK-2A (vendus séparément).
Des effets incorporés (reverb, delay, chorus) peuvent être appliqués au son de synthé pour lui donner plus
d’ampleur et d’espace. (p. 20)
Des réglages de type attaque (attack), atténuation (decay) ou niveau d’effet sont mémorisables. (p. 20)
Les deux pédales du GR-20 donnent accès au maintien (Hold) ou au glissando (Glide). (p. 15)
La pédale d’expression incorporée permet de contrôler des paramètres comme le volume ou le filtrage.
(p. 16)
Vos données d’exécution étant transmises sous forme MIDI, votre guitare peut piloter indifféremment un
générateur de son externe ou un séquenceur MIDI. (p. 28)
Un accordeur incorporé permet un réglage précis de la hauteur de chaque corde. (p. 13)
6
Sommaire
CONSIGNES D’UTILISATION .................................................................2
REMARQUES IMPORTANTES ...............................................................4
Introduction.............................................................................................5
Fonctionnalités............................................................................................................................................ 5
Description de l’appareil ........................................................................8
Face avant .................................................................................................................................................... 8
Face arrière ................................................................................................................................................ 10
Chapitre I Écoute des sons..................................................................11
Préparation de la guitare......................................................................................................................... 11
Branchements............................................................................................................................................ 11
Mise sous tension ..................................................................................................................................... 12
Réglage du niveau de sortie.................................................................................................................... 12
Réglage de la sensibilité d’entrée (GK SENS)....................................................................................... 12
Accordage de la guitare (Tuner) ............................................................................................................ 13
Sélection du module de sortie (OUTPUT SELECT) ............................................................................ 14
Choix d’un son (Patch) ............................................................................................................................ 14
À l’aide du bouton de sélection ..................................................................................................14
À l’aide des sélecteurs du capteur GK.......................................................................................15
À l’aide des pédales ......................................................................................................................15
Utilisation d’une unité MIDI externe pour la sélection des Patches .....................................15
Prise en main du GR-20........................................................................................................................... 15
Utilisation de la pédale pour agir sur la hauteur du son (GLIDE).................................................... 15
Utilisation de la pédale pour le maintien du son (HOLD)................................................................. 16
Utilisation de la pédale d’expression pour modifier le son (EXP PEDAL)...................................... 16
Mise hors tension...................................................................................................................................... 16
Chapitre II Utilisation du GR-20 avec des effets guitare ...................17
Connexions................................................................................................................................................17
Bascule entre le son de synthé et le son de guitare.............................................................................. 18
Utilisation du GR-20 avec un multi-effet.............................................................................................. 18
Canal (CH) .....................................................................................................................................18
Table de changement de programmes (PATCH LINK SETUP)............................................. 19
Chapitre III Édition des sons................................................................20
Choix d’un son de départ........................................................................................................................ 20
Utilisation des boutons rotatifs pour le réglage du son...................................................................... 20
Réglage de l’attaque — ATTACK............................................................................................... 20
Réglage de l’atténuation — RELEASE....................................................................................... 20
Réglage de l’épaisseur du son — CHORUS.............................................................................. 20
Réglage de la réverbération — DELAY/REVERB ................................................................... 20
Réglage du volume — LEVEL..................................................................................................... 20
7
Sommaire
Édition des autres paramètres................................................................................................................ 21
Réglage de la brillance du son — FREQ .................................................................................... 21
Ajout d’une caractéristique timbrale particulière — RESO.................................................... 21
Transposition — TRANSPOSE ................................................................................................... 21
Réglage de la réponse au jeu de l’instrument — PLAY FEEL................................................21
Choix du type d’effet Glide — GLIDE TYPE ....................................................................................... 22
