DeWalt DW712 T 3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Dansk 8
Deutsch 15
English (original) 23
Español 31
Français 39
Italiano 47
Nederlands 55
Norsk 63
Português 70
Suomi 78
Svenska 85
Türkçe 92
 100
Copyright DEWALT
FRANÇAIS
39
Félicitations !
Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d’expérience, un
développement de produits approfondi et une innovation constante
font de DEWALT l’un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs
d’outils électriques professionnels.
Fiche technique
DW712 DW712N
Pression acoustique (L
pA
) dB(A) 90
90
Puissance acoustique (L
WA
) dB(A) 103
103
Vibration pondérée main/bras m/s
2
< 2,5 < 2,5
Tension V 230 230
Puissance utile W 1 600 1 600
Alimentation secteur (230 v) A 8 8
Diamètre de lame mm 216 216
Alésage de lame mm 30 30
Épaisseur max. de lame mm 1,8 1,8
Vitesse de lame min
-1
3 500 à 4 600 5 400
Capacité max. de coupe transversale à 90˚ mm 300 300
Capacité max. d’onglet à 45˚ mm 212 212
Profondeur de coupe max. à 90˚ mm 70 70
Profondeur max. de coupe en biseau à 45˚ mm 50 50
Onglet (positions max.)
gauche 50˚ 50˚
droite 60˚ 60˚
Chanfrein (positions max.)
gauche 48˚ 48˚
droite
Onglet 0°
Largeur obtenue à
hauteur max. de 70 mm mm 300 300
Hauteur obtenue à une largeur
max. de 300 mm mm 70 70
Onglet gauche 45°
Largeur obtenue à hauteur max. de 70 mm mm 212 212
Hauteur obtenue à une largeur
max. de 212 mm mm 70 70
Onglet droit 45°
Largeur obtenue à hauteur max. de 70 mm mm 212 212
Hauteur obtenue à une largeur
max. de 212 mm mm 70 70
Chanfrein gauche 45°
Largeur obtenue à hauteur max. de 50 mm mm 300 300
Hauteur obtenue à une largeur
max. de 300 mm mm 50 50
Onglet 31,62° Chanfrein 33,85°
Hauteur obtenue à une largeur
max. de 254 mm mm 65 65
Temps d’immobilisation de lame s < 10 < 10
Coefficient de rendement du dépoussiérage mg/m < 2,0 < 2,0
Poids kg 19,0 19,0
Fusibles
Europe Outils 230 V 10 ampères, secteur
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Indique des risques de dommages corporels, décès, ou
dommages matériels en cas de non-observation des
recommandations contenues dans cette notice
d’instructions.
Indique des risques de décharges électriques.
CE-Certifi cat de conformité
DW712/DW712N
DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche
technique » ont été conçus conformément aux normes :
98/37/EEC, 89/336/EEC, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 et EN 61029.
Pour plus d’informations, veuillez contacter DEWALT à l’adresse
suivante ou vous reporter au dos de cette notice d’instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et
fait cette déclaration pour le compte de DEWALT.
TUV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stin 1
D-51105 Köln
Germany
Horst Grossmann
Vice Président de l’Ingénierie et du développement produit
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
Consignes de sécurité
Pendant l’utilisation d’outils électriques fixes, respecter
systématiquement la réglementation en matière de sécurité, en
vigueur dans votre pays, pour réduire tout risque d’incendie, de
décharges électriques et de dommages corporels.
Lire soigneusement l’ensemble de cette notice d’instructions
avant d’utiliser cet outil.
Conserver la présente notice d’instructions à titre de référence.
Généralités
1 Maintenir l’aire de travail propre
Les établis et locaux encombrés sont propices aux accidents.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer l’outil à la pluie. Ne pas utiliser l’outil dans un
environnement humide ou détrempé. Maintenir les lieux de travail
bien éclairés (250 à 300 Lux). Ne pas utiliser l’outil s’il existe des
risques d’incendie ou d’explosion comme en présence de liquides
ou de gaz inflammables.
3 Maintenir les enfants à l’écart
Ne permettre à aucun enfant, visiteur, ou animal de s’approcher de
l’aire de travail, ou de manipuler l’appareil ou son cordon électrique.
4 Porter des vêtements appropriés
Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux, Ils pourraient se
prendre dans les pièces mobiles. Pour ne pas être gêné pendant
le travail, couvrir ou attacher les cheveux longs. Pour les travaux
à l’extérieur, porter de préférence des gants adéquats et des
chaussures antidérapantes.
5 Protection individuelle
Porter systématiquement des lunettes de protection. Utiliser
un masque de protection ou antipoussières chaque fois que
l’utilisation de la scie pourra produire des poussières ou des
particules volantes. Si ces particules s’avèrent brûlantes, porter
également un tablier de protection résistant à la chaleur. Porter
systématiquement une protection auditive.
SCIE A ONGLET DW712, DW712N
FRANÇAIS
40
6 Attention aux décharges électriques
Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre
(ex. : tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques ou réfrigérateurs).
Dans des conditions de travail extrêmes (ex. : humidité élevée,
production de limaille, etc.), la sécurité électrique peut être
améliorée par l’utilisation d’un transformateur d’isolement ou d’un
disjoncteur différentiel (FI).
7 Ne pas effectuer de travaux hors de portée
Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en
permanence.
8 Rester prudent
Rester vigilant pendant le travail.
Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser d’outil en cas de fatigue.
9 Arrimer la pièce à travailler
Utiliser un dispositif de serrage ou un étau pour maintenir la pièce
à travailler. C’est plus sûr et permet d’avoir les mains libres pour
utiliser l’outil.
