on sahan nopeuden mukainen.
- Kytke virta pois sahasta aina, kun käsittelet sahaa var-
talosi lähellä.
- Älä käytä vääntyneitä tai murtuneita teriä.
- Jos sahanterä juuttuu, katkaise virta välittömästi.
- Älä käytä teriä, jotka eivät vastaa näissä ohjeissa
määritettyjä ominaisuuksia.
- Älä pysäytä terää painamalla sitä sivusuunnassa.
- Varmista, että liikkuvat suojukset toimivat vapaasti
eivätkä juutu.
- Älä lukitse suojusta auki.
- Varmista, että suojusjärjestelmän avausmekanismi
toimii moitteettomasti.
- Älä käytä sahanterää, jonka levy on paksumpi tai hari-
tus pienempi kuin suojakiilan paksuus.
- Tarkista, että suojakiila on asennettu seuraavasti:
-Terän suojakiilan ja hammaskehän välinen etäisyys
on enintään 5 mm.
- Hammaskehä on enintään 5 mm suojakiilan alareu-
nan ulkopuolella.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LATURIN JA AKKUYK-
SIKÖN KÄYTTÄJÄLLE
Jos akussa olevaa akkuhappoa joutuu iholle, happo
on heti huuhdottava pois vedellä. Jos happoa joutuu
silmiin, on heti huuhdottava silmät vedellä ja hakeu-
duttava lääkärin hoitoon.
1. Ennen käyttöä on laturin ja akkuyksikön käyttöohje ja
turvaohjeet luettava huolellisesti.
2. Huomio! Käytä vain valmistajan laturia ja akkuyksik-
köä. Muun laturin ja akun käyttö voi aiheuttaa loukkan-
tumisvaaran.
3. Laturi, akku ja sähkötyökalu on suojattava sateelta,
lumelta ja muulta kosteudelta.
4. Ennen laturin käyttöä on aina tarkastettava, että kaikki
johdot on kytketty kunnolla.
5. Jos johdot ovat vioittuneet, laturia ei saa käyttää. Laite
on heti toimitettava korjattavaksi johdon vaihtoa var-
ten.
6. Kun laturia ei käytetä, sen pistotulppa on irrotettava
pistorasiasta. Älä vedä johdosta vaan pistotulpasta.
7. Jos laturi putoaa tai muuten joutuu kovan iskun koh-
teeksi, se on ennen käyttöä tarkastutettava pätevässä
huoltokorjaamossa. Vioittuneet osat on korjattava.
8. Akkua tulee käsitellä varoen. Akku on suojattava is-
kuilta eikä sitä saa päästää putoamaan.
9. Laturia tai akkua ei saa koskaan yrittää korjata itse.
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi korjaukset on
aina annettava pätevän huoltokorjaamon tehtäväksi.
10. Ennen laturin tai akun puhdistusta tai huoltoa on la-
turin pistotulppa aina irrotettava pistorasiasta.
11. Akkua ei pidä ladata, jos ympäristön lämpötila on alle
10 °C tai yli 40 °C.
12. Laturin ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää.
13. Akkua ei saa oikosulkea.
Jos akku oikosuljetaan, syntyy voimakas
sähkövirta. Seurauksena voi olla akun yli-
kuumeneminen, syttyminen tai halkeaminen. Akku voi
vioittua ja käyttäjä voi loukkaantua.
Seuraavia ohjeita on siksi aina noudatettava:
1. Akun napoja ei saa yhdistää kaapelilla.
2. Akkutilassa ei saa olla metalliesineitä (nauloja,
paperiliittimiä, kolikoita tms.).
3. Akkua ei saa panna veteen tai jättää sateeseen.
14. Vioittunut tai latauskelvoton akku on ongelmajätettä.
Sitä ei saa hävittää talousjätteen mukana.
15. Akkua ei saa koskaan heittää tuleen tai veteen. Tästä
aiheutuu räjähdysvaara!
Ferm 35
mais d'intervention sous le plan de travail pendant une
coupe.
- Utilisez uniquement une lame bien affûtée, une lame
émoussée peut casser et endommager la scie.
- N'utilisez pas de lames en acier à coupe rapide.
- Ne touchez pas la lame immédiatement après une
coupe. La lame pourrait être brûlante.