Choix du type d’effet Hold — HOLD TYPE ........................................................................................ 23
Choix de l’effet contrôlé par la pédale d’expression — EXP PEDAL............................................... 23
Sauvegarde des sons modifiés (WRITE) ............................................................................................... 24
Chapitre IV Autres fonctions ...............................................................25
Copie de Patches....................................................................................................................................... 25
Échange de Patches .................................................................................................................................. 25
Modification des fonctions affectées aux pédales (SW MODE) ........................................................ 26
Switch Mode 1 ............................................................................................................................... 26
Switch Mode 2 ............................................................................................................................... 26
Sauvegarde des Patches et des paramètres systèmes sur unité externe (BULK DUMP)............... 26
Chargement des Patches et des paramètres systèmes depuis une unité externe (BULK LOAD)
........ 27
Chapitre V Branchement d’un générateur de son externe
ou d’un séquenceur..............................................................................28
Branchement d’un générateur de son externe ou d’un séquenceur ................................................. 28
Choix du mode de transmission.................................................................................................28
Choix du canal MIDI (BASIC CHANNEL)............................................................................... 29
Réglage de l’amplitude du pitch-bend ...................................................................................... 29
Messages MIDI transmis par le GR-20....................................................................................... 29
Fonction Local Control Off...................................................................................................................... 30
Chapitre VI Appendices........................................................................31
Rappel des paramètres par défaut (Factory Reset).............................................................................. 31
Étalonnage de la pédale d’expression ................................................................................................... 31
Dysfonctionnements ................................................................................................................................ 32
En utilisation normale avec le GR-20 seul................................................................................. 32
En utilisation combinée du GR-20 et d’autres unités MIDI.................................................... 32
Autres.............................................................................................................................................. 33
Liste des Patches.......................................................................................................................................33
Liste des Patches utilisateur.................................................................................................................... 38
Implémentation MIDI.............................................................................................................................. 39
Charte d’implémentation MIDI.............................................................................................................. 46
Caractéristiques ........................................................................................................................................ 47
INDEX.....................................................................................................48
8
Description de l’appareil
Face avant
fig.0-01 (Panel Descriptions1)
1. Témoins BANK
Ces témoins désignent la Bank en cours de sélection. Si
elle est appelée depuis une unité externe (commande
MIDI ou sélecteurs du capteur GK), ils peuvent ne pas
correspondre à la position du bouton rotatif BANK.
2. Bouton rotatif [BANK]
Permet aussi la sélection d’une Bank de sons. Les Banks
sont organisées en dix catégories de sons
présélectionnés. Les sons édités peuvent être
sauvegardés dans la bank User (utilisateur) (p. 24).
3. Afficheur
Indique le numéro du son sélectionné. Affiche
également la valeur des paramètres en cours d’édition.
Le point allumé signale que le son a été modifié (p. 20).
4. Bouton rotatif [NUMBER/VALUE]
Permet de sélectionner un son. Le bouton [BANK] (2)
Permet de choisir une catégorie et ce bouton [Number/
Value] sélectionne le son au sein de cette catégorie.
Ce même bouton permet également de modifier les
valeurs des autres paramètres.
5. Témoin GK SIGNAL
Ce témoin s’allume quand un signal est reçu du
capteur hexaphonique.
6. Bouton [GK SENS]
Appuyez sur ce bouton pour modifier la sensibilité et la
faire correspondre au niveau de sortie du capteur
hexaphonique.
Un mauvais réglage peut perturber le système. Veillez
à le régler au mieux des caractéristiques de votre
guitare (p. 12).
7. Témoin OUTPUT/FREQ
Ce témoin s’allume lors de l’édition du paramètre
système OUTPUT Select ou du paramètre de Patch
FREQ (p. 14, p. 21).
8. Témoin SW MODE/RESO
Ce témoin s’allume lors de l’édition du paramètre
système SW MODE ou du paramètre de Patch RESO
(p. 14, p. 21).
9
Description de l’appareil
9. Témoin PATCH LINK SETUP/
TRANSPOSE
Ce témoin signale l’édition du paramètre système
PATCH LINK SETUP ou du paramètre de Patch
TRANSPOSE (p. 19, p. 21).
10. Témoin MIDI CH/PLAY FEEL
Ce témoin s’allume quand vous éditez le paramètre
système MIDI CH ou le paramètre de Patch PLAY
FEEL (p. 18, p. 21).
11. Bouton [SYSTEM EDIT]
Permet d’éditer les paramètres systèmes (p. 14, p. 18,
p. 19, p. 26, p. 27).
12.Bouton [PATCH EDIT]
Donne accès aux paramètres d’édition de Patch (p. 21).
13. Bouton rotatif [ATTACK]
Règle la vitesse de l’attaque (p. 20).
14. Bouton rotatif [RELEASE]
Règle la durée de l’atténuation du son (p. 20).
15. Bouton rotatif [CHORUS]
Règle la profondeur du chorus (p. 20).
16. Bouton rotatif [DELAY/REVERB]
Règle la durée du delay ou de la réverbération (p. 20).
17. Bouton rotatif [LEVEL]
Règle le niveau du son de synthé pour chaque Patch (p.