10 Brancher un dispositif d’extraction de poussière
Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage
ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est branché et utilisé
correctement.
11 Retirer toute clé de réglage
Avant toute utilisation de l’outil, vérifier systématiquement que toute
clé ou tout instrument de réglage en a bien été retiré.
12 Rallonges
Avant toute utilisation, vérifier toute rallonge et les remplacer en cas
de dommage. Pour utiliser l’outil à l’extérieur, utiliser uniquement
des rallonges prévues à cet effet et portant l’inscription adéquate.
13 Utiliser l’outil approprié
L’usage prévu pour cet outil est décrit dans cette notice
d’instructions. Ne pas utiliser des outils, ou accessoires, de faible
calibre pour effectuer des travaux destinés à des outils industriels.
L’outil effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la
vitesse pour lesquels il a été conçu. Ne pas forcer l’outil.
AVERTISSEMENT ! L’utilisation de tout accessoire ou
équipement, ou la réalisation de travaux autres que ceux
recommandés dans ce manuel peut comporter des risques de
dommages corporels.
14 Vérifier l’état des pièces
Avant toute utilisation, vérifier soigneusement que l’outil et le cordon
d’alimentation ne sont pas endommagés. Vérifier l’alignement des
pièces mobiles et l’absence de tout grippage ou tout dommage
ou autres conditions susceptibles de nuire au bon fonctionnement
de l’outil. S’assurer que l’outil fonctionne correctement et
peut effectuer la fonction pour laquelle il a été conçu. Ne pas
utiliser l’outil si certaines de ses pièces sont endommagées
ou défectueuses. Ne pas utiliser un outil dont l’interrupteur
est défectueux. Faire changer toute pièce endommagée ou
défectueuse par un réparateur agréé D
EWALT. Ne jamais essayer
de le réparer soi-même.
15 Débrancher l’outil
Arrêter l’outil et attendre l’arrêt complet de ses fonctions avant
de le laisser sans surveillance. Débrancher l’outil après chaque
utilisation, avant de changer toute pièce de l’outil, tout accessoire
et avant tout entretien.
16 Éviter tout démarrage accidentel
S’assurer que l’outil est en position d’arrêt avant de le brancher.
17 Ne pas utiliser le cordon de façon abusive
Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise.
Protéger le câble de la chaleur, de l’huile et de toute arête vive.
18 Ranger les outils après utilisation
Après utilisation, ranger les outils dans un endroit sec, verrouillé, et
hors de portée des enfants.
19 Entretenir les outils soigneusement
Maintenir les outils propres et en bon état pour accroitre sécurité et
performances. Observer toute instruction relative à la maintenance
et au changement d’accessoire. Maintenir les poignées et
interrupteurs propres et secs, exempts d’huile ou de graisse.
20 Réparations
Cet outil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Faire
réparer votre outil dans un centre de réparation agréé D
EWALT.
Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié
utilisant des pièces d’origine. Dans le cas contraire, l’utilisateur sera
soumis à des risques considérables.
Consignes de sécurité additionnelles relatives aux
scies à onglet
S’assurer que tous les boutons de verrouillage et les leviers de
blocage sont bien serrés avant toute utilisation.
Ne pas utiliser la machine sans dispositif de protection, ou si ce
dernier fonctionne mal ou n’a pas été maintenu correctement.
Ne jamais utiliser la scie sans insert.
Ne jamais mettre les mains sur le trajet de la lame lorsque la scie
est raccordée au secteur.
Ne jamais tenter d’immobiliser rapidement la machine en
appliquant un outil quelconque contre sa lame ou par tout autre
moyen ; des accidents graves pourraient en résulter.
Consulter la notice d’instructions avant d’utiliser tout accessoire.
Toute utilisation irrégulière des accessoires pourrait causer des
dommages.
Sélectionner la lame adaptée au matériau à couper.
Respecter la vitesse maximale inscrite sur la lame.
Utiliser un support ou des gants pour manipuler la lame de scie.
Ne jamais utiliser de lames de diamètre supérieur ou inférieur à
celui recommandé. Se référer à la fiche technique pour déterminer
le modèle adéquat de lame. Utiliser uniquement les lames
spécifiées par ce manuel et conformes à la norme EN 847-1.
Considérer l’utilisation de lames spécialement conçues pour réduire
le bruit.
Ne pas utiliser de lames HSS.
Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou endommagées.
Ne pas utiliser de disques abrasifs.
Retirer la lame du trait de scie avant de relâcher l’interrupteur.
S’assurer que le bras est solidement arrimé lors de la réalisation de
coupes en biseau.
Ne pas obstruer le ventilateur avec quoi que ce soit pour bloquer
l’axe du moteur.
Le carter de lame de votre scie s’élèvera automatiquement lorsque
le bras s’abaissera. Il se rabattra sur la lame lorsqu’on élèvera le
bras. Le carter de lame peut être relevé manuellement lors de
l’installation ou du retrait des lames de scie ou du contrôle de la
scie. Ne jamais relever le carter de lame manuellement tant que la
scie est en marche.
La section avant du carter est à clairevoie pour augmenter
la visibilité pendant les coupes. Même si les fentes réduisent
dramatiquement les rejets de débris, le carter est aussi pourvu
d’ouvertures, et des lunettes de protection doivent être portées
systématiquement pour regarder au travers des fentes.
Maintenir les alentours de l’appareil propres et nets de toute
particule et de tout débris tels copeaux et rebuts.
Vérifier périodiquement que les orifices d’aération du moteur sont
propres et libres de tout débris.