- Retirez la batterie avant de tenter d'installer ou de reti-
rer la lame de la scie.
- Vérifier toujours que la vitesse maximale autorisée
pour la lame convient à la vitesse de la scie.
- Arrêtez toujours la scie lorsque vous devez l'appro-
cher de votre corps.
- N'utilisez pas de lames déformées ou craquelées.
- Eteignez immédiatement la scie en cas de blocage de
la lame pendant une coupe.
- N'utilisez pas de lames présentant des caractéristi-
ques non conformes à celles spécifiées dans ces in-
structions.
- N'arrêtez pas la lame par une pression latérale sur le
disque.
-Vérifiez que les gardes de protection mobiles bougent
librement sans grippage.
-Ne verrouillez pas la garde de protection en position
ouverte.
- Vérifiez que le mécanisme de rétraction du système
de garde de protection fonctionne correctement.
- N'utilisez pas de lames dont le corps est plus épais ou
plus mince que l'épaisseur du guide de coupe.
- Vérifiez que le guide de coupe est réglé de façon que :
-la distance entre le guide de coupe et la couronne den-
telée de la lame ne soit pas supérieure à 5 mm ;
-la couronne dentelée ne dépasse pas de plus de 5 mm
le bord inférieur du guide de coupe.
PRECAUTIONS IMPORTANTES POUR LE CHAR-
GEUR ET LA BATTERIE
Si vous êtes entré en contact avec de l’acide prove-
nant de la batterie, rincez immédiatement la partie ex-
posée avec de l’eau. Si vos yeux sont entrés en con-
tact avec cet acide, rincez-les immédiatement à l’eau
et prévenez immédiatement un médecin.
1. Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel
d’instructions et la notice de sécurité du chargeur et de
la batterie.
2. Attention : utilisez uniquement le chargeur et la batte-
rie fournis par le fabricant. Il existe un risque d’acci-
dent si cette précaution n’est pas observée.
3. Protégez le chargeur, la batterie et l’outil électrique
contre l’humidité, comme par exemple la pluie et la
neige.
4. Avant toute utilisation, vérifiez toujours l’état des câ-
bles.
5. Si vous constatez que des câbles sont endommagés,
n’utilisez pas l’outil électrique. Faites directement
remplacer le câble endommagé.
6. Quand vous n’utilisez pas le chargeur, le cordon d’ali-
mentation sera retiré de la prise. Ne retirez pas le cor-
don d’alimentation en tirant directement le cordon.
7. En cas de chute du chargeur ou d’autres efforts méca-
niques importants, n’utilisez pas le chargeur et con-
fiez-le à un professionnel agréé afin que celui-ci
puisse constater les éventuels dommages. Les piè-
ces endommagées seront remplacées.
8. Manipulez la batterie avec précaution ; ne la laissez
pas tomber et évitez les chocs.
9. N’essayez jamais de réparer vous-même le chargeur
ou la batterie. Les réparations seront toujours con-
fiées à un professionnel agréé. Il existe un risque d’ac-
cident si cette précaution n’est pas observée.
10. Retirez toujours le cordon d’alimentation du chargeur
avant le nettoyage ou l’entretien du chargeur ou de la
batterie.
11. Ne rechargez jamais la batterie quand la température
ambiante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C.
12. Les ouïes de ventilation du chargeur seront toujours
dégagées.
13. La batterie ne sera jamais court-circuité.
Un court-circuit provoque un courant d’une forte
intensité, risquant de causer une surchauffe, un
danger d’incendie ou l’explosion de la batterie. Il existe un
risque d’endommagement de la batterie et un danger
d’accident pour l’utilisateur.
Précautions:
1. Ne raccordez pas de câble aux pôles de la batte-
rie.
2. Veillez à ce que ne se trouve aucune pièce métalli-
que (clous, agrafes, pièces de monnaie, etc.) dans
le compartiment de la batterie.
3. N’exposez pas la batterie à de l’eau ou à de la
pluie.
14. Une batterie endommagée ou ne pouvant plus être re-
chargée sera jetée conformément aux prescriptions
en matière de déchets toxiques.
15. Ne jetez jamais la batterie dans du feu ou de l’eau. Il
existe un risque d’explosion.
22 Ferm