20).
18. Bouton [EXIT]
Permet d’annuler une opération ou de revenir à une
étape précédente.
19. Bouton [WRITE]
Permet de sauvegarder (store) ou de copier un patch
(p. 24, p. 25).
20. Bouton [TUNER]
Donne accès à la fonction d’accordeur incorporé (p. 13).
21. Bouton [EXP PEDAL]
Permet de sélectionner la fonction attribuée à la pédale
d’expression (p. 23).
22. Bouton [GLIDE TYPE]
Permet de sélectionner la fonction attribuée à la pédale
Glide (p. 22).
23. Bouton [HOLD TYPE]
Permet de sélectionner la fonction attribuée à la pédale
Hold (p. 23).
24. Pédale GLIDE
Utilisez cette pédale pour appliquer un effet de
glissement (Glide) au son (p. 15).
25. Témoin GLIDE
Ce témoin s’allume ou clignote en fonction des actions
effectuées sur la pédale GLIDE.
26. Pédale HOLD
Utilisez cette pédale pour provoquer le maintien (Hold)
du son (p. 16).
27. Témoin HOLD
Ce témoin s’allume ou clignote en fonction des actions
effectuées sur la pédale HOLD.
28. Pédale d’expression
Utilisez cette pédale pour régler le volume du son ou
lui appliquer un contrôle continu (p. 16).
Lors de la manipulation de la pédale d’expression,
faites attention à ne pas pincer vos doigts entre la partie
mobile et le support.
En présence de jeunes enfants, un adulte doit toujours
être présent pour imposer les règles de sécurité
permettant une utilisation sans danger de cet appareil.
10
Description de l’appareil
Face arrière
fig.0-02 (Panel Descriptions2)
29. Connecteur GK IN
Utilisez le câble GK fourni avec l’appareil (ou un câble
GKC-3/5/10 (vendu séparément)) pour relier
l’appareil au capteur hexaphonique.
* Pour plus de détails sur le branchement avec une guitare
compatible GK du commerce, adressez-vous au constructeur
ou à votre revendeur.
30. Connecteur GUITAR OUT
Ce jack permet de récupérer le son du micro normal de
la guitare. Reliez-le à votre ampli guitare ou à vos
pédales d’effets.
31. Connecteurs MIX IN R(MONO)/L
Le son adressé à ces entrées est mixé avec le son de
synthé du GR-20 avant d’être renvoyé sur les sorties
OUTPUT (32).
Si vous avez relié le jack GUITAR OUT (30) à des effets
externes, ramenez ici la sortie de ces effets: le son de
synthé et le son traité par les effets seront envoyés
ensemble aux sorties OUTPUT (32) (p. 17).
32. Connecteurs OUTPUT R (MONO)/L
(PHONES)
Ces jacks permettent de récupérer le son du synthé du
GR-20 combiné avec le son entrant sur les jacks MIX IN
(31). Si votre amplification est mono, utilisez le jack R
(MONO).
Le jack L (PHONES) peut également servir au
branchement d’un casque (stéréo). (Toutefois si un
casque est branché ainsi, vous ne pouvez pas utiliser
simultanément le jack R (MONO) comme sortie.)
Si rien n’est branché sur les jacks GUITAR OUT (30) ou
MIX IN (31), le son du micro normal de la guitare sera
également mixé avec cette sortie.
* Cela n’est naturellement possible que si le jack de sortie de la
guitare est branché sur l’entrée micro-guitare normal du
capteur hexaphonique.
33. Bouton rotatif [OUTPUT LEVEL]
Permet de régler le niveau des sorties.
34. Prises MIDI IN/OUT
Permettent le branchement du GR-20 sur d’autres
unités MIDI externes, et l’envoi ou la réception de
données MIDI.
35. Interrupteur [POWER]
Mise sous/hors tension de l’appareil.
36. Connecteur d’alimentation AC
Branchez ici le connecteur de l’adaptateur secteur
(BRC-series).
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni
avec le GR-20 et ne le partagez avec aucun autre
appareil.
37. Crochet serre-fil
Pour éviter tout débranchement intempestif, faites
passer l’extrémité du câble d’alimentation dans ce
crochet serre-fil.