Remplacer l’insert lorsqu’il est usé.
Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer tout travail de
maintenance ou pour changer la lame.
Ne jamais effectuer de travail de nettoyage ou de maintenance
alors que l’appareil est encore en marche et avant arrêt complet de
sa tête.
Lorsque c’est possible, fixer systématiquement l’appareil à un
établi.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation des scies :
dommages corporels par contact avec les pièces rotatives
FRANÇAIS
41
En dépit de l’application des normes de sécurité en vigueur et de
l’installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont
inévitables. Ce sont :
Diminution de l’acuité auditive.
Risques d’accident provoqués par des parties non protégées de la
lame de scie en rotation.
Risques de dommages corporels lors du remplacement de lame.
Risques de se pincer les doigts lors de l’ouverture des dispositifs
de protection.
Risques pour la santé causés par la respiration de poussières
dégagées lors du sciage du bois, particulièrement du chêne, du
hêtre et du MDF.
Étiquettes sur l’outil
On trouve les diagrammes suivants sur l’appareil :
Lire la notice d’instructions avant toute utilisation
Directives de sécurité
Poignée de transport
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension
unique. Vérifiez systématiquement que la tension du secteur correspond
bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Votre outil est muni d’une double isolation conformément à la
norme EN 61029. Un branchement à la terre n’est donc pas
nécessaire.
Si le cordon doit être remplacé, cela doit être fait par un réparateur
agréé ou un électricien qualifié.
Utilisation de rallonge
Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge homologuée et
compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section
Fiche technique). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm
2
.
En cas d’utilisation d’un dévidoir de câble, dérouler systématiquement
le câble sur toute sa longueur.
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend :
1 Scie à onglet assemblée
1 Clé de lame
1 Lame
1 Notice d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été
endommagés lors du transport.
Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice
d’instructions avant toute utilisation de l’appareil.
Description (fi g. A1 à A5)
Votre scie à onglet DW712 a été conçue pour le découpage
professionnel du bois, des produits du bois, de l’aluminium et des
plastiques. Elle réalisera facilement, avec précision et en toute sécurité
coupes transversales, en biseau et coupes d’onglet.
A1
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Carter inférieur amovible
3 Guide de gauche
4 Levier d’onglet
5 Verrou d’onglet
6 Graduation d’onglet
7 Guide fixe
8 Guide de droite
9 Butée de réglage de position de chanfrein
10 Graduation de chanfrein
11 Manette de serrage de chanfrein
12 Butée de rainurage
13 Molette de verrouillage de rail
14 Goupille de blocage de la tête en position basse
15 Bouton de réglage de profondeur de rainurage
16 Bouton de blocage de l’arbre
17 Levier de déverrouillage de la tête
18 Poignée d’utilisation
19 Variateur de vitesse (DW712)
A2
23 Carter supérieur
24 Buse de dépoussiérage
25 Rails
26 Clé de lame
27 Bouton de dépassement de butée de chanfrein
28 Butée de réglage vertical
29 Bouton de verrouillage du guide de gauche supérieur
30 Indentation de prise
31 Insert
ACCESSOIRES EN OPTION
A4
35 Pied
A5
36 Kit de dépoussiérage
A6
37 Courroie de transport
Installation
DÉBALLAGE (FIG. B1 ET B2)
Retirez soigneusement la scie de son emballage.
Desserrez la molette de verrouillage de rail (13), et repoussez la tête
de scie vers l’arrière pour la verrouiller dans cette position.
Rabattez la poignée d’utilisation (18) et tirez sur la goupille de
blocage (14), comme illustré.
Relâchez lentement la pression verticale pour que la tête se soulève
à son maximum.
Installation sur établi (fi g. C)
1. Des orifices (40) ont été prévus sur les quatre pieds pour faciliter
l’installation sur un établi. Ces trous ont deux tailles différentes
pour pouvoir accommoder différentes tailles de boulons. Optez
pour l’une des dimensions proposées, l’utilisation des deux
est superflue. Arrimez solidement la scie pour en prévenir tout
mouvement. Pour faciliter son transport, l’outil peut être fixé sur une
planche en contreplaqué de 12,5 mm ou plus qui pourra être par la
suite arrimée à votre support de travail ou transportée sur d’autres
lieux de travail puis arrimée.
2. Lors de l’installation de votre scie sur contreplaqué, assurez-vous
que les vis de montage ne dépassent pas de la surface du bois.
Le contreplaqué doit être posé bien à plat sur l’établi. Pour fixer
la scie à une surface de travail, utilisez seulement les saillies de
fixation au niveau des trous de vis. Le fait d’utiliser tout autre point
pourrait interférer avec le bon fonctionnement de la scie.
3. Pour prévenir tout grippage ou imprécision, assurez-vous que la
surface de montage n’est pas déformée ou inégale. Si la scie est
bancale, placez une cale sous l’un de ses pieds pour la stabiliser.
Montage
Débrancher systématiquement l’outil avant toute installation.
INSTALLATION DE LA LAME (FIG. E1 à E5)
Appuyez sur le levier de déverrouillage de la tête (17) pour libérer
le carter inférieur (2), puis élever le carter inférieur aussi haut que
possible
FRANÇAIS
42
Dévissez suffisamment la vis (43) du dispositif de fixation du carter
(44) pour pouvoir soulever ce dispositif assez pour avoir accès à la
vis de verrouillage de la lame (45).