38. Orifice de sécurité ( )
http://www.kensington.com/
11
Chapitre 1 Écoute des sons
Préparation de la guitare
Pour pouvoir utiliser le GR-20 vous devez disposer
d’une guitare équipée d’un capteur hexaphonique (GK)
du type GK-3 ou GK-2A Roland, capable de fournir un
signal indépendant pour chaque corde.
Pour plus de détails sur l’installation du capteur GK
reportez-vous au manuel de cet élément.
Le son des notes peut être perturbé en présence de bruits
de cordes dûs à un arrondissement du manche ou à des
barrettes bruyantes ou si le réglage de la guitare elle-
même est mauvais (espacement entre barrettes).
Divers fabricants de guitare vendent des instruments à
capteurs compatibles GK préinstallés. Adressez-vous
directement à eux ou à votre revendeur pour plus de détails.
Branchements
fig.1-01(Connection)
* Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs et votre matériel,
veillez à réduire le volume de vos appareils au minimum et à
les mettre hors tension avant d’effectuer vos branchements
* Le volume de l’ampli ne doit être monté qu’après que tous les
autres appareils aient été allumés.
* Si vous travaillez en mono, branchez son câble sur la sortie R
(MONO) OUTPUT.
* Pour éviter tout débranchement intempestif de l’alimentation,
et réduire les contraintes sur son connecteur, veillez à bien
faire cheminer le câble d’alimentation dans le crochet serre-fils
avant de le brancher dans le connecteur approprié.
fig.1-02(Cord Hook)
Adaptateur secteur
(BRC series)
Guitare équipée
GK-3 / GK-2A /
ou compatible GK
Ampli et
effets guitare
L
R
Vers AUX, LINE IN
Mini-chaîne stéréo,
radio-cassette, etc.
Amplification du son de synthé
(amplis claviers, sono, etc.)
LR
Casque stéréo
Le jack (L) MIX OUT peut
aussi être utilisé comme
prise casque.
Notez toutefois que vous
ne pouvez pas utiliser
simultanément un des
deux jacks en LINE OUT
et l'autre en prise casque
– c'est-à-dire une prise
mono et une prise stéréo
en même temps.
12
Chapitre 1 Écoute des sons
Mise sous tension
Une fois les branchements effectués, mettez vos différents
appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Un ordre
différent pourrait créer des dysfonctionnements et
endommager votre matériel.
1. Si vous avez branché un appareil sur MIX IN, allumez-le
en premier.
2. Puis mettez le GR-20 sous tension.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection et une
temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant
qu’il ne soit en fonction.
Après avoir allumé l’appareil, il sera opérationnel dès que les
témoins et l’afficheur de la surface de contrôle se trouveront
dans l’état ci-dessous. Cet état est appelé « par défaut ».
fig.1-03 (Play Mode)
3. Mettez votre ampli sous tension.
Réglage du niveau de sortie
Utilisez le bouton [OUTPUT LEVEL] de la face arrière pour
régler le niveau de sortie du GR-20.
La rotation dans le sens horaire (vers la droite et MAX)
augmente le volume et une rotation à fond dans le sens
antihoraire (vers la gauche et MIN), le réduit à zéro.
* Vous devriez normalement pouvoir travailler confortablement
à mi-course.
fig.1-10(Level)
Réglage de la sensibilité
d’entrée (GK SENS)
Vous devez régler la sensibilité d’entrée de chaque corde en
fonction de la manière dont vous les jouez et du
positionnement du capteur hexaphonique.
Si ce réglage n’est pas fait correctement, le système ne
fonctionnera pas ou ne permettra pas de tirer parti de toutes
les fonctionnalités du GR-20.
* Une fois réalisés, ces réglages sont mémorisés dans le GR-20 et
n’ont pas besoin d’être renouvelés sauf si vous changez vos
cordes, modifiez le réglage de la guitare ou si vous changez
d’instrument.
1. Appuyez sur le bouton [GK SENS].
2. Jouez la sixième corde isolément.
La partie gauche de l’afficheur indique « 6 », signalant
l’action sur la sixième corde.
La partie droite indique le réglage de sensibilité GK
SENS. Les témoins de BANK servent de bargraphe et
indiquent la force du signal.
* Si le chiffre de gauche ne correspond pas à la corde que vous
avez jouée, utilisez les pédales HOLD ou GLIDE par appuis
successifs pour faire apparaître ce chiffre manuellement.
fig.1-04(GK SENS)
3. Réglez la sensibilité.
Tournez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour
effectuer ce réglage. Plus les valeurs sont élevées et plus la
sensibilité est grande. Faites en sorte que vos frappes les
plus fortes sur les cordes allument brièvement toutes les
LEDs.