Alors que le carter inférieur est maintenu en position élevée par la
vis du dispositif de fixation du carter (43), appuyez d’une main sur
le bouton de blocage de l’arbre (16), et de l’autre, dévissez la vis de
lame taraudée vers la gauche à l’aide de la clé de lame (26) fournie
à cet effet en tournant vers la droite.
Pour utiliser le bouton de blocage de l’arbre, appuyez
sur ce bouton, comme illustré, puis faites pivoter l’axe
manuellement pour engager le verrouillage. Continuez à
exercer une pression sur le bouton de verrouillage pour
éviter que l’axe ne pivote.
Retirez la vis de verrouillage de lame (45) ainsi que la bague
intermédiaire externe (46).
Installez la lame (47) sur l’épaulement (48) conçu.sur la bague
intermédiaire interne (49), en vous assurant que les dents sur les
bords inférieurs de la lame sont orientées vers l’arrière de la scie (à
l’opposé de l’utilisateur).
Réinstallez la bague intermédiaire externe (46).
Revissez la vis de verrouillage de lame (45) en tournant vers
la gauche tout en maintenant le bouton de blocage de l’arbre
enclenché de l’autre main.
Déplacez le dispositif de fixation du carter (44) pour qu’il masque
complètement la vis de verrouillage de lame (45).
Revissez la vis du dispositif de fixation du carter (43).
N’appuyez jamais sur le bouton de blocage de l’arbre
alors que la lame est en rotation.
Assurez-vous de bien maintenir le dispositif de fixation du
carter appuyé, et de serrer fermement les vis du dispositif
de fixation du carter après l’installation de la lame.
Réglage
Débrancher systématiquement l’outil avant tout réglage.
Votre scie à onglet à été parfaitement réglée en usine. Si suite au
transport, à la manutention ou pour toute autre raison un réglage
s’imposait, suivre la procédure ci-après. Une fois ces réglages effectués,
la précision devrait perdurer.
VÉRIFICATION ET AJUSTAGE DE LA LAME AVEC LE GUIDE (FIG. F1 à F4)
Relâchez le levier d’onglet (4) et poussez le verrou d’onglet (5) pour
libérer le bras d’onglet (50).
Faites pivoter le bras d’onglet jusqu’à ce que le verrou se trouve en
position d’onglet 0°. Ne resserrez pas le levier.
Abaissez la tête jusqu’à ce que la lame entre dans le trait de scie
(51)
Placez une équerre (52) contre le côté gauche du guide (7) et la
lame (47) (fig. F3).
Évitez tout contact entre les pointes des dents et l’équerre.
Si un réglage s’impose, procédez comme suit :
Dévissez les vis (53) puis déplacez l’ensemble graduation/bras
d’onglet vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que la lame se
trouve à 90° du guide comme déterminé par l’équerre.
Revissez les vis (53). À ce stade, ne vous préoccupez pas de la
position de l’index d’onglet.
RÉGLAGE DE L’INDEX D’ONGLET (FIG. F1, F2 et G)
Relâchez le levier d’onglet (4) et poussez le verrou d’onglet (5) pour
libérer le bras d’onglet (50).
Déplacez le bras d’onglet pour ajuster l’index d’onglet (54) sur la
position zéro, comme illustré en fig. G.
Alors que le levier d’onglet est desserré, laissez le verrou d’onglet
s’enclencher en place alors que vous tournez le bras d’onglet
au-delà de zéro.
Examinez l’index (54) et la graduation d’onglet (6). Si l’index
n’indique pas exactement zéro, dévissez la vis (55), déplacez
l’index pour le mettre sur 0° puis resserrez la vis.
DÉVERROUILLAGE D’ONGLET/RÉGLAGE DE LA TIGE DE VERROUILLAGE (FIG. H)
Si le socle de la scie peut être bougé alors que le levier d’onglet (4) est
verrouillé, c’est que la tige de verrouillage/déverrouillage d’onglet (56)
doit être réglée.
Déverrouillez le levier d’onglet (4).
À l’aide d’un tournevis (57), serrez à fond la tige de verrouillage/
déverrouillage d’onglet (56).Puis desserrez la tige d’un quart de
tour.
Vérifiez que la table de scie ne bouge pas lorsque le levier (4) est
verrouillé sur un angle quelconque (non préréglé).
VÉRIFICATION ET AJUSTAGE DE LA LAME AVEC LA TABLE (FIG. I1 à I4)
Desserrez la manette de serrage de chanfrein (11).
Repoussez la tête de scie vers la droite pour vous assurer qu’elle
est totalement verticale puis resserrez la manette de serrage de
chanfrein.
Abaissez la tête jusqu’à ce que la lame entre dans le trait de scie
(51)
Appliquez une équerre réglable (52) contre le plateau et contre la
lame (47) (fig. I2).
Évitez tout contact entre les pointes des dents et l’équerre.
Si un réglage s’impose, procédez comme suit :
Desserrez la manette de serrage de chanfrein (11) puis tournez
la vis de butée de réglage vertical (28) vers la droite ou la gauche
jusqu’à ce que la lame soit à 90° du plateau comme déterminé par
l’équerre.
Si l’index de chanfrein (58) ne pointe pas sur le zéro de la
graduation de chanfrein (10), dévissez la vis (59) qui arrime l’index
puis déplacez-le sur la position désirée.
RÉGLAGE DU GUIDE (FIG. J1, J2)
La partie supérieure du côté gauche du guide peut être ajustée vers la
gauche pour augmenter l’espacement, et permettre l’inclinaison de la
scie à 48° vers la gauche. Pour régler le guide (3) :
Desserrez le bouton en plastique (29) et repoussez le guide vers la
gauche.