* Le réglage de la sensibilité peut aussi être commandé de la
même manière par les boutons UP/S2 et DOWN/S1 du
capteur GK.
4. Reprenez les étapes 2 et 3 pour les cordes 5 à 1 pour
régler individuellement la sensibilité de chacune.
Level Meter
Bargraphe
13
Chapitre 1 Écoute des sons
5. Appuyez sur le bouton [GK SENS] ou [EXIT].
Ce paramétrage GK SENS est mémorisé dans le GR-20,
et vous revenez à l’état par défaut.
* Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la
mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant
ce temps.
* Si vous éteignez l’appareil avant le retour à l’état par défaut,
vos réglages ne seront pas mémorisés.
Accordage de la guitare
(Tuner)
Comme le GR-20 doit analyser la hauteur du son de chaque
corde pour pouvoir créer sa synthèse, un parfait accordage
de la guitare est une donnée préalable et essentielle.
* Si la guitare est désaccordée, le son produit le sera aussi et le
système ne fonctionnera pas normalement.
1. Appuyez sur le bouton [TUNER].
Il s’allume et la fonction d’accordage est activée. Les
chiffres des dizaines et des unités du diapason de
référence apparaissent environ deux secondes sur
l’afficheur.
Exemple: Pour une hauteur réglée sur 440 Hz
fig.1-05(Reference pitch)
* Vous pouvez aussi activer l’accordeur en appuyant
simultanément sur les pédales HOLD et GLIDE.
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour
régler le diapason de référence.
Si vous tournez ce bouton doucement, cette valeur reste
apparente plusieurs secondes et vous pouvez donc la
régler confortablement.
* Le diapason peut être choisi dans une plage allant de 427 Hz à
452 Hz.
À la sortie d’usine, le GR-20 est réglé sur 440 Hz.
* Cette valeur de diapason se mémorise quand vous sortez de la
fonction d’accordage. Si vous éteignez l’appareil sans avoir
quitté cette fonction, la mémorisation ne se fera donc pas.
3. Jouez de manière bien distincte et à vide la corde que
vous voulez accorder.
L’afficheur indique le nom de la note de la manière
suivante:
fig.1-051
4. Accordez votre guitare.
Surveillez les témoins de la surface de contrôle et faites
en sorte que seul le témoin vert du centre soit allumé.
fig.1-06(Tuning)
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chacune des cordes de la
guitare.
6. Appuyez sur [TUNER] ou [EXIT] pour quitter la fonction
d’accordage.
La valeur de diapason que vous avez choisie est
mémorisée et vous revenez à l’état par défaut.
* Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette
mémorisation. N’éteignez pas l’appareil tant qu’il ne s’est pas
éteint de manière stable.
C (do)
C#(do#)
D (ré)
D# (ré#)
E (mi)
F (fa)
F# (fa#)
G (sol)
G# (sol#)
A (la)
A# (la#)
B (si)
trop hauttrop bas
14
Chapitre 1 Écoute des sons
Sélection du module de
sortie (OUTPUT SELECT)
Ce choix permet de définir le type de système relié aux
sorties OUTPUT. Le GR-20 peut ainsi optimiser son
générateur de son et l’adapter au système de diffusion
utilisé.
* Cette option n’affecte pas le son entrant en MIX IN.
1. Appuyez sur [SYSTEM EDIT] plusieurs fois jusqu’à ce
que le témoin OUTPUT/FREQ s’allume.
fig.1-07(OUTPUT SELECT)
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour
changer d’option.
Guitar amp (ampli guitare)
fig.1-071
Choisissez cette option si le GR-20 est relié à un ampli
guitare.
Line (système à niveau ligne)
fig.1-072
Choisissez cette option si le GR-20 est relié à un ampli
claviers, une console de mixage, une écoute casque ou
un enregistreur.
3. Appuyez sur [EXIT].
Le choix est mémorisé et vous revenez à l’état par défaut.
* Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette
mémorisation. N’éteignez pas l’appareil tant qu’il ne s’est pas
éteint de manière stable.
* Si vous éteignez l’appareil avant d’être revenu à l’état par
défaut, le choix ne sera pas mémorisé.
Choix d’un son (Patch)
Qu’est-ce qu’un Patch?