Faites un essai à blanc avec la scie hors secteur et vérifiez
l’espacement. Ajustez le guide de façon à ce qu’il soit aussi près
de la lame que possible pour offrir un maximum de support à la
pièce à travailler, sans interférer avec le mouvement vertical du
bras.
Resserrez solidement le bouton.
Il peut arriver que la rainure du carter (60) s’encrasse.
Utilisez alors un bâtonnet ou de l’air comprimé à basse
pression pour la nettoyer.
La partie mobile du côté droit du guide peut être réglée pour offrir un
maximum de support à la pièce à travailler près de la lame, tout en
permettant l’inclinaison de la scie à 45° vers la gauche. La longueur du
déplacement est limitée par des butées dans les deux sens.
Pour régler le guide (8) :
Dévissez l’écrou à ailettes (76) pour libérer le guide (8).
Repoussez le guide vers la gauche.
Faites un essai à blanc avec la scie hors secteur pour vérifier
l’espacement. Ajustez le guide de façon à ce qu’il soit aussi près
de la lame que possible pour offrir un maximum de support à la
pièce à travailler, sans interférer avec le mouvement vertical du
bras.
Resserrez l’écrou à ailettes (76) pour réarrimer le guide.
DÉSACTIVATION DES BUTÉES DE CHANFREIN (FIG. K)
Les butées de chanfrein facilitent le réglage de la lame en position
vertical et en position de chanfrein à 45°. En désactivant les butées de
chanfrein, on peut ajuster les angles de chanfrein de 2° à droite à 48° à
gauche.
Pour désactiver les butées de chanfrein, libérez tout d’abord la
tête de scie et poussez-la légèrement vers la gauche, puis tirez
sur le bouton de dépassement (27) et mettez-le sur la position
de dépassement (62). Le bouton de dépassement s’enclenchera
automatiquement en place.
FRANÇAIS
43
Ajustez l’angle de biseau requis et arrimez la tête dans cette
position.
Pour désactiver le dépassement, remettez le bouton de
dépassement (27) dans sa position de butée de chanfrein (61).
VÉRIFICATION ET AJUSTAGE DE L’ANGLE DE CHANFREIN (FIG. A1, A2 et I5)
Assurez-vous que le bouton de dépassement (27) est bien en
position de butée de chanfrein.
Dévissez le bouton de verrouillage du guide gauche (29) et
repoussez la partie supérieure du guide gauche vers la gauche
aussi loin que possible.
Desserrez la manette de serrage de chanfrein (11) et déplacez
la tête de scie vers la gauche. Cela correspond à la position de
chanfrein de 45°.
Si un réglage s’impose, procédez comme suit :
Tournez la vis de butée (9) vers la gauche ou la droite jusqu’à ce
que l’index (58) indique 45°.
RÉGLAGE DU RAIL DE GUIDAGE (FIG. L)
Vérifiez régulièrement l’espacement des rails.
Pour réduire l’espacement, tournez graduellement la vis de
pression (64) vers la droite tout en faisant glisser la tête de scie
d’avant en arrière.
Consignes d’utilisation
Respecter systématiquement les consignes de sécurité et
les normes en vigueur.
Nous portons à l’attention des utilisateurs du Royaume-Uni « La
réglementation 1974 relative aux machines à bois » et tout amendement
ultérieur.
Avant toute utilisation
Installez la lame de scie appropriée. N’utilisez aucune lame
excessivement émoussée. La vitesse de rotation maximale de l’outil
ne peut excéder celle de la lame de scie.
Ne tentez pas de couper des pièces trop petites.
Veillez à ce que la lame puisse couper librement. Ne forcez pas
l’outil.
Veillez à ce que le moteur fonctionne à plein régime avant de
commencer à couper.
Assurez-vous que tout bouton de verrouillage ou toute manette de
serrage est bien serré.
Arrimez bien la pièce à travailler.
Bien que cette scie coupe le bois et de nombreux matériaux
non-ferreux, les instructions d’utilisation suivantes se rapportent
uniquement à la coupe du bois. Les mêmes directives sont
applicables aux autres matériaux. Ne découpez aucun matériau
ferreux (fer et acier) ou de maçonnerie avec cette scie !
Utilisez systématiquement l’insert. N’utilisez pas l’appareil si la
largeur du trait de scie de l’insert est supérieure à 10 mm.
Mise en marche et arrêt de l’appareil (fi g. M)
Un orifice (65) a été prévu dans la gâchette pour y insérer un cadenas
et verrouiller l’outil.
Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur marche/
arrêt (1).
Pour arrêter l’outil, relâchez l’interrupteur.
Réglage du variateur de vitesse (fi g. M)
DW712
Le variateur de vitesse (19) permet de prérégler la vitesse sur la plage
de vitesse désirée.
Tournez le variateur de vitesse (19) sur la plage désirée, indiquée
par un chiffre.
Utilisez des vitesses élevées pour scier des matériaux tendres
comme le bois. Utilisez des vitesses réduites pour scier le métal.
Coupes de base
COUPE TRANSVERSALE VERTICALE DROITE (FIG. A1, A2 et N)
Libérez le levier d’onglet (4) et appuyez sur le verrou d’onglet (5).
Engagez le verrou d’onglet sur la position 0° puis reverrouillez le
levier.
Adossez le bois à couper contre le guide (3 et 7).
Attrapez la poignée d’utilisation (18) puis appuyez sur le levier
de déverrouillage de la tête (17) pour libérer la tête. Appuyez sur
l’interrupteur à gâchette (1) pour mettre le moteur en marche.
Abaissez la tête pour permettre à la lame de couper le bois et de
pénétrer dans l’insert en plastique (31).
Une fois la coupe terminée, relâchez l’interrupteur puis attendez
que la lame s’arrête complètement avant de ramener la tête dans
sa position de repos.
COUPES COULISSANTES (FIG. O)
Le rail de guidage permet de couper de larges pièces, de 50 x 100 mm
à 500 x 1000 mm, en tirant la tête de scie vers soi, puis en l’abaissant
et la repoussant en avant dans un mouvement glissant.
Desserrez la molette de verrouillage de rail (fig. 13).
Tirez la tête de scie vers vous et mettez la scie en marche.
Abaissez la lame de scie sur la pièce à usiner et repoussez la tête
pour terminer la coupe.
Continuez comme décrit ci-dessus.
N’effectuez aucune coupe coulissante sur des pièces
inférieures à 50 x 100 mm.
Rappelez-vous de bien verrouiller la tête de scie en
position arrière une fois la coupe coulissante terminée.
COUPE TRANSVERSALE VERTICALE D’ONGLET (FIG. A1, A2 et P)
Libérez le levier d’onglet (4) et appuyez sur le verrou d’onglet (5).
Déplacez le bras vers la gauche ou la droite pour obtenir l’angle
désiré.
Le verrou d’onglet s’implantera automatiquement à 10°, 15°, 22,5°,
31,.62° et 45° à droite et à gauche, et à 50° à gauche et 60° à
droite. Si un angle intermédiaire est désiré, maintenez fermement la
tête puis verrouillez-la en resserrant le levier d’onglet.
Assurez-vous systématiquement que le levier d’onglet est bien
verrouillé avant de commencer à couper.
Procédez comme pour une coupe transversale verticale.
Pour couper à l’onglet l’extrémité d’un morceau de bois
avec une découpe réduite, disposez le bois de façon à
effectuer la découpe sur le côté de la lame créant le plus
grand angle avec le guide : ex. : onglet gauche, chute à
droite ; onglet droit, chute à gauche.
COUPE EN BISEAU (FIG. A1, A2 et Q)
Les angles de chanfrein peuvent être réglés de 48° à gauche à 2° à
droite, et peuvent être découpés avec le bras d’onglet réglé entre zéro
et une position maximale d’onglet de 45°, à droite comme à gauche.
Dévissez le bouton de verrouillage du guide gauche (29) et
repoussez la partie supérieure du guide gauche (3) vers la gauche
aussi loin que possible. Desserrez la manette de serrage de
chanfrein (11) puis ajustez le chanfrein comme désiré.
Resserrez fermement la manette de serrage de chanfrein (11).
Procédez comme pour une coupe transversale verticale.
Qualité de coupe
La régularité de la coupe dépend d’un certain nombre de facteurs
comme le type de matériau à découper. Lorsque des coupes de qualité
supérieure sont requises pour des travaux de moulure ou autres travaux
de précision, une lame affûtée (lame carbure 60 dents) et une vitesse
plus lente et régulière produiront les résultats escomptés.
S’assurer que le matériau ne glisse pas pendant la coupe,
l’arrimer solidement en place. Attendre systématiquement
que la lame s’arrête complètement avant de relever le bras
de scie. Si de petites fibres de bois sont visibles à l’arrière
de la pièce à travailler, appliquer un morceau de ruban
adhésif là où la coupe sera effectuée. Scier au travers du
ruban puis, une fois terminé, le retirer avec soin.
FRANÇAIS
44
Position du corps et des mains
La position correcte du corps et des mains facilitera le travail avec la
scie à onglet et assurera précision et sécurité.
Ne jamais approcher les mains des zones de coupes.
Ne pas approcher les mains à moins de 150 mm de la lame.
Maintenir la pièce près du plateau et du guide pendant la coupe.
Conserver les mains dans la même position jusqu’à ce que
l’interrupteur soit relâché et la lame complètement arrêtée.
Faire systématiquement un essai (hors secteur) avant d’effectuer la
coupe finale pour vérifier la trajectoire de la lame.
Ne pas entrecroiser les mains.
Maintenir son équilibre et les deux pieds fermement au sol.
Alors que le bras de scie se déplace vers la droite ou la gauche,
accompagner le mouvement en se tenant légèrement sur le côté
par rapport à la lame.
Regarder au travers des fentes du carter pour suivre une ligne au
crayon.
DÉCOUPE DE CADRES À PHOTOS, BOÎTES-CADRES ET AUTRES PROJETS À
QUATRE CÔTÉS (FIG. R1 ET R2)
BANDE DE CHANT, MOULURE ET AUTRE ENCADREMENTS.
Entraînez-vous sur des rebuts de bois jusqu’à ce que vous soyez à
l’aise avec votre scie. Votre scie est l’outil parfait pour couper des coins
comme ceux illustrés en figure R1. Les joints illustrés ont été effectués
avec l’un ou l’autre réglage de chanfrein.
- Utilisation des réglages de chanfrein
Le chanfrein pour les deux morceaux de bois est réglé sur 45° pour
produire un angle à 90°. Le bras d’onglet est verrouillé en position zéro.
Le bois est positionné avec le côté large à plat contre le plateau et son
bord étroit contre le guide.