Un « Patch » est un des « sons » du GR-20, comportant aussi
certains paramétrages d’effets pour la réverb et le chorus
incorporés.
Les patches du GR-20 sont organisés par type de son en dix
« banks » comportant chacune plusieurs dizaines de patches.
Dans l’état par défaut, le témoin BANK et l’afficheur
désignent le patch en cours de sélection.
Vous pouvez modifier à volonté les paramètres d’un patch et
mémoriser ce patch modifié dans la bank USER (p. 24).
La sélection des patches peut se faire de différentes manières:
À l’aide du bouton de sélection
1. Utilisez le bouton [BANK] pour sélectionner votre son.
Choisissez la bank contenant le type de son que vous
recherchez parmi les banks presets et user.
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour
sélectionner un son au sein de la bank.
La rotation du bouton [NUMBER/VALUE] modifie le
chiffre des numéros de sons sur l’afficheur et vous
permet de passer en revue les différents sons de la bank
sélectionnée.
fig.1-08(Sound Select)
15
Chapitre 1 Écoute des sons
À l’aide des sélecteurs du
capteur GK
Dans l’état par défaut, vous pouvez utiliser les boutons UP/
S2 et DOWN/S1 du capteur GK pour passer au son suivant
ou précédent dans la bank.
Quand vous atteignez le dernier son de la bank, dans un sens
ou dans l’autre, vous passez à la bank précédente ou
suivante selon le cas.
fig.1-09(S1/S2)
À l’aide des pédales
Dans la configuration d’usine, les deux pédales du GR-20
sont affectées aux fonctions Hold et Glide (Pitch Bend). Vous
pouvez toutefois modifier cette affectation et faire en sorte
qu’elles puissent servir au défilement des patches. Pour plus
de détails à ce sujet, voir « Modification des fonctions
affectées aux pédales (SW MODE) », p. 26.
Utilisation d’une unité MIDI
externe pour la sélection des
Patches
Vous pouvez relier une unité MIDI externe quelconque au
connecteur MIDI IN du GR-20 (un multi-effet, par exemple)
et sélectionner les patches du GR-20 en agissant sur cette
unité externe. Pour plus de détail voir « Utilisation du GR-
20 avec un multi-effet », p. 18.
Prise en main du GR-20
Vous pouvez dès maintenant commencer à jouer avec le GR-
20. Vérifiez toutefois les points suivants:
1. Le GR-20 doit être dans l’état par défaut (celui qui suit
normalement la mise sous tension).
Dans certains cas, vous n’entendrez aucun son tant que
vous ne serez pas revenu au mode par défaut.
2. Mettez le sélecteur du capteur GK en position « GK » (ou
en position « SYNTHÉ » sur le GK-2A).
Si ce sélecteur est en position « GUITAR » c’est le son du
micro de guitare normal qui sera entendu. S’il est sur
« MIX », les sons de synthèse et de la guitare seront
mixés avant émission en sortie.
3. Tournez le bouton de volume du capteur GK vers la
droite: il contrôle le niveau du son de synthé du GR-20.
fig.1-11(GK-3)
Utilisation de la pédale pour agir
sur la hauteur du son (GLIDE)
Vous pouvez appuyer sur la pédale GLIDE pour modifier
progressivement la hauteur du son en cours.
La nature de la modification dépend du son et peut être
adaptée à vos goûts (p. 22).
fig.1-12(GLIDE)
* Le témoin GLIDE s’allume tant que vous appuyez sur la
pédale.
16
Chapitre 1 Écoute des sons
Utilisation de la pédale pour
le maintien du son (HOLD)
Vous pouvez appuyer sur la pédale HOLD pour maintenir le
son de synthé que vous êtes en train de jouer. L’effet dépend
du son sélectionné et peut également être ajusté en fonction
de vos goûts (p. 23).
fig.1-13(HOLD)
* Le témoin HOLD s’allume tant que vous appuyez sur la
pédale.
Utilisation de la pédale
d’expression pour modifier
le son (EXP PEDAL)
Vous pouvez utiliser la pédale d’expression pour réaliser une
variation continue du volume ou du timbre du son de
synthé.
L’effet dépend du son sélectionné et peut aussi être adapté en
fonction de vos goûts (p. 23).
fig.1-14(EXP)
Mise hors tension
Quand vous souhaitez éteindre l’appareil, procédez comme
suit:
1. Éteignez votre ampli.
2. Éteignez le GR-20.
3. Éteignez les appareils branchés en MIX IN.
17
Chapitre 2 Utilisation du GR-20 avec des effets guitare
Ce chapitre vous montre comment utiliser vos propres effets guitare en combinaison avec le son de synthé pour accéder à une
palette de son encore plus complète et intéressante.
Le son capté par le micro normal de la guitare passe par le câble GK et sort du jack GUITAR OUT du GR-20.
Vous pouvez alors l’envoyer vers vos pédales d’effet pour le traiter et le ramener sur le jack MIX IN du GR-20 qui permettra
finalement de le mixer avec le son de synthé.
* Vous devez relier pour cela la sortie du micro normal de la guitare à l’entrée correspondante sur le capteur hexaphonique GK.
Connexions
Dans le cas de pédales d’effets ou d’unités multi-effets ne disposant pas de prise MIDI:
fig.2-01 (Effect Connection 1)
Dans le cas d’un multi-effets disposant de prises MIDI
fig.2-02(Effect Connection 2)
* Réglez le paramètre OUTPUT SELECT du GR-20 sur « Line » (p. 14).
* Si votre multi-effets ne dispose pas d’un simulateur d’ampli, réglez le paramètre OUTPUT SELECT du GR-20 sur « Guitar Amp » et
branchez sa sortie sur un ampli guitare.
Amplis guitare
Amplis-claviers, sono, etc.
* Dans le cas d’un multi-effet, réglez le
GR-20 comme suit:
Guitar Amp Simulation: on
Output Select: line
* Réglez le paramètre OUTPUT
SELECT du GR20 sur « Guitar
Amp » (p. 14).
18
Chapitre 2 Utilisation du GR-20 avec des effets guitare
Bascule entre le son de
synthé et le son de guitare
Pour passer d’un son à l’autre, utilisez le sélecteur de votre
capteur hexaphonique GK.
f
Si le sélecteur du capteur GK (GK-3 ou GK-2A, par exemple)
est en position « GK » (appelée SYNTH sur le GK-2A), le son
de synthé est entendu seul. S’il est en position GUITAR, c’est
le son de guitare qui sera entendu seul. En position MIX, les
deux sons sont entendus simultanément.
* Le réglage de la balance entre les deux sons se fait à l’aide du
volume (p. 20) de chaque patch pour le réglage du son de
synthé, et du volume de la guitare (ou de l’unité d’effet) pour
régler le volume du son de guitare.
Utilisation du GR-20 avec un
multi-effets
Le branchement MIDI de votre pédale multi-effet sur le GR-
20 permettra de commander le changement de son (patches)
sur ce dernier à partir de la sélection des programmes sur le
pédalier.
Canal (CH)
Le système MIDI utilise différents « canaux » pour adresser
des commandes à plusieurs appareils indépendants sur un
même câble. Pour que la réception puisse se faire, l’unité
émettrice doit se trouver sur le même canal que l’unité
réceptrice, et vous devez donc régler le canal de transmission
de votre pédale multi-effet pour le faire correspondre au
canal de réception du GR-20.
1. Vérifiez la valeur du canal de transmission MIDI de
votre multi-effet.
Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode
d’emploi de cet appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM EDIT] du
GR-20 jusqu’à ce que le témoin MIDI CH/PLAY FEEL
s’allume.
fig.2-03(MIDI CH)
3. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour en
modifier la valeur.
Choisissez le même numéro que le canal de transmission
du multi-effet.
4. Appuyez sur [EXIT].
La nouvelle valeur est mémorisée et vous retournez à
l’état par défaut.
* Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette
mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant
ce temps.
* Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le
nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.
19
Chapitre 2 Utilisation du GR-20 avec des effets guitare
Table de changement de
programme
(PATCH LINK SETUP)
Cette table permet d’associer les programmes de votre unité
multi-effets aux patches (sons) du GR-20. Le GR-20 passera
ainsi automatiquement au son souhaité en fonction des
changements de programme que vous commanderez sur
votre pédalier multi-effets.
1. Reliez, à l’aide d’un câble MIDI, la prise MIDI OUT de
votre multi-effets à la prise MIDI IN du GR-20.
2. Vérifiez que le canal de transmission du multi-effets
correspond bien au canal de réception du GR-20 (p. 18).
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM EDIT]
jusqu’à ce que le témoin PATCH LINK SETUP/
TRANSPOSE s’allume.
fig. 2-04(PATCH LINK)
4. Sur le multi-effets, sélectionnez le patch pour lequel vous
voulez définir une correspondance.