- Utilisation du réglage d’onglet
Une coupe similaire peut être faite pour effectuer des onglets à droite et
gauche en appliquant la surface large contre le guide. Les deux croquis
(fig. R1 et R2) s’appliquent seulement à des objets à quatre côtés. Alors
que le nombre des côtés change, les angles d’onglet et de chanfrein
changent aussi. Le tableau ci-dessous présente les angles appropriés
aux différentes formes, en assumant que chaque côté soit de la même
longueur. Si la forme n’est pas dans le tableau, divisez 180° par le
nombre des côtés pour déterminer l’angle d’onglet ou de chanfrein.
nb. de côtés Angle d’onglet ou de chanfrein
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
ONGLET COMPOSÉ (FIG. S1 et S2)
Une coupe d’onglet composée est une coupe utilisant à la fois un angle
d’onglet (fig. R2) et un angle de biseau (R1). C’est le type de coupe
utilisé pour réaliser des cadres ou des boîtes à face inclinée comme
illustré en figure S1.
Si l’angle de coupe varie d’une coupe à l’autre, vérifiez
que le bouton de serrage de chanfrein et le bouton de
verrouillage d’onglet sont bien serrés. Ces derniers doivent
être resserrés après tout ajustement d’inclinaison ou
d’onglet.
Le tableau ci-après vous aidera à choisir le réglage d’onglet
et de chanfrein adéquats pour la plupart des coupes d’onglet
composées. Pour utiliser ce tableau, sélectionnez l’angle « A »
(fig. S2) requis pour votre projet puis situez cet angle sur la courbe
correspondante du tableau. À partir de là, la ligne verticale sur le
tableau déterminera l’angle de biseau correct et la ligne horizontale
déterminera l’angle d’onglet.
Ajustez alors la scie aux angles prescrits puis effectuez quelques
coupes d’essai.
Faites aussi des essais au niveau de l’assemblage des pièces.
Exemple : Pour construire une boîte à quatre côtés avec des
angles externes de 25° (angle « A ») (fig. S2), utilisez la courbe
supérieure droite. Trouvez 25° sur la courbe. Suivez la ligne
d’intersection horizontale vers la gauche ou la droite pour
déterminer le réglage d’onglet à effectuer sur la scie (23°).
De la même façon, suivez la verticale vers le haut ou le bas
pour obtenir le réglage d’angle de biseau sur la scie (40°). Faites
systématiquement des essais sur des chutes de bois pour vérifier
le réglage de la scie.
Coupe de moulures de base
La découpe de moulures de base est effectuée à un angle de biseau
de 45°.
Effectuez systématiquement un essai hors tension avant d’effectuer
toute coupe.
Toutes les coupes sont effectuées avec l’envers de la moulure à
plat contre la scie.
COIN INTERNE
Côté gauche
La partie supérieure de la moulure doit se trouver contre le guide.
Conservez le côté gauche de la coupe.
Côté droit
La partie inférieure de la moulure doit se trouver contre le guide.
Conservez le côté gauche de la coupe.
COIN EXTERNE
Côté gauche
La partie inférieure de la moulure doit se trouver contre le guide.
Conservez le côté droit de la coupe.
Côté droit
La partie supérieure de la moulure doit se trouver contre le guide.
Conservez le côté droit de la coupe.
Coupe de doucines
La coupe de doucines est effectuée comme une coupe d’onglet
composée. Pour obtenir le plus haut degré de précision, votre scie
à été préréglée sur des angles d’onglet de 31,62° et de chanfrein de
33,85°. Ces réglages sont pertinents pour des doucines standards avec
des angles de 52° pour la partie supérieure et de 38° pour la partie
inférieure.
Faites un essai sur des rebuts avant d’effectuer les coupes
définitives.
Toutes les coupes sont effectuées avec un chanfrein gauche et
l’arrière de la moulure contre la base.
COIN INTERNE
Côté gauche
Partie supérieure de la moulure contre le guide.
Onglet droit.
Conservez le côté gauche de la coupe.
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
1
5
2
0
25
30
3
5
40
45
50
5
5
60
65
7
0
75
80
85
5
10
1
5
20
25
30
35
40
4
5
5
0
55
60
6
5
7
0
75
80
85
5
1
0
1
5
20
25
30
35
40
4
5
50
5
5
6
0
65
7
0
7
5
80
85
SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
SET THIS MITER ANGLE ON SAW
ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE"A")
SQUARE BOX
6 SIDED BOX
8 SIDED BOX
RÉGLER LA SCIE SUR CET ANGLE D’ONGLET
ANGLE DU CÔTÉ DE LA BOÎTE (ANGLE « A »)
RÉGLER LA SCIE SUR CET ANGLE
D’INCLINAISON
BOÎTE À 6
CÔTÉS
BOITE
CARREE
BOÎTE À 8
CÔTÉS
FRANÇAIS
45
Côté droit
Partie inférieure de la moulure contre le guide.
Onglet gauche
Conservez le côté gauche de la coupe.
COIN EXTERNE
Côté gauche
Partie inférieure de la moulure contre le guide.
Onglet gauche
Conservez le côté gauche de la coupe.
Côté droit
Partie supérieure de la moulure contre le guide.
Onglet droit.
Conservez le côté droit de la coupe.
RAINURAGE (FIG. T)
Votre scie est équipée d’une butée de rainurage (12) et d’un bouton de
réglage de profondeur de rainurage (15) pour effectuer les rainures.
Faites pivoter la butée de rainurage (12) vers l’avant de la scie.
Ajustez le bouton de réglage de profondeur de rainurage (15) pour
régler la profondeur de la rainure. Il peut s’avérer nécessaire de
desserrer d’abord le contre-écrou (66).
Placez un morceau de rebut d’environ 5 cm entre le guide et la
pièce à travailler pour pouvoir effectuer une rainure droite.
DÉPOUSSIÉRAGE (FIG. A2 et A5)
Cette machine est équipée d’une buse de dépoussiérage (24) pour
connecter un kit de dépoussiérage (36) (en option).
Chaque fois que possible, connectez un aspirateur à poussière
conçu conformément aux normes en vigueur en matière
d’émissions de poussières.
COUPE DE PETITES PIÈCES (FIG. J1)
La partie supérieure du côté gauche du guide (3) peut être ajustée pour
offrir un support maximum pour découper de petites pièces.
Réglez la lame en position verticale.
Desserrez le bouton en plastique (29) d’au moins 3 tours complets.
Ajustez le guide aussi près que possible de la lame.
Resserrez solidement le bouton.
SUPPORT POUR PIÈCES LONGUES (FIG. A4)
Étayez systématiquement les pièces longues.
Pour des résultats optimums, utilisez un support télescopique (35)
pour prolonger la largeur de plateau de votre scie (en option chez
votre concessionnaire). Étayez toute pièce longue à l’aide des
éléments appropriés comme des chevalets ou tout autre appareil
similaire pour empêcher les extrémités de tomber.
LAME
Pour obtenir les capacités de coupe indiquées, utilisez
systématiquement des lames de 216 mm avec un alésage de 30 mm.
Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus d’informations sur les
accessoires appropriés.
TRANSPORT (FIG. B2)
Pour transporter facilement la scie, une courroie de transport peut être
rattachée à la base. La courroie de transport (fig. A6) est en option.
Pour transporter la scie, abaissez la tête et appuyez sur la goupille
de blocage en position basse (14).
Verrouillez la molette de verrouillage de rail avec la tête de scie en
position avant, verrouillez le bras d’onglet sur l’angle d’onglet droit,
repoussez le guide (3) à fond vers l’intérieur, et verrouillez le levier
de chanfrein (11) avec la tête de scie en position verticale pour faire
que l’outil soit aussi compact que possible
Utilisez systématiquement les indentations de prise (30) illustrées en
fig. B2 pour transporter la scie.
MAINTENANCE
Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps
avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et
satisfaisant de l’outil dépendra d’un entretien adéquat et d’un nettoyage
régulier.
Entretien
Maintenez les orifices de ventilation propres et nettoyez régulièrement le
boîtier avec un chiffon doux.
Nettoyez régulièrement votre établi.
Nettoyez régulièrement le système de dépoussiérage.
Évitez d’utiliser des nettoyants industriels ou des lubrifiants
pour entretenir l’outil. En particulier tout nettoyant en
vaporisateur ou aérosol dont les produits chimiques
pourraient attaquer le plastique du carter inférieur.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE L’INSERT (FIG. U)
Nettoyez régulièrement dessous l’insert. Si l’insert est usé, il doit être
remplacé.
Retirez les vis (67) maintenant l’insert (31) en place.
Retirez l’insert et nettoyez la surface sous l’insert.
Réinstallez l’insert et les vis.
Resserrez les vis manuellement.
Pour ajuster l’insert, procédez comme suit :
Abaissez la tête jusqu’à ce que la lame entre dans le trait de scie.
Ajustez les deux parties de l’insert pour qu’elles soient proches des
dents de la lame.
Resserrez les vis.
Respect de l’environnement
Collecte sélective. Ne jetez pas ce produit avec vos
ordures ménagères.
Le jour où votre produit DEWALT doit être remplacé ou que vous
n’en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères.
Préparez-le pour la collecte sélective.
La collecte sélective des produits et emballages usagés
permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La
réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger
l’environnement contre la pollution et à réduire la demande
en matière première.
Selon les réglementations locales, un service de collecte sélective pour
les produits électriques peut être fourni de porte à porte, dans une
déchetterie municipale ou sur le lieu d’achat de votre nouveau produit.
DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des
produits D
EWALT en fin de cycle de vie utile. Pour profiter de ce service,
veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera
en notre nom.
Pour connaître l’adresse d’un réparateur autorisé près de chez vous,
prenez contact avec votre bureau D
EWALT local à l’adresse indiquée
dans ce manuel de l’utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs
autorisés D
EWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur
Internet à l’adresse : www.2helpU.com.
FRANÇAIS
46
GARANTIE
30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION GARANTIE
Si la performance de votre outil DEWALT ne vous donne pas
entière satisfaction, il vous suffit de le retourner dans les 30 jours
suivants son achat sur le lieu d’achat pour un remboursement
intégral ou un échange. Munissez-vous de votre preuve d’achat.
UN AN D’ENTRETIEN GRATUIT
Si votre outil D
EWALT nécessite une révision ou une réparation
dans les 12 mois suivant son achat, celle-ci sera prise en
charge gratuitement auprès d’un réparateur DEWALT autorisé.
Munissez-vous de votre preuve d’achat. Ce service comprend
la main d’œuvre et les pièces pour les outils électriques, à
l’exclusion des accessoires.
• UN AN DE GARANTIE •
Si votre produit DEWALT présente un défaut de matériaux ou de
fabrication dans les
12 mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement
sans frais de toutes les pièces défectueuses ou, à notre
discrétion, le remplacement sans frais de l’unité entière, à
condition que :
le produit ait été utilisé correctement ;
aucune personne non autorisée n’ait tenté de réparer le
produit ;
la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie.
Cette garantie est offerte en supplément et s’ajoute aux
droits légaux du consommateur.
Pour connaître l’adresse d’un réparateur autorisé près de chez
vous, sélectionnez le numéro approprié au dos de ce manuel
de l’utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs autorisés
DEWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur
Internet à l’adresse : www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

DeWalt DW712 T 3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à