* Quand vous sélectionnez un patch sur votre multi-effet, celui-
ci adresse un message MIDI « Program Change » au GR-20.
Le GR-20 le reçoit et est alors prêt pour définir une
correspondance.
* Si la sélection de patch sur le multi-effets provoque l’émission
de deux messages MIDI « Program Change » ou plus, le GR-
20 ne prendra en compte que le dernier reçu.
5. Utilisez les boutons [BANK] et [NUMBER/VALUE]
pour sélectionner le son de synthé du GR-20 à associer à
l’effet choisi à l’étape 4.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour définir autant
d’associations que nécessaire.
7. Appuyez sur le bouton [EXIT].
La nouvelle valeur est mémorisée et vous retournez à
l’état par défaut.
* Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette
mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant
ce temps.
* Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le
nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.
20
Chapitre 3 Édition des sons
Le GR-20 vous permet de modifier les sons à votre goût dans
un processus appelé « édition ».
Lors de cette édition, le point décimal apparaît sur
l’afficheur, signalant que le son n’a plus ses paramètres
originaux.
Choix d’un son de départ
Utilisez les boutons [BANK] et [NUMBER/VALUE] pour
choisir le son (patch) dont vous voulez partir (p. 14).
Utilisation des boutons rotatifs
pour le réglage du son
fig. 3-01(knob)
* Juste après un appel de programme, le son que vous entendez
correspond toujours aux paramètres mémorisés dans le patch,
quelle que soit la position réelle des boutons rotatifs.
Réglage de l’attaque — ATTACK
Détermine le temps d’attaque du son. Une rotation vers la
droite allonge cette durée et créer une attaque plus
progressive. Une rotation vers la gauche la raccourcit et
provoque une attaque plus franche.
* Le réglage du son original correspond à la position centrale.
* Pour certains sons, la rotation du bouton peut ne créer aucun
changement.
Réglage de l’atténuation — RELEASE
Détermine l’atténuation du son, depuis l’étouffement d’une
corde jusqu’au retour du son au silence. Une rotation vers la
droite allonge cette atténuation, et une rotation vers la
gauche la raccourcit.
* Le réglage du son original correspond à la position centrale.
* Pour certains sons, la rotation du bouton peut ne créer aucun
changement.
Quand le bouton est tourné à fond vers la gauche, la fonction
de suivi d’enveloppe est activée.
Fonction de suivi d’enveloppe (Envelope
Follower - E FLW)
Le synthé guitare analyse la vibration de votre corde pour
déterminer la hauteur du son et jouer le son synthétique
correspondant. Quand la vibration de la corde descend en
dessous d’un certain niveau, il n’est plus possible de détecter
la hauteur et le son est donc arrêté. Avec certains patches, la
manière dont se produit cet arrêt peut semble peu naturel.
La fonction de suivi d’enveloppe fait en sorte que le niveau
du son de synthé suive en permanence l’amplitude de la
vibration de la corde de guitare, ce qui provoque une
atténuation plus naturelle.
* Avec certains patches, cette fonction peut ne pas avoir une
action très nette.
* L’utilisation du suivi d’enveloppe sur un son de synthé à
décroissance rapide de type piano ou guitare peut donner un
effet opposé à celui escompté et peu naturel.
Réglage de l’épaisseur du son —
CHORUS
Règle la profondeur de l’effet de chorus, qui donne une
sensation d’espace plus grand. Une rotation vers la droite
augmente l’effet et une rotation vers la gauche le réduit.
* Le réglage du son original correspond à la position centrale.
* Pour certains sons, la rotation du bouton peut ne créer aucun
changement.
Réglage de la réverbération
— DELAY/REVERB
Ce bouton contrôle deux types d’effets de réverbération.
Le delay provoque des répétitions du son en écho, tandis que
l’effet Reverb simule les réflexions du son dans un espace
réverbérant, salle de concert ou tunnel. La partie gauche de la
course du bouton concerne l’effet de Delay, et la partie droite
l’effet Reverb. Dans les deux cas, plus la rotation est grande
et plus l’effet est important.
Réglage du Volume — LEVEL
Détermine le volume du Patch.
* Pour conserver les modifications que vous avez apportées,
utilisez la fonction Write (p. 24) pour mémoriser ces réglages
dans un patch USER (utilisateur).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Roland GR-20GK